Tíminn - 20.01.1960, Side 9

Tíminn - 20.01.1960, Side 9
VÍfSfS N, MMvfkncUsIn Mt Jwter ÍMfc 9 Charles Garvice: OLL EL BIRTIR UPP UM SÍÐIR 14 Þau skemmtu sér ágætlega iá leíðinni, og var klukkan torðin fimm þegar þau komu til þorpsins, og voru þá orð- in æði matlystug. Námu þau •staðar fyrir utan snoturt hús, er stóð uppi á hæð einni, og var þaðan gott útsýni til sjávar. — Nú þurfum við að fá okk tur te, sagði Tom, þegar þau ihöfðu stigið út úr vagninum, -— og ég ætla að segja til okkar, ef þið viljið gera svo tvel að blða á meðan. Hann hvarf inn í húsið, en ikom aftur að vörmu spori aneð þá fregn, að te-ið mundi verða tilbúið svo að segja jundir eins. 1 — Húsmóðirin hérna var einu sinni ráðskona hjá föð- ur mínum, sagði hann. — Maður hennar var skipstjóri <og drukknaði í Svartahafinu, en við komum alltaf við hér Jþegar við förum hingað. — Það er margfallt skemmti' legra að vera hérna en í veit ingahúsi, finnst yður það ekki jCharlotta? sagði Rósamunda. ‘ —Jú, svaraði hún. — Það «r eitthvað næðissamara en 1 París. Loftið er svo hreint og hressandi, og það er svo yndislegt að horfa út á sjó- ínn í glaða sólskininu. Hún mælti þetta af veru- legri viökvæmni og kenndi ekki hhrs venjulega kulda í röddirmi, enda fann Guy blóð ið streyma til hjartans er lionum varð iitið á hana. Hann dáðist að fegurð henn- ar og hugsaði með sér, að sá anaöur yrði sæll, sem næði ástum hennar, en jafnframt fékk þessi hugsun honum hugarangufs. — Ekki' gæti ég beðiö henn ar eins og nú stendur á, sagði hann við sjálfan sig, — því að nú tekur anirað við fyrir mér, enda gæti' ég ekki ætl- ast til að hún tæki mér, þó að ég elskaði hana út af Ííf- ánu. Þau settust nú að te- tírykkju, og stóðu þau Tom og Rósamunda fyrir beina. Tom sá að þau Guy og Char- lotta tóku tal saman, og sett i'st hann þá hjá Rósamundu. — Við skemmtum okkur ágætlega, sagði Rósamunda við hann, — og Charlottu geðjast einstaklega vel að yður. — Og ætli yður finnist það sama, sagði hann áfjáður.. — Eg held .auðvitað að þér séuð indælasti maðurinn, sem ég þekki, segði hún brosandi og roðnaði við — það er að segja að undanteknum Guy og föður mínum og Marteini' Dungal. i — Eg tek nú ekkert mark á seinasta nafninu, sagði Tom. — Þér vi'tið að það er ekki til neins- að vera að reyna að telja mér trú um, að þér munið nokkurn skapað- an hlut eftir Marteinl, því að ég íæst ekki til að trúa því. i -r-? Eg man vel eftir honum, sagðl Rósamunda. — Eg man . að hann var hár vexti og Tom bauð Guy lfka að koma, en hann varð að af- þakka það, vegna þess að hann þurfti nauðsynlega að finna lögman nþeirra feðga daginn eftir. Þegar þau komu inn í Greymere-þorpið hvíldi þar I kyrrð og þögn yfir öUu í | tunglsljósinu. Bak við þorpið | fóru þau fram hjá kirkju | einni, og um lei'ð varð Rósa- mundu litið til herragarðs- ins, sem kom í ljós milli trjánna. Allt í einu vék hún sér að förunaut sínum og hrópaði upp yfir sig af undrun. — Sáuð þið ljósi'ð? spurði hún æst. — Þarna sézt það aftur! Tom horfði þangað sem hún benti, og sömuleiðis þau Guy og Chariotta. Skugga bar á sjálfan herra garðinn, en þó sást dauf Ijós- glæta í ei'num glugganum á íbúðarhúsinu. Rósamunda teygði sig fram og horfði á þetta starandi augum. Það er þama ennþá, mjög laglegur, en heldur dökkhærðari en þér. — Það er alveg afleitt af yður að vera alltaf að pína mig með þessum endurminn- ingum um Martein Dungal, sagði' Tom og gerði sig stúr- inn á svipinn. — Meðal annarra orða, sagði Rósamunda. — Hafið þér heyrt nokkuö meira um draugagangihn á herragarð- inum? Mér er svo mikil for- vitni á að vita ei'tthvað um það. — Eg hef ekki' gert mér neitt far um að grennslast eftir því, ungfrú Fielding,1 svaragi hún í ákafri' geðs- svaraði Tom. Mér er svo hræringu, — hvernig svo sem hjartanlega sama um það, a því stendur. hvort þar er nokkur drauga- Það er líklega ekki ann- inu, sagði Guy. Herragarðurinn var nú kom gangur eða ekki, eins og ég að en einhver bjarmi af tungl hef sagt yður áður. — Ætlið þér að þykkjast við þetta? spurði Rósamunda' jnn } hvarf, og mundi Rósa- sem var stríðin í verunni og xmmda helzt hafa viljað snúa hafði sérstaklega gaman af aftur og athuga þetta betur, að stríða Tom Gregson. j en ejjjQ þorði hún að fara ~ þangað í veg, svar fram a það, því að hún vi'ssi aði hann, en þér eruð sú ag QUy myncji aðeins hlæja stríðnasia — og fallegasta ag henni fyrir vitleysuna. stúlka sem ég hef nokkurn tíma komist í kynni við. — Og þér eruð sá ókurteis- — Eg skal komast eftir því, hvernig á þvi stendur, hvað sem það kostar, sagði' hún við asti maður, sem ég þekki, Sj álfa. sig, — og það skal ég sagði hún, en brosti um leið, gera annað kvöld! svo að auðséð var að ekki VI. Daginn eftir fóru þær stall systur til morgunverðar í fyl'gdi hugur máli. — Jæja, fyrst að við þekkj um nú hvors annars skoðun,' þá skiljum við hvort anria'ð höllinni, og var hann reiddur sjálfsagt betur. hér eftir, fram úti á grasblettinum, í sagði hann hlæjandi og sku®Sa trjánna, vegna hitans. beindist svo samtalið að “ °sköP Þótti mér vænt öðru j um að þí’g komuð, sagði — Hvert í Ijómandi'! sagði Maria Gregson, þegar þær Tom allt í einu og leit á höfðu úeilsast. - Tom hefur klukkuna. - Við verðum að ekki talað ™ annað 1 alian fara að komast heim aftur; rnoigun, en að hann vonaöi klukkan er langt gengin sjö..að í*ið hæmuð sem fyrst. — Getur það verið aö víð ' CharloUu hafði í fyrstu ver höfum verið að rabba hérna lð næst ^P1 að llta smaum í tvo tima? spurði Rósa- augum á Tom Gregson, vegna munda j þess að hann væri af lágum — Já, en þar af fór nú ann stiSum en henni fór nú að ar timinn í tedrykkjuna, ölandast hugur um, aö slík sagði Tom |ir hleypidómar væru sam- C— Faðir’ mi'nn heldur iík-'boðnir honum og fólkl hans. lega að ég sé annaðhvort dauö Var. hun nu hin alúðlegasta eða'strokin, sagði hún hlæj- 1 ' si-inl’ en^a andi um leið og þau gengu hafði hún S'ert sér það að lífs til Guy og Charlottu. lsS-- v.ðmótsþýð við — Vei'ztu að klukkan er hvern sem var, og hugsaði langt gengin sjö? sagði hún sem að ekKl er að vita við bróðir sinn. að hvaða gagni það verður. Guy hrökk við. Höfðu þau béb hún því á alls oddi við Charlotta veri'ð svo niður- Gregsons-fólkið, en því fói sokkin í samtal sitt, að hann sem fleirum að. það .heillað- vissi ekkert hvað tímanum lst af feSurð hennar og glæsi leið j mennsku. Þau lögðu brátt ai stað aft1 . - Eg minnist alltaf æsku- ur, og tók nú að dimma af áranna þegar ég sé gias- Blaöamami við Tímann vantar herbergi nú þegar sem næst miðbænum. Æskilegt að eitthvað af húsgögnum fylgdi. Upplýs- ingar í síma 18300. Tilkynning frá félagsmálaráðuneytinu um T skyldusparnað Samkvæmt ákvæðum gildandi laga og reglugerðar um skyldusparnað skal skyldu-parifé, sem nemur 6% af atvinnutekjum einstakJinga á aldrinum 16 til 25 ára, lagt fyrir á þann hátt, að kaup- greiðandi afhendi launþega sparimerki hvert skipti, sem útborgun vinnulauna fer fram. Spari- fé vegna sambærilegra atvinnutekna við laun skal hlutaðeigandi sjálfur leggja til hliðar með því að kaupa sparimerki mánaðarlega, þó eigi síðar en siðasta dag febrúar n. k.f vegna slíkra tekna á árinu 1959. Sama gildir ef kaup er greitt með fæði, húsnæði eða öðrum hlunnindum þó skatt- frjáls séu. Verðgildi slíkra hlunninda skal miðað við mat skattanefndar til tekna við síðustu á- kvörðun tekjuskatts. Ef í ljós kemur að sparimerkjakaup hafa verið vanrækt, skal skattayfirvald úrskurða gjald á hendur þeim, sem vanrældr sparimerkjakaup, er nema má allt að þrefaldri þeírri upphæð. sem vanrækt hefur verið að kaupa sparimerki fyrir. Athygli er vakin á því, að samkv. 2. mgr. 7. gr. reglugerðar um skyldusparnað nr. 116/1959, skal jafnan tæma sparimerkjabækur um hver áramót, og þó eigi síðar en 10. janúar ár hvert. Félagsmálaráðuneytið, 12. desember 1959. nótt, en tungli'ð kom upp. — En hvað þetta er gaman, að aka í vélarvagni í tungls- ljósi, sagði Rósamunda. . • _ _ . , . -_Pér verðið að koma með að minnast. sagði Tom hlæj- _ V> r.nfíil w-ín'X n ArlmÍM brekku eins og þessa hérna, saigði Rósamunda' við Tom og systur hans. — Þess er nú heldur langt mér á fleiri staði' þekki, sagði Tom. — En það er satt! Systur minni væri það mjög mikil ánægja, ef þér kæmuð til morg-unverðar hjá okkur á morgun, ásamt ungfrú Sheldon. — Kæra þökk, svaraði Rósamunda. — Eruð þér ekki til með það? spurði hún Ghar lottu. — Jú, það er ,ég vissulega, j , svaraði hún. I sem ég andi, og horfði me'ð aðdáiin á hiria æskufríðu mey við hliðina á sér. .... ispanð y*ur iilaup a miHi majgm verzlajaa1- DÖkUMl (iöM OttOM! -Austuíecræti Jörft Jörð, má vera kotjörð, á suðvesturlandi eða í Borgarfjarðarhéraði, óskast tii kaups. Staðurinn þarf að vera með lélegum eða engum húsum. — Tilboð er greini nafn jarðar og staðsetningu, óskast sent blaðinu fyrir mánaðamót jan.—febr. merkt „JörS". Vinnið ötollega að útbreiðslu TÍMANS *:>:>:>:>:>:>:>:>:>:>:>:>:>:>:>:>:>:>:>:>:>:>:>:>:>:>:>:>:>:>:>:>:>:>:>.>:>:>:>:>:>:>:>:>:>>:>i Innilegar þakkir öllum þeim, sem sendu mép vin- samleg skeyti og viðtöl á áttræðisafmæli mínu. Hannes Jónsson Núpsstað Öllum þeim. sem glöddu mig á sjötíu og fimm ára afmælinu sendi ég mínar innilegustu þakkir. Védís Jónsdóttir Jarðarför mannsins míns, föður, tengdaföður og afa, Jóhannssar Bárðarsonar, sjómanns, Karfavogi 46, fer fram frá Fossvogsklrkju föstudaginn 22. janúar kl. 13,30. Blóm vinsamlega afþökkuð, en þeim, sem vildu minnast hlns látna, er bent á Dvalarhelmili aldraðra sjómanna. Athöfninni i kirkjunni verður útvarpað. Fyrir hönd aðsfandenda. Margrét Jónsdóttir.

x

Tíminn

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.