Tíminn - 13.05.1958, Qupperneq 9

Tíminn - 13.05.1958, Qupperneq 9
T í M HN N, þriðjudagiuu 13. maí 195S. Þrettánda stúlkan Saga eftir Maysie Greig 34 9 aniiiiniiiimimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiíiiiiiHiiiniiiiiniiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiimiiiiiinimsr jjjj s I Tilkynning I um refa- og minkaveiðar 1 gremja dvína'öi skyndilega og hún fann til meöaumkunar meö stúlkunni. Hana langaöi mest til aö rétta henni hönd- ina og segja. Þetta eru ein- tóm látalæti og skiptir engu fyrir okkur....En hún gerði þaö ekki. Hún vissi aö hún gæti aldrei afboriö þaö ef hann kvæntist Rósalindu. — Má, ég biðja um þennan dans, ungfrú Wislow. Það var Albert Ashton. Hún' haföi einmitt veriö að hug- leiða, hvort hann byði henni í dans og hafði kviðið, ef hann gerði þaö. — Já, þökk fyrir, hr. Ashton, tautaði hún. í fyrstu töluðu þau ekki saman, en dönsuðu tvær hring ferðir á gólfinu. Hún fann hve litil hún var í fangi hans og hún óskaði aftur eíns og hún hafði einu sinni áöur gert aö hún gæti orðið ástfangin af manni, eins og honum Að siðustu sagði hann: Eg hef enn ekki óskað yöur til hamingju, ungfrú Wislow. — Nei, . . . .en þakka yöur fyrir. __ - — Ég var heldur ekki aö óska yöur til hamingju nú. Maöur getur ekki óskað hj art anlega til hamingju, þegar maöur er eins hissa og ringl- aður og ég er nú. Ringlaður? . | — Já, þegar ég spurði yöur um daginn, hvort ég ætti nokkurn keppinaut, létuð þér á yður skilj ast aö svo væri ekki Og satt aö segja haföi mér ekki fundizt þér sú mann-gerö sem á auðvelt með aö segja ósatt. Hún fann aö roðinn hljóp fram í kinnar hennar. — Þá, . . . var ég ekki trú- lofuð, hr. Ashton, sagði hún, en vissi aö svariö var alger- lega ófullnægjandi. — Þér vitið mæta vel, a'ö ég á ekki við það: Og þessi trú- lofun hlýtur að hafa verið í uppsiglingu þá. — Nei. — Ekki það . . . Hún fann a'ö hann horfði rannsakandi á hana Bar það svona brátt að Ástin vaknar ahnars yfirleitt ekki svo snögglega. — jú, víst getur hún gert það, sagði hún. Hún hugsaði: Hún getur komiö eins og þruma úr heiöskiru lofti. Þannig hafði þaö vei'ið þegar hún varö ástfangin af Jóni þegar hún sá hann fyrst í herbergi hans í Wellin. — Þér hafið kanniki á réttu að stancla, svaraöi hann hægt. Þannig var þaö raunar meö mig, Klara. Hún tók eftir aö hann ávarpaði hana meö for- nafni og var ekki eins reiði- legur og bitur og áður. Hann hélt rólega áí'ram: Fyrir nokkrum kvöldum hitti ég unga enska stúlku, með gullið hár og fögur og hreinskilnisleg blágrá augu. Þá gerðist það. En þér skuluö ekki íara aö vor kenna mér vegna þess. Rödd hans varö hörkulegri. Ég get þolaö þaö. Það sem mér sárnar mest er þér skylduð hafa mig að fífli meö því að fá mig til aö trúa því seirrþér sögöuö. AuðvitaÖ hafiö þér veriö trú- lofaðar þá! Og þó . . . þér segist ekki hafa veriö....... Hann þagnaði, en bætti loks við:Æ, það veit hamingjan að ég botna hvorki upp né niður í þessu öllu. — Gott kvöld, vina. Rósalind stóð viö snyrtiborð og reykti sígarettu. Hún var Þau dönsuðu þögul. Klara kiædd rauöum samkvæmiskjól fami til sektar. Bara aö hún Koparrautt hárið féll um hefði getað útskýrt. . . en hún varð aö halda loforð sitt. Jón og hún höfðu lofað hvort öðru að þau mættu ekki undir nokkrum kringumstæðum gefa í skyn hvernig í pottinn væri búið. Rétt á eftir herti hann takið utan um hana og sagði lágt: Heyrið þér nú, Klara. Réttu lagi ætti ég að kveðja yöur nú í kvöld. Það er hið eina skyn- samlega og það sem mér í raun og veru ber. Og ef til vill mundi ég líka gera það, ef ég væri . . . ef ég væri viss um að þér væruð raunverulega ham- ingj usamar. En þaö er ég ekki! Þegar manni þykir vænt um einhvern finnur maður slíkt á sér. Þess vegna langar mig aö segja yöur að geti ég einhvern tíma orðið yður aö liöi.... þá gerið þaö fyrir mig aö leita herðar henni og augun voru grá eins og reykurinn úr síga- rettunni. — Gott lcvöld, sagði Júdit. Hún óskaði að Rósalind færi á brott. Hún kærði sig ekki um að láta hana sjá hve hún var í mikilli geðshræringu. En Rósalind lét fallast í stól við hliðina á henni. | — Skemmtir þú þér vel? spurði hún kæruleysisleg. Nú var ungu stúlkunni nóg boöið. Hún snerist á hæl og fnæsti: — Skemmti mér? Skemmti mér við að sjá Albert gera sig að fífli......og einmitt nú þegar hún er trúlofuð. ... j Hún þagnaði og beit á vör- ina á sér. — Nú já, sagöi Rósalind og lét sér hvergi bregða. Hún til mín, Klara, skrifið. . . eða horfði ásígarettuglóðina. þér getið hringt........segið aðeins að yöur langi til að hitta mig eða þér þarfnist vinar. Þetta er ekkert bind- andi, þér megið ekki skilja mig þannig. Mig langar aðeins til aö hjálpa yður, þegar þér kunnið að þarfnast þess....... ViljiÖ þér lofa mér því? Hún heyrði sjálfa sig tauta að hún lofaöi því, Hún hafði á tilfinningunni aö einn góðan veðurdag gæti svo farið að hún hefði þörf fyrir góðan vin. Jón dansaði næsta dans við hana. Hann brosti stríðnis-1 hún væri ekki trúlofuð Carfew lega til hennar urn leið 0g|liðsforin8Ía- Og ég veit vel hannsagði: Svo aö hávaxni og; hvemig á því stendur að hún karlmannlegi maðurinn, sem 'trúlofaðist honum í þessum þú lýstir fyrir mér um daginn j ffýti. Eg heyrði að mamma var þá ekki eintómt hugar- fóstur? Klara. — Ég sagði aldrei að hann væri neitt hugarfóstur. hann enn þá stoltari ef hann heldur aö hann hafi rifiö þig úr faömi keppinautar síns. — Þaö er svo að heyra að þú sért búinn að skipuleggja j Mig grunar að brátt fari jörðin framtiðina fyrir mig. jaö brenna undir iljunum á — Guð minn góður. Ég hef vesalings saklausu ungfrúnni. þó augun á réttum stað. Eg sá hvernig hann horfði á þig meðan þú dansaðir við hann Æ, greyið hugsaöi ég meö mér. Og svo fór ég a'ö hugsa um aö það væri ef til vill ég sem átti alla vorkunn skilið. Var það ekki furðulegt? — Afskaplega. — En lofaðu mér að oska þér til hamingj u með valiö. Ég man þú sagðir að hann skildi hesta betur en konur svo ég vona að honum takist að skilja konur þegar þið eruö gift. Ef ég væri kenmaður mundi mér finnast maöur sem skildi betur skepnur en manneskj ur þrautleiðinlegur. Þegar Albert fór aö dansa við Klöru för Júdit fram í fata hengiö. Hún gat ekki afboriö a'ó' sjá þau dansa saman. Hún gat ekki þolað að sjá Aibert horfa á Klöru þessu elskuríka augnaráði. Frá 12. maí til júlíloka er a gefnu tiiefni sirarvg- § iega bönnuð öll grenja- og refaleit og óþarfa um- ferð um grenjasvæðin af öðrum en þeim, sem eru 1 til þess ráðnir. Á sama tíma er ætlazt til aS § ráðnir veiðimenn sjái um minkaeyðingu. Er þá § öðrum veiðimönnum óheimilt að leita að mmka- 1 bælum og taka hvolpa úr þeim, nema með (eyfi hinna ráðnu manna eða iandeiganda, sé enginn 1 ráðinn minkveiðimaður. VEIÐISTJÖRI i uioinmiuiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiimiiuiBniiit Jörðin Jörfi 5 E E í Þorkslshólshreppi, Vestur-Húnavatnssýslu er til sölu. Góð fjárjörð. Nýtt íbúðarhús. Tilboðum sé skilað fyiir 25. maí 1958 til Ólafs Daníelssonar, Sólbakka, sími um Lækjamót, sem gefur aliar nánari upplýsingar. Mér þykir það leitt stúlka § mín. Augun kipruðust saman. En hún hefur þó ekki gert Albert vini, þínum undir fótinn? — Svo? Hefur hún ekki gert það? þrumaði Júdit. Nú ré'ð hún sér ekki lengur. Hún lét hann kyssa sig kvöld eitt fyrir nokkru heima hjá honum. Ég sá aö þau kysstust niöur við hesthúsin. Er hann ekki rakið fífl! AÖ hann skuli ekki sjá í gegnum hana. Hún mundi áreiðanlega giftast Albert ef Unglingsstúlka óskast eftir starfi í sumar. Hefir unnið við sima- vörzlu. Upplýsingar í síma 19523. 'sagði henni aö hún væri ver- gjörn drós og gerði hosur sínar grænar fyrir pabba. Hún þagnaði á ný. Móðir oklcar Guðný Guðnadóttir trá Dalsmynni, andaðist síðastliðinn sunnudag að heimili sínu Grettisgötu 56 a. Lóa Kristjánsdóttir, Eggert Kristjánssðn, Valgeir Kristjánsson. Það — Nei, hver fjárinn. En,hafði ekki verið ætlun hennar hann lítur vel út. Ég trúi því að seSla svo mikið. ekki heldur að þú missir hann.1 — Þetta er athyglisvert, Ef ég þekki mannfólkið rétt (sa£ði Rósalind. Andartak lék þá verður hann bara enn æst-'bros um rauðar varirnar á ari eftir trúlofun okkar. Þar . aö auki verður ekki kj arkinn, henni. Misstu nú vina mín. Hún reis á fætur og klappaði ungu stúlkunni á kollinn — Þetta gengur alltsaman. Faðir okkar Þorsfeinn Tómasson, trésmiður, Heiðargerði 13, andaðist 1. maí í Bæjarspítalanum. Jarðarförin hefir faríS fram, Þökkum auðsýnda samúð. Börnin. Rósalind hafði hitt Albert oftsinnis áður. Hann um- gengst ekki kunningjahóp hennar en þau höfðu hizt við ýmis opinber tækifæri. Hún dáðist að vísu aö and- Útför mannsins míns Þorbjarnar Óiafssonar, bónda, Hnarrastöðum, Miðdölum, fer fram föstudaginn 16. maí og hefst að heimili hans kl. 13 síðd. Jarðsett verður að Kvennabrekku. Fyrir hönd barna okkar og annarra vandamanna. Björg Ebenezersdóttir. litsfalli hans en hann var þó ekki sú manngerð sem henni féll bezt í geö. Þar að auki grunaöi hana að hann hefði ekki ýkja mikið álit á henni En þegar hann bauð henni upp að lokum þóttist hún afar hrifin. Þegar þau höfðu dansað nokkra hringi stakk Einar Jónsson, söðlasmiður, Sunnuhvoli, Hvolhreppi, andaðist í Landsspítalanum föstudaginn 9. maí. Vandamenn. llllll UJJ^J <Xf clÓ Jjtill JCcUl U lllll d ' barinn og fengju sér nokkur staup og röbbuðu saman. Hjartanlega þökkum við öllum þeim, er auðsýndu okkur samúð Hún lét fallast á sófa og tók við andlát og jarðarför mannsins mins, föður okkar og tengdaföður viö glasinu sem hann rétti henni. — Þetta er þreytandi kvöld, Ragnars Sigurðssonar, Akurgerði 11, Akranesi. muldraði hún.. Friðbjörg Friðbjörnsdóttír, — Mér virðist þaö hafa börn og tengdabörn. tekizt vel. — Grá augu hennar gneist- «

x

Tíminn

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.