Orð og tunga - 01.06.2006, Side 84

Orð og tunga - 01.06.2006, Side 84
82 Orð og tunga tekið til þess mætti búast við því að við áhrifsbreytingar réði nefnifall- ið oft ferðinni og hefði áhrif á form hinna fallanna. Dæmi um slíkt er sýnt í (30) þar sem fornum víxlum rótarsérhljóðanna y og u í orðinu dyr (físl. dyrr) hefur verið eytt við útjöfnun: þar verður y, rótarsérhljóð nf./þf. ft., ofan á og ryður út u, rótarsérhljóði þgf./ef. ft. (30) Nefnifall lagt til grundvallar: rótarsérhljóðið u víkur fyrir y ft. nf. dyrr þf. dyrr þgf. durum —*• dyrum ef. dura —> dyra Manczak (1958:388—401) og Tiersma (1982) hafa þó bent á að í ömefn- um geti þær fallmyndir er tákna dvöl á stað og hreyfingu til staðar og frá verið ómarkaðar; þetta er þá önnur tegund af sérmörkun: (31) Sérmörkun (e. local markedness), sbr. Tiersma 1982:843 í ömefnum geta þær fallmyndir sem tákna dvöl á stað og hreyf- ingu til staðar og frá verið ómarkaðar. í íslensku eru það fyrst og fremst þágufall og eignarfall sem þjóna þessu hlutverki. Þetta sást glögglega á dæmum þeim sem áður vom rædd um örnefnið at Gásum í (20)—(23): flest dæmin em um þágufallsmynd- ina Gásum, næstflest um eignarfallsmyndina Gása en nefnifall og þol- fall koma ekki fyrir í elstu heimildum. Tölur í íslenskri orðtíðnibók (Jörgen Pind o.fl. 1991:1156-57) sem sýna tíðni einstakra falla í safni 500.000 lesmálsorða úr 100 ólíkum textum gefa sömu mynd. Þar kemur fram að í örnefnum er þágufall mest notað (32a) en í öðmm nafnorðum (báðum tölum og öllum kynjum) er nefnifallið algengast. (32) Tíðni einstakra falla örnefna og nafnorða eftir íslenskri orðtíðnibók a. b. örnefni nafnorð nefnifall 10,4% 31,2% þolfall 16,4% 27,9% þágufall 56,2% 29,0% eignarfall 17,1% 11,9% Ef marka má þessar tölur um tíðni einstakra fallmynda í nútímamáli eru íslensk örnefni langmest notuð í þágufalli og því getur það tal- ist ómarkað gagnvart öðmm föllum (sjá einnig umræðu hjá Haraldi Bernharðssyni 2004:25-32). Þetta þýðir með öðrum orðum að bam
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154
Side 155
Side 156
Side 157
Side 158
Side 159
Side 160
Side 161
Side 162
Side 163
Side 164
Side 165
Side 166
Side 167
Side 168

x

Orð og tunga

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.