Þjóðmál - 01.03.2010, Blaðsíða 84

Þjóðmál - 01.03.2010, Blaðsíða 84
82 Þjóðmál VOR 2010 Kristján að máli . Ályktaði Kristján sem svo að Jón Leifs hlyti á sínum tíma að hafa látið að því liggja, til að gefa tillögu sinni eitthvað betri fótfestu, að íslenski lektorinn í Berlín, Kristján Albertsson, sem væri í vinskap við ýmsa íslenska áhrifamenn, væri ekki ólík- legur liðsmaður og þýski prinsinn skrifað hjá sér nafnið . Kristján sagði sendiherranum sem var, að hann hefði aldrei séð þennan mann og aldrei haft nein samskipti við hann, hann kæmi sér bókstaflega ekkert við og eftir því sem hann vissi best kæmi Ísland honum ekkert við . Mun prinsinn loks hafa komið hingað til lands sumarið 1973, en einungis haft sólarhringsviðdvöl sem farþegi á skemmti ferðaskipinu Europa . Sama ár gaf hann út lítið kver, König von Island?, þar sem hann rakti ættir sínar og sögu – að því er virðist með það fyrir augum að sýna fram á að Íslandi væri sómi að slíkum kóngi . Hann sendi þá m .a . forseta Íslands, Kristjáni Eldjárn, eintak af kverinu . Forsetaembættið skrifaði prinsinum að það sem kynni að hafa borist í tal með honum og ónafngreindum Íslendingum árið 1938 væri þeirra einkamál og lögboðnum stjórnvöldum á Íslandi með öllu óviðkomandi, og myndi þýðingarlaust að hafa samband við embættið á nýjan leik út af þessu máli . Nokkrum árum síðar kom Sigurður Haf- stað, sendifulltrúi í Noregi, að máli við Kristján og sagði að norskur sagnfræðingur væri að skrifa grein sem ætti að heita „Þegar til stóð að Ísland yrði konungdæmi“ eða eitthvað í þá veru og vildi komast í samband við Kristján . Kristján sagði sem fyrr að hann væri enginn aðili að þessu máli . Sigurður tók samt af honum loforð að skrifa manninum nokkrar línur og segja honum hvers kyns væri . Kristján gerði það, útskýrði hvernig þetta væri tilkomið, og mun Norðmaðurinn hafa hætt við að skrifa greinina . Þessi voru afskipti Kristjáns Albertssonar af hinu þýska „konungsefni“ . Í sam- töl um okkar Kristjáns um þetta mál barst Guðmundur Kamban aldrei í tal og sýnist ekki tilefni til að blanda honum í málið, fremur en Kristjáni sjálfum . Í bók Arnar Helgasonar eru þeir hins vegar báðir gerðir að vitorðsmönnum Jóns Leifs og reynt að láta líta út sem mikil alvara hafi verið á ferðum, það hafi raun verulega staðið til að kalla þýskan prins til konungdóms á Íslandi . Heimildir Arnar Helga sonar um þátt Ís- lend inganna eru ekki aðrar en snubbótt frá- sögn í endur minn ingum prinsins og bréf sem hann á að hafa skrifað árið 1979 . Í end- ur minningunum eru engir Íslendingar nafn- greindir og frásögnin öll svo endaslepp að augljóst er að ekkert býr að baki henni nema hugsanlega hálftíma samtal við Jón Leifs . Má það kallast undarlegt af sálfræðingi að sjá ekki af bók prinsins að hann hefur lifað í annarlegum heimi . Í bréfinu virðist hins vegar koma fram (bréfið er ekki birt í bók inni) að þrír Íslendingar hafi annað hvort verið málinu hlynntir eða jafnvel hitt prins inn, og að fyrir þessum mönnum hafi verið hljómsveitarstjóri en hinir tveir hafi verið þekktur rithöfundur og áhrifamaður í hinum íslenska íhaldsflokki . Þessu trúir sál fræðingurinn eins og nýju neti . Hann getur sér þess svo til að þre menn- ing arnir hafi verið Jón Leifs, Guð mundur Kamban og Krist ján Alberts son . Síðan fer hann á flug: Þre menningarnir hljóta að hafa gefið í skyn að „þeir töluðu fyrir munn einhverra áhrifa manna á Íslandi“ og að „það væri umtalsverður stuðningur við málið“, því að öðrum kosti hefði prinsinn ekki tekið „boð þeirra jafnalvarlega og raun ber vitni“ . Síðan bætir sálfræðingurinn við, grafalvarlega: „Víst er að án slíks stuðnings hafa þre- menn ingarnir verið að blekkja prinsinn og hafa hann að ginningarfífli og vandséð er hvaða tilgangi slíkt gat þjónað .“
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100

x

Þjóðmál

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Þjóðmál
https://timarit.is/publication/1175

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.