Tķmarit.is
Leita | Titlar | Greinar | Um vefinn | Algengar spurningar |
skrį inn | Íslenska | Føroyskt | Kalaallisut | Dansk | English |

Helgarpósturinn

og  
S M Þ M F F L
. . 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 . . .
PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |
Skoša ķ nżjum glugga:
PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |


Ašlaga hęš


Vafrinn žinn styšur ekki PDF skjöl
Smelltu hér til aš skoša blašsķšuna sem JPG
Helgarpósturinn

						__helgarpÓStÚrÍftrL-   Föstudagur h. apríl 1980
HAMLET BOÐARANARKISMA
Leikfélag Reykjavlkur:
Hemmi eftir Véstein Lúðvlks-
son. Leikstjóri Marla Kristjáns-
dóttir. Leikmynd og búningar
Magnús Pálsson. Leikhljóð
Sigurður Rúnar Jónsson. Lýsing
Danlel Villiamsson. Leikendur
Harald G. Haraldsson, Margrét
Helga Jóhannsdóttir, Sigribur
Hagalln, Kjartan Ragnarsson,
Pétur Einarsson, Aðalsteinn
Bergdal, Gubrún Asmunds-
dóttir, Kristín  Bjarnadóttir,
inn i vinnudeilu sem leiðir hann
til þess að fara að grufla i for-
tiðinni. Reynist að vonum
margt rotið I riki Dan... af-
sakið, Skipavik. Hemmi er
sonur verkalýðsforingjans
mikla og glæsta sem hengdi sig i
kreppunni, en er nú stjúpsonur
aðalgrösserans á staðnum. Þar
með höfum við mótfvið úr Ham-
let, drenginn sem grunar að
móðir hans hafi gengið að eiga
föðurmorðingja   hans   og   leit
Leiklist
eftir  GunnlaugÁstgelrsson
Elisabet Þórisdóttir, Ólöf Marla
Jóhannsdóttir, Jón Gunnar Þor-
steinsson, Hjalti Rögnvaldsson,
Hanna Marla Karlsdóttir, Soffla
J a k o b s d ., Aðalheiður
Jóhannsd., Sigurður Karlsson,
Jón         Hjartarson,        Karl
Guðmundsson.
A yfirborðinu fjallar þetta
leikrit um ungan mann sem
kemur heim i sjávarplássiö
Skipavik frá útlöndum þar sem
hann er við nám. Hann flækist
hans miðar að þvi að komast að
hinu sanna. Og sannleikurinn
kemur i ljós. Grunurinn er
réttur en um leið þolir goð-
sögnin um hinn glæsta föður illa
sannleikans ljós. Hemmi ætlar
að nota sannleikann til að koll-
varpa veldi grósserans, stjúpa
sins en alþýða leiksins þolir
ekki að heyra allan sannleik-
ann, sannleikann um sina eigin
fortíð og I lokin stendur Hemmi
einn og yfirgefinn, en með sann-
leikann I höndunum.
Undir niðri eru það sem sagt
stéttaátök sem leikritið fjallar
um og það fólk sem verður á
milli i þeim átökum.
Það eru engar nýjar fréttir að
valdsmenn og grósserar séu hin
verstu fól og neyti allra bragða
til að halda sinum hlut. Og þó að
atvik leiksins séu stundum
býsna ævintýraleg þá er stuðst
við atburði sem raunverulega
gerðust jafnvel i nákvæmum
efnisatriðum.
Hitt er nýrra i okkar bók-
menntum (þ.m.t. leikrit) að
hinni stritandi, bjartsýnu og
baráttuglöðu alþýðu sé lýst sem
ábyrgðarlausum tækifæris-
sinnum sem á sér þann sann-
leika sem best hentar hverju
sinni. Og foringjarnir eru jafn-
vel sýnu verri. Goðsögnin um
glæsta fortið verkalýðsbarátt-
unnar er afhjúpuð og hafnað
foringjaveldinu sem hreyfingin
byggir á. Boðskapurinn er i
rauninni anarkistiskur, verka-
lýðurinn verður aö stjórna sér
sjálfur án „foringjanna" hvern-
ig sem það yrði nú I fram-
kvæmd.
Það er margt sem tekið er
fyrir i þessu leikriti og það
veröur helsti galli þess. Ekki
endilega það i sjálfu sér, heldur
að þessir efnisþættir ná ekki
almennilega saman  og  niður-
19
Harald I hlutverki Hemma:
Ekki fullunnib verk en vel skilað
í sýningunni, segir Gunnlaugur
m.a. I umsögn sinni.
staðan verður sU að leikfléttan
er ofhlaðin. T.d. verður ástar-
málaþátturinn hálf utangátta,
fléttast aldrei almennilega
saman við aðra efnisþætti. Svo
er um fleira. Hér held ég aö liggi
að baki að leikritið er alls ekki
fullunnið frá hendi höfundar.
Hversu gott og blessað sem það
nú er að höfundur vinni verk sitt
i leikhúsinu, þá held ég að nauð-
synlegt sé að höfundur telji sig
hafa lokiö verkinu þegar
æfingar hefjast, þó gera megi
lagfæringar á æfingatima,
þ.e.a.s. ef ekki er ótakmarkaður
timi til umráða.
Sviösetning leikritsins finnst
mér mjög góð. Leikstjórinn fer
bá leiö að stflfæra þetta raun-
sæislega efni mjög mikið I
leiknum og byggir mikið á sam-
spili hópa og einstaklinga. Leik-
búnaöur er nánast enginn, hall-
andi svið innan þriggja ramma
úr járni. A þessu sviði tekst leik-
hópnum oft að skapa llf og and-
rúmsloft sem maður hrifst meö.
Leiktextinn er oft upphafinn og
myndrænn og skiluðu flestir
leikarar honum býsna vel, en
hinsvegar urðu þeir stundum
hálf vandræðalegir þegar orö-
ræður urðu einum of prédikun-
arkenndar. Slikt kom fulloft
fyrir og skrifast á framan-
greindan reikning höfundar. 1
heild fannst mér leikhópurinn
skila vel þvi verki sem lagt var
upp I hendurnar á honum.
Leikhljöð Sigurðar Rúnars
voru skemmtilegt krydd með
þessari sérstæðu sýningu.
Það er full ástæöa til að hvetja
fólk til að sjá þetta leikrit. I
fyrsta lagi vegna þess aö öll ný
Islensk leikrit eru i eöli sinu
forvitnileg. I öðru lagi vegna
þess að hér er á ferðinni nýstár-
leg og skemmtileg uppsetning.
Og I þriðja lagi vegna þess aö
hér er tekið fyrir efni sem fylli-
lega er umræðu vert og kemur
okkur við.þo mörgum veitist
kannski erfitt að horfast I augu
við mannlifsmynd verksins og
óttist að hugsa til enda þá
hugsun sem hafin er i verkinu.
Flókinn og
glitrandi vefur
síðasta leikrit Jökuls Jakobssonar
fært á fjalir Litla sviðsins
„Þetta leikrit er skilgetið af-
sprengi sins höfundar og ber ótvl-
ræð einkenni hans," sagði Sveinn
Einarsson þjdöleikhússtióri, þeg-
ar Helgarpösturinn ræddi við
hann um verkefni, sem verður
fært upp á Litla sviðinu I byrjun
næsta mánaðar.
Hér er á ferðinni siðasta leikrit
Jökuls Jakobssonar, sem ber
heitið t öruggri borg. Jökull hafði
lokið við handritið áður en hann
dó, en venjulega vann hann þó að
þvl að betrumbæta leikrit sin
fram að fyrstu syningu, svo ef-
laust hefði endanleg gerð þessa
verks getað orðið að einhverju
leyti önnur. Fram til siðasta dags
vann hann að ehdurbótum. Síð-
asti hlutinn barst Sveini Einars-
syni eftir lát hans.
Nafn leikritsins er tilvitnun I
Daviðssálma. Það er „kammcr-
leikrit", eins og Sveinn orðar það,
og I þvi veltir Jökull fyrir sér
framtið mannkyns. Leikurinn
gæti rétt eins gerst I húsi í
Reykjavlk. Persónurnar eru
tvenn hjón og maður sem kemur
frá Austurlöndum, þar sem hann
hefur sennilega starfað á vegum
einhverrar þróunarstofnunar. í
venjulegri islenskri stofu mætast
þessir tveir heimar I þrem þátt-
um.
Sveinn leikstýrir verkinu og lét
hann mjög vel af þvl.
„Það vekur mikinn áhuga hjá
mér," sagöi hann. ..Leikritið er
fyndið, eins og Jökuls er von og
vlsa, aðgengilegt og skemmtilegt
en jafnframt er flókinn og glitr-
andi I því vefurinn."
Ekki fékkst Sveinn til að upp-
lýsa mikiö um efni leikritsins. 1
þvl kvað hann margt koma á 6-
vart og því vUdi hann ekki eyöi-
leggja neitt fyrir áhorfendum.
„Jökull gerir mikla úttekt
þarna á sinni samtfð. Hann er
kannski ómyrkari I máli um slnar
skoðanir en oft áður, en þetta er
framhald þeirra tema, sem eru I
fyrrileikritum hans. Hér streyma
hugmyndirnar að ósi. Leikurinn
skilur eftir mjög margar spurn-
ingar, en þó er ákveðin niður-
staða I verkinu."
Jökull hafði þann siö að vinna
með leikstjdra og leikara að upp-
semingu leikrita sinna. Abyrgö
leikstjórans er þvl kannski óvenju
mikil núna. Þeir Sveinn höföu þo
náð að ræða saman um verkið,
enda löngu ákveðið að Sveinn
leikstýrði þvf.
tlmanum, enda eru bækurnar
undirtiUaðar Studies in the art
of the Renaissance I—II.
Bækurnar eru samansafn
greina sem Gombrich hefur tek-
ið saman um aðskiljanieg efiii,
tengd listum og menningu á
ltallu. I fyrri bókinni er farið I
sögulegan bakgrunn og félags-
veruleika þann sem stjórnar
listsköpuninni á tlmum
Mediceanna I Flórens og tekin
dæmi um framvindu list-
sköpunartækni og formbreyt-
inga. í seinni bókinni fjaliar
Gombrich um þrengra svið
iconologiunnar.
Allt er þetta ritað I þeim
rjómastil sem einkennir enska
sagnfræðiritun, án þess að efn-
inu séu gerð yfirborðsleg skil.
Hér nýtur Gombrich þeirra
gagna og heimilda sem
Warburg og Courtauld lista-
stofnanirnar eiga i svo rfkum
mæli. Það er gaman að fylgjast
meö hvernig hann gengur I
berhögg við viðurkenndar
skoðanir um margvisleg efni.
Gombrich dregur t.d. upp mjög
glögga mynd af samskiptum
Medici-feðganna við listamenn
og varpar þar nýju ljósi á ýmsa
hluti. Honum tekst mjög vel að
komast hja þvf hallelúja, sem
umlukið hefur þessa merku ætt
og afskipti., hennar af menn-
ingu samtimans. An þess að
leggja einhvern nútimadóm á
gerðir þessara „listverndara",
varpar Gombrich hulunni af
þeim guðdómi sem menn hafa
byggt kringum Medici-ættina,
allt frá dögum Vasaris. 1 einum
stysta kafla bókarinnar fjallar
Gombrich um kenningar
Leonardos varðandi teikningu
og sýnir að þær hafa ekki verið
meðteknar af samttmanum
átakalaust.
Það er mikill fengur að slfk-
um bokum sem verk Gombrich
eru. Hann er þo aðeins einn af
f jölda annarra, sem rita um list-
fræðileg efni og vonandi fer
þessi litli visir að framboði,
vaxandi I bókabúðum landsins,
þannig að sem flestir listunn-
endur geti fylgst meö framför-
um i þessum fræðum.
Frá æfingu á leikriti Jökuls Jakobssonar: 1 öruggri borg. Með hlutverk
leiksins fara Þorsteinn Gunnarsson, Helga Bachmann, Brlet
Hébinsdóttir og Bessi Bjarnason.
„Það er svo með verk, sem eru
eins rfkuleg I slnum kjarna og
þetta, að á þeim eru ýmsar túlk-
unarleiöir," sagði Sveinn. „Við
erum að tala okkur saman um
leiðina, leikararnir og ég. Verkið
hefur tendrað umræðugleði
mikla."
Þótt persónur leiksins séu I
raun 5 fengum við aðeins uppgef-
in nöfn f jögurra leikara, án skýr-
inga. Þeir eru Þorsteinn Gunn-
arsson, Helga Bachmann, Briet
Heðinsdóttir og Bessi Bjarnason.
Baltasar er höfundur leik-
myndarinnar og i þetta sinn, eins
og oftast áður á Litla sviðinu, eru
farnar nýjar leiðir i þvl efni. Það
er markmið Þjóðleikhússins að á
Litla sviðinu sé engin sýning ann-
arri lfk hvað umgerð snertir.
Ahorfandinn á að koma að ein-
hverju nýju i hvert sinn.
—SJ.
AÐSEND LIST
Tvær merkilegar listsýningar
verða opnaðar laugardaginn 12.
april. Þær eiga þab auk þess sam-
eiginlegt að koma frá frændum
okkar austanhafs.
A Kjarvalsstöðum veröur sýn-
ing á norrænni vefjalist. Þessi
sýning er farandsýning, sem
haldin er þriöja hvert ár um 611
Norðurlöndin. Þessi sýning lýkur
ferli sinum hér, en hiín var fyrst
opnuð I Gautaborg 20. júnl 1979.
Hingað kemur hun frá Þórshöfn.
t Norræna husinu verða sýnd
verk Ur Henie-Onstad safninu I
Osld. Listasafn Kópavogs fékk
þessa sýningu hingað, en Frank
Ponzi listfræðingur sér um að
setja hana upp. Henie-Onstad
safnið var stofnaö af skauta-
drottningunni Sonju Henie og
manni hennar. Safnið sjálft er hin
sérkennilegasta bygging, sem
var aösama skapi dyr i byggingu.
En verk safnsins eru ekki siöur
merkileg og hlýtur þvi að vera
mikill fengur fyrir okkur að fá'
sýningu þaðan.
—SJ.
Skjaldarmcrki heitir þessi mynd-
vefnaður Asgerðar Búadóttur.
Verkib er á sýningunni ab Kjar-
valsstöbuin.
„Hulda   skáldkona"   eftir   Hildi
Hákonardóttur.
Myndlist í
vitavörslu
Grimur Steindórsson opnabi á
sklrdag sýningu f FtM-salnum vib
Laugarnesveg. Hann sýnir þar
oliumálverk, vatnslitamyndir og
skúlptúra, alls milli 60 og 70 verk.
Grimur stundaði myndlistar-
nám hjá Kjartani Guðjónssyni og
Asmundi Sveinssyni á árunum
'50-'52 og sioar naut hann tilsagn-
ar Péturs Friðriks og Veturliða
Gunnarssonar.
Hann er lærður járnsmiður en
hefur unniö að ýmsum störfum til
sjós og lands. Meðal annars hefur
hann verið vitavörður á Galtar-
vita og Hornbjargsvita.
„t vitavörslunni gefst góður
timi til að vinna að myndlist,"
sagöi hann. ,Að öðru leyti hef ég
ekki haft aðstöðu til að sinna
þessu nema i frfstund,. Það þarf
að skaffa fjölskyldunni viður-
væri."
—SJ.
*SS Símsvari slmi 32075.
Meira Graf f iti
Partviðerbúið
Whatever became of the carefree,
crazy kids vou met In American Graf flti?
Ný bandarlsk gamanmynd.
Hvað varö um frjálslegu og
fjörugu táningana sem við
hittum f
AMERICAN      GRAFFITI?
Það fáum við að sjá I þessari
bráðfjörugu mynd.
Aöalhlutverk: Paul LeMat,
Cindy    Williams,    Candy
Clark,    ANNA    BJORNS-
DÓTTIR og fleiri.
Sýnd kl. 5, 7.30 og 10.
Laugardag og sunnudag kl.
2.30, 5, 7.30 og 10.
Bönnuð   börnum    innan    12
ára.
					
Fela smįmyndir
Blašsķša 1
Blašsķša 1
Blašsķša 2
Blašsķša 2
Blašsķša 3
Blašsķša 3
Blašsķša 4
Blašsķša 4
Blašsķša 5
Blašsķša 5
Blašsķša 6
Blašsķša 6
Blašsķša 7
Blašsķša 7
Blašsķša 8
Blašsķša 8
Blašsķša 9
Blašsķša 9
Blašsķša 10
Blašsķša 10
Blašsķša 11
Blašsķša 11
Blašsķša 12
Blašsķša 12
Blašsķša 13
Blašsķša 13
Blašsķša 14
Blašsķša 14
Blašsķša 15
Blašsķša 15
Blašsķša 16
Blašsķša 16
Blašsķša 17
Blašsķša 17
Blašsķša 18
Blašsķša 18
Blašsķša 19
Blašsķša 19
Blašsķša 20
Blašsķša 20
Blašsķša 21
Blašsķša 21
Blašsķša 22
Blašsķša 22
Blašsķša 23
Blašsķša 23
Blašsķša 24
Blašsķša 24