Jón á Bægisá - 01.04.1997, Blaðsíða 39

Jón á Bægisá - 01.04.1997, Blaðsíða 39
Orð og ferðatöskur þegar hann hittir íslendinga er að gefa þeim rafmagn eða öllu heldur straum. En upplýsingin er ekki í því formi að íslendingar eigi að verða upplýstir, heldur Englendingar. Fyrir Banks eru landsmenn tilraunadýr á borð við mýs: hann gefur þeim „rafmagnssjokk" og skilur ekki af hverju þeir hlæja ekki. Þessir „frumbyggjar“ íslands verða hvorki fávísari né óupplýstari við að fá í sig straum, heldur litu þeir að tilrauninni lokinni út „einsog fífl sem hefur óvænt verið slegið utan undir. Ekkert lífsmark birtist, engin góð vísbending um hið bjarta í okkar nýju vinum“ (Rauschenberg, bls. 216).9 Bryce hins vegar telur íslandi „best lýst með því neikvæða" (bls. 1) og ræðst í að bæta upp skort íslendinga með því að telja fram hvað samfélag þeirra skortir: hér eru engin tré, engin kornrækt, nánast engin villt dýr, „enginn bær nema höfuðstaðurinn, sem er 1800 manna bær og enginn annar staður sem vert er að kalla þorp“ (bls. 2), engar krár, „engin svín, engir asnar, engir vegir, engir vagnar, engar verslanir, enginn iðnaður [...] enginn her, engir verðir laganna [...] engir afbrotamenn, bara tveir lögfræðingar og að lokum engir snák- ar“ (bls. 2).10 í þessari uppbótarviðleitni birtist ekki síður hug- myndafræði iðnvæðingar og útþenslustefnu sem gerir lýsinguna einmitt dæmigerða fyrir tvíbendni hins útópíska nýlendudraums (Sigurjón Baldur Hafsteinsson, bls. 225). Hið einstaka er síðan tekið fyrir með lýsingum á fatnaði fólksins. Það er klætt í dýraskinn „af þykkustu og grófustu gerð“ sem „hent- aði iðju þeirra einstaklega vel“ einsog Holland orðar það í dagbók frá ferð sinni árið 1810 (bls. 84). Fyrir vit Banks lagði hins vegar slíkan ódaun af fólkinu og fiskinum sem var innan í og utan á því að „það var óþægilegt að koma nálægt þeim“ og svo voru þeir „aðdáunarlega lúsugir" (bls. 214). Þetta fólk er þannig ekki „hinn göfugi villimað- ur“ rómantíkurinnar sem hægt er að hefja til siðmenningar, heldur stendur það nær dýrum í tignarröðinni, er á sama bási og eskimóar í vestrænni menningu, skrælingjarnir, eða íslendingar, hinir hvítu Inúítar, í texta Kristjönu.11 Fólkið er enda ekki lengur manneskjur heldur sýna textarnir það sem skynjunaráreiti, eitthvað sem rýfur upphafna mynd vestrænnar siðmenningar. 9 Á frummáli: „[the electrical shock] seemd much to surprize them but did not produce any of those humorous effects which all of us expected. On receiv- ing the shock every one lookd as a fool who had receivd an unexpected slap on the face. Nothing lively appeard no good prognostic of bright parts in our new friends." 10 Á frummálinu: „Iceland is most easily described by negativity", „no town, except the capital, a city of 1800 people, no other place deserving to be called even a village", „no pigs, no donkeys, no roads, no carriages, no shops, no manufactures [...] no army, no guardians of public order [...] no criminals, only two lawyers, and finally no snakes“. 11 Reyndar heyrði ég þá sögu nýlega að á þeim tíma sem saga textans gerist á, þ.e. á sjötta áratugnum hafi hermennirnir á Vellinum kallað íslendinga „the moes“ eða „móana" til aðgreiningar frá „hinum eskimóunum." jfesr d Jföapdd - HVAT? TALA THU ISLENZKU? 37
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124

x

Jón á Bægisá

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Jón á Bægisá
https://timarit.is/publication/1166

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.