Tíminn - 23.03.1956, Qupperneq 7

Tíminn - 23.03.1956, Qupperneq 7
í fyrrabvuld frumsýndi Le;k- 4í>sig Meykjavíkur enska. sjón- leikinn Systur PÆarí'u eftir Char- lotte Hastings í þýoingn Ásgeirs Hjartarsonar, ea Gísli Halldórs- son var Ieikstjóri. .Höfundurinn er áður ókunnur hérlendis, og er Sygtir María fyrsta verk hans og var xrumsýní í Vaudevillsleik’aústnu í Lontlon 0. nóveinber 1949. Síðan hefir Char- lotte Iíástings skrifað anna'ð leik- rit, Uncertain Joy, sem frumsýnt var í Royal Court í marz í fyrra. Það fjallar um fjölskyl-iuógíefu ungs drengs, sem bó að J.okum kemst í góSra manna hendttr, eft- ir að K.júpmóðir hans hefir myrt föður hans. Charlotte Hast'.ngs er Lundúna- stúlka, sem unnið hafði í auglýs- ingaskrifstofu, og þótti öllum undr ’ Willy er bljúgur og Ijúfur eins og lamb á degi upprisunnar. í Læknir spítalans er lífsþreyttuv heimsmaður. Óræður persónuleiki til hins síðastæ er upp kemst um þátítöku hans;Æ,þeim harmleik, er leitt hefir til' döölfellingar Sarats Carns. I Meðan Sarat ' Carn dvelur í : klaustrinu, tekur systir María sér I fyrir henáur að sanna sakleysi ! hennar. Lengi gengiir hvorki né rekur, og allar horfur eru á, að j listakonan unga fari fíeint í gálg- j ann, en á síðustu stú'ndu bjargar j systir Marín málinu með bví að i uppgötva samhengið milli blaoa- ; úrklippu og keknahandbókar. Sú i nunnuregla er ekki loppin, sem á innan sinna vébainda systur me'ð svo óspillía hæfileika okkar garnla I vinar Shcrlöcks Holmes. I Brezkir ku eins og áður segir um sæta, hyersu ágætavel hún virtist kunna skil á lögmálum Þal- íu, er þetta fyrsta leikrit hennar var frumsýnt í London. Efni sjónleiksins er glæpasaga með meirti, ef~SVo mætti að orði komast. Frumþráðurinn og atvika röð leiksins snýst uni það, a'ð ung listakona, Sarat Carn, hefir verið ákærð fyrir morð á bróður sín um og dæmd til dauða. Hún er á leiðinni frá London til Norwich í gæzlu lögreglunnar, er leiðang- urinn neyðizt til að gista í klaustri heilagrar guðsmóður frá Rheims vegna flóða. í klaustri þessu er starfræktur spítali, og þar er systir María Bonaventure yfirhjúkrtmarkona. Henuar lífskeaning er s>^, að heirn inum verði ekki stjórnað eftir fastbundnum regium, og hún ræð- ur ríkium í sjúkrahúsinu me'ð því að b.eita einvörðungu ástúð og blíðu. Hjúkrunarkonurnar tala um, að miki'ð skorti á aga, en systir María breiðir náðarvængi ástúðar- iimar yfir það mannlíf, sem hrær- ist innan grárra klausturmúranna. Hjúkrunarkonurnar leggja af alla kvikmyndastælingu, og fávitinn uSbjörg Þor- íarnsrdóttir og eíga Bachmann - Systir María 3 Sarat Carn. hafa orðið uppi zll handa og fóta, er þeir sáu þassa frumsmíð ung- frúarinnar' c-g hafa borið á hana mikið lof. REYNÐAR ER VERKIÐ sam- ið eftir ágætu resepti. Þessari stöðlun á miðlungsbókmenntum, sem ko.tp.ið h-afa fratn eftir stríð- ið. Spennandi léttmeti. Falleg kenning. Góður jendir. Þetta ork- ar eins og anöleg hóstasaft á fólk, sem hafði lengi í. eyrum sprengju dyn og vill gjarnan gleyma sér kvöld og kvöld. Áuðvitað er ágætt að stytta fólki stuudir með spennandi glæpa sögu. Ég myndi líka segja, að það kynni ungfrúin ágætlega. Hún segir spennandi x.sögu, og hún á meira að segja til að geta verið fyndin. Hún kann að nota um- hverfið og vekur kitlandi for- vitni. Engum þarf að leiðast. En drottinn minn, þegar kemur að lífsfílósófíunrii. Auðvitað cr kærleikur og ástuð ágætir eigin- leikar, og aldfei verður sú vísa of oft kveðin, en eitthvað mætti nú minna fólk á fleira. Loks kemur endirinn, sem ork- aði hálfbroslega á mig. Það er eng in miðlugnssystir, sem skýtur sjálf um Old Bai|cv ref fyrir rass. Ég held, að uhglrúin hafi skrúfað þennan endi á stykkið, þegar henni fannst hún búin að seg.ja glæpasöguna nógu lengi og þurfa að fara að iiratta. Á köfium er hún óhugnanlega væmin, öll heimspekin og lífs- kenningarnar og svo að ekki sé nú talað um listarhjalið. Doktor- inn og systirin góða ræða um mál aralist eins og þau séu að ílokka kartöflur. Alit er þelta umbúða- mikið uni of hiá ungfrúnni, en hún kann að segja spennandi sögu, og segja mætti mér, að hún gæíi skrifað hörkugóðar hryilingssög- ur, ef hún skolaði af sér ástúðar- slepjuna og væmnina. Um sýningu leikritsins er miklu fieira gott að segja að mínurn dómi en verkiS sjáli't. Leikstjórn- ina hefir Gísli Halldórsson á hendi. Það er ástæða til að óska þessum efnijega listamanni til hamingju með þessa sýningu. I-íann er í stórmikilli íramför sem leikstjóri, ef íil dæmis er mioað við Ástir og árekstra, sem hann setti á svið í haust. Hann nolar þetta litla svið í Iðnó til hins ýtrasta. Heildarblærinn er hressi- ; legur. Ilelzt þótti mér skorta á ; hraða. Það kom fyrir að spenning jurinn kafnaöi fyrir hægagangi. | Þar að auki leikur Glsli sjálfur : eitt hlutverkið, Willy Pentridge. ! Ég hcf aldrei séð hann beíri. ! Hann leikur þetta vitgranna oln- j bogabarn veraldarinnar af slíkri ! nærfærni og ástúð, að- mönnum I rennur til rifja. Hreyfingar hans, j svipur og málfar er allt ein órofa i heild. Hann túlkar barnslegt irún- j aðartraust Willys til systur Maríu I af slíkri snilld, að hér eftir hlýtur - hann að vc-rða talinn í röð okkar : ailra snjiillustu leikara. I SYSTUR MARIU leikur Guð- | björg Þorbjarnardóttir. Guðbjörg j hefir áður sýnt, að hún kann öðr- j um íslenzkurn leikkonum betur að túlka kvenlega reisn og tign. Hún I hefir þannig mikið til að bera til þess að túlka þessa ástúðlegu syst ur. Þó fannst mér skorta á móð- urleika í fasi hennar. Systir María er umveíjandi persónuleiki. Guð- björg gerir hana meira forvitni- lega en efni standa til. Menn hugsa sem svo, í hverju konan hafi lent fyrr á árum. í heild er leikur hennar góður, en þó eng- inn nýr sigur. Aftur á móti hefi ég aldrei séð Helgu Bachmann takast betur upp en nú í hlutverki Sarats Carns. Helga hefir allt útlit, sem hæfir þessu hlutverki. Hún er sú kven- gerð, sem menn trúa vel, að hafi farið þrisvar upp í Eiffelturninn með elskhuga sínum. I-Iún túlkar vel þegjandi sorg þeirrar konu, sem þekkir harðneskju heimsins til hlítar. Sízt fannst mér Jón Sigurbjörns- son og Hóimfríð- ur Pálsdóttir — Jeffereys iæknir og systir Jóse- fína. henni takast að túlka þá sköpun- argleði, sem þessi listakona á að búa yfir, er hún tekur að gera við gamla refilinn. Enda er þaö ekki nema von, því að jafndauðvæmið kjaftæði um sköpunargleðina hlýt- ur jafngóð listakcna og Helga að finna sárt tii að hljómar óinni- lega. Hólmfríður Pálsdóttir leikur cinkar skemmtilega systur Jóse- fínu, matreiðslukonu spítalans. Gísli Haiidórsson sem Willy Pentridge Svipbrigði hennar og látæði allt er vel við hæfi þessarar trúuðu hanginluklu. Jeffreys lækni leikur Jón Sig- urbjörnsson, Mér finnst skorta á, að hann sé nægilega vafasamur persónuleiki, til þess að mönnum gangi vel í lokin að trúa því, að hann hafi alla tíð búlð yfir þeim feiknum, sem systir Ivlaría sannar á hann. Jón mætti að- ósekju gera doktorinn dálítið tortryggilegri oj; j viðsjálli í útliti. Mér fannst, þee- ar hann hljóp út til að fyrirfara ! sér eins og hann segði með öllu ' sínu látæði: Jæja strákar, þetta ! var gaman og reynið nú að ná mér. Príorinnuna leikur Emilía Borg ágætlega. Hún hefir svip og fram- jsetningu hinnar lífsreyndu og i ströngu trúkonu. Hún er móður- , leg í fasi og framsögn hennar j klausturkennd í bezta lagi. Auróra Halldórsdóttir leikur móður Willys mjög smekklega. Auróra er alltaf skemmtileg týpa, og þarna fellur hún inn í hlut- verkið, svo sem bezt verður kosið. Geðstirðu hjúkrunarkonuna leik- ur Sigríður Hagalín smekklega, og sama má segja um þær Eddu Kvaran og Margréti Magnúsdótt- ur, sem báðar leika smáhlutverk. Gervi Eddu er sérlega gott.^ Aftur kann ég illa við Árna Tryggvason sem lögregluþjónin. Hann fellur ekki að efninu. Svona lögregluþjónn á að vera trölls- legur náungi og góðlátlegur, en ekki svona sársaukafullur á svip- inn eins og Árni. LEIKTJÖLDIN HJÁ Hafsteini Austmanni eru ágæt. Klaustur- veggirnir ískaldir og gráir. Hús- gögnin þóttu mér miður heppi- , leg. Það var eins og hinar mildu j systur hefðu farið á uppboð norð- ur í sterbú Hólastóls og fengið stóla og borð hór og þar um Rlönduhlíð. En leikfélagið er fá- tækt og húsgögn eru vafalaust dýr. ÞÝÐING ÁSGEIRS Hjartar- ! sonar er ágæt að svo miklu leyti sem um slíkt er hægt að dæma af bví að hlusta. Skaði að svo mik- ill smekkmaður um íslenzkt mál, skyldi ekki beðinn að þýða betra verk. S. S. Helgi Vaiíýsson leiðrétti norska skólaútvarpið Það var að fræða börnin um norskt íandnám á Græniandi í dagskrá norska útvarpsins. í „Vordagskrá Skólaútvarpsins“ (13. febr.—28. apríi) raksí Helgi j Valtýsson, rithöf. á Akureyri, af: tilviljun á væntanlegt erindi um j prestinn Hans Eg'ede og starf lians j á Grænlandi, er skólastjóri einn : ætti að flytja þann 12. marz. í i örfáum frumdráttum að erindi ! þessu voru birtar 7 eftirfarandi j lítiur, serinilega sem eins konar; söguleg undirstaða erindis þessa: sviosmyna. Norðmaðurinii Eiríkur rauði. „Eiríkur rauði var fyrsti Norð- maður, sem setíist að á Græn- Iandi. Það var árið árin á cftir fluttust þangað marg ir Norðmenn á eftir honum. Á dögum Ólafs helga var þarna orð in fjölinenn norsk nýlentla. Þar kvað liafa veriS um 300 bæir, 18 kirkjur og 2 klaustur.“ Sagnfræði áþekk þessu var til- tölulega algeng í norskum kennslu bókum fram yfir síðustu aldamót, en virðist nú algeriega horfin Taldi H. V. því furðulegt að rek- ast á slíkar staðleysur hjá norsk- um skólastjóra í útvarpserindi fyrir norskan æskulýð, ár 1956! Helgi Valtýsson skrifar iil Noregs. Brá hann því skjótt við, — þetta var í febrúarlok, — og skrifaði skólastjóra þessum alllangt bréf og rækilegt, en þó af fullri kurt- eisi, og tók hann stranglega til yfirheyrslu og fræðslu um öll hin sagnfræðilegu undirstöðuatriði, er honum ætíu að hafa verið full- kunnugt, áður en hann tæki að útvarpa furðulegum þekkingar- skorti sínum um gervallan Noreg og víðar! Benti H. V. honum á hinar fjölmörgu og ýtarlegu sagn- fræðilegar heimildir á þessum vett vangi, íslenzkar, en einnig norsk- ar, og tilfærði ýmsar þeirra, sem herra skólastjórinn auðsjáanlega hvorki þekkti né hefði lesið, og skoraði á hann að sjá um leiðrétt- ingu á þessum söguburði, áður en erindi þetta væri flutt, svo að eigi þyrfti að gera þetta að blaða- máli opinberlega í Noregi. Sendi H. V. bréf sitt til skólastjóra á vegum Norska Ríkisútvarpsins. Helgi fær svar. Fyrir nokkrum dögum fékk (Framh. á 8. síðu.)

x

Tíminn

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.