Tíminn - 07.02.1960, Qupperneq 14

Tíminn - 07.02.1960, Qupperneq 14
14 T í M I N N, sunnudaginn 7. febrúar 1960. hann-gat ekki séð framan 1 hana. — Æ, það kom mér sízt til hugar að þér vissuð þetta ekkf, og kennduð í briósti um mig. — Kenndi i brjósti um yð- ur! tók hann upp eins og utan við sig. — Ég hélt að þér vissuð að ég — þess vegna var ég að reyna að varna yður þess að komast eftir ... Hann hélt að hún ætti við, að hún hefði varnað honum að komast eftir þvi að Rósa- munda unni honum ekki — allt þanað til daginn sem hanp fann bréfmiðann í vagn inum. Hann hélt að þetta, og ekki annað, feldist í orðum Charlottu. — Viljið þér ekki skýra þetta betur fyrir mér? spurði hann vandræðalega. — Ég er hræddur um að ég skilji ekki enn við hvað þér eigið. — Æ.'góði — hlifið þér mér við því, veinaði hún. — Hafið þér ekki rennt grun i það all- an þenrian tima, að ég------ elska yður! Nú varð honum fyrst fylli- lega Ijóst, hvað hún hafði verið aö reyna að láta hann skilja á sér, og hrökklaðist hann’ óSjálfrátt frá henni. Honum hafði aö vísu þótt gott að mega treysta á sam- úð hennar og vináttu, en hon- um' háfði aldrei komið til húgar að sækjast eftir annari konu, þar sem hann gat ó- mögulega slitið Rósamundu úr huga sér, og fann það glöggt með sjálfum sér, að hann mundi unna henni til hinztu stundar. —, En þér „vitið þó —sagði hann og var í standandi vand- ræðum. — Að þér elskið mig ekki, svaraði hún og leit upp til hans. — Ó-já! Það hef ég vit- að alltof vel frá því fyrsta, og það hefur verið mér sannar- leg sálarkvöl. — En fyrst — fyrst þér fáið ekki að njóta hennar — getur yður þá ómögulega orðið hlýtt til min? Hún rétti að honum hend- urnar, og leit á hann tárvot- um augum, en Tom féll allur ketill I eld, enda var hann manna meinhægastur og mátti ekki aumt sjá. Hann greip um hendur hennar, dró hana að sér, og lagði höfuð hennar á öxl sér. — Aumingja stúlkan — vesalings stúlkan, sagði hann i hálfum hljóðum. — Þetta er undarlegt líf og fullt af ráðgátum. En svipurinn á andliti Char loottu var ekkert sérlega við- kvæmnislegur, þar sem hún hvíldi höfuðið á öxl Tom’s. Hún var að hugsa um, hvort hann mundi nú ekki láta verða úr þvi að biðja sín. En eftir nokkra stund lyfti hann upp höfði hennar og leit framan í hana. — Viljið þér verða konan mín? spurði hann. — Já, svaraði hún undur- lágt. ★ Þrem vikum síðar voru þau ungfrú Charlotta Sheldon og Tom Gregson gefin saman í heilagt hjónaband í Lundún- — Og það efast ég stórlega um, sagði hann. 30 XII. Brúðkaup Rósamundu átti að fara fram um vorið, þegar náttúran skrýddist sinu feg- ursta skrúði, iðjagrænu og angandi. Allt haustið og all- an veturinn naut Marteinn sælu tilhugalífsins, og Rósa- mundu fannst það vera þeir sælustu dagar sem nokkurri mannlegri ver.u væri auðið að lifa. sögðu; fylgdi hún manni sin- um fast eftir, til þess að vera viss um að hann gæti ekki haft t.al af Rósamundu í ein- rúmi, og var sú varögæzla að vísu óþörf þar sem Charlotta hafði nú fengið vilja sinum framgengt. Einu sinni hafði hún hitt Guy Fielding, og hafði hann tekið henni mjög fálega við það tækifæri. Hafði hann einsett sér að gleyma henni með öllu, þegar hún giftist Tom, og þó að honum veittist það hálf-erfitt í fyrstu, þá ætlaði hann ekki að gera sér leik að því að verða á vegi hennar. F ramhaldssagan Charles Garvice: ÖLL , ÉL BIRTIR UPF Uís /l SÍÐIR um, og þar af leiðandi fór frú Blair ein til Skotlands, en frú Gregson og maður hennar brugðu sér til Ítalíu, og það- an var ferðinni heitið til E- gyftalands. Þessi gifting Tom’s fékk föður hans og Maríu systur hans mikillar undrunar og talsverðrar óánægju. Þau gátu sízt skilið, hvers vegna Tom sagði Rósamundu upp allt í einu, en hún hafði fall- ið þeim báðum vel í geð. En Charlotta hafði nú fengið sitt mál fram, og leizt þeim ekki að andæfa því, þar sem hún var kona hin glæsileg- astao g af göfugum ættum að auki. Gharlotta skrifaði Rósa- mundu fréttirnar og lét drjúgt yfir, en þegar Rósa- munda flutti Marteini þær, mælti hún um leið: — Þetta gleður mig sann- arlega, og ég vona að það verði Tom til gæfu. — Og heldurðu þá að sam- búð hans við Charlottu verði honum nokkur gæfuvegur, þar sem ég er sannfærður um að hann ann henni ekki? — Það vona ég, svaraði hún. Marteinn lét umfangsmikla viðgerð og breytingar fara fram á hinum gamla herra- garði, og prýða hann og fága á allar lundir, svo að hann mætti vera boðlegur bústaður og hugþekkur brúði sinni. Rósamunda óskaði helzt að brúðkaup þeirra færi fram í kyrþey, en þar var Marteinn á öðru máli, og þótti honum ekki annað sæmandi en að bjóða allri sveitinni. Þau ætl- uðu sér að dvelja hveiti- brauðsdagana í Tyról, og halda þaðan heimleiðis um Sviss. Hafði Rósamunda oft ferðast um meginlandið í æsku, og hlakkaði nú mjög til þess að líta fegurð þess aftur í samfélagi við elskhuga sinn. Síðan Charlotta giftist, hafði Rósamunda alls einu sinni fengið fréttir af þeim hjónum, því að ekki kærði Charlotta sig um að maður sinn og Rósamunda ættu mikil mök saman, sem ekki var við að búast. En nokkrum vikum áður en brúðkaup þeirra Marteins skyldi standa, sýktist Gregson eldri, og var þá jafnskjótt símað til Tom’s að koma heim tafarlaust. Brá hann skjótt við, og var kona hans með honum að sjálf- En það er af Tom að segja, að honum fannst nú loksins að hann mundi geta séð Rósa mundu aftur með jafnaðar- geði. Að vísu hafði hann ekki mátt hugsa til þess þegar hann fékk símskeytið frá systur sinni, og var þá efst í honum að fara hvergi; en eft- ir nokkra baráttu við sjálfan sig hélt hann að hann þyrfti ekki að setja þetta fyrir sig, og að sér mundi vera óhætt að hverfa heim í átthagana aftur. Þá var það einn dag að honum tókst að losa sig við varðgæzlu konu sinnar og fara einn sinna ferða. Mætti hann þá Rósamundu án þess að hann ætti nokkra von á því, og fann þá glöggt að það var harðari raun en hann hafði ímyndað sér. Þó urðu engin vandræði úr samfund- um þeirra, því að Rósamunda var svo alúðleg og hispurs- laus að það gerði honum allt léttara viðfangs. — Jæja, Tom! Mikið þótti mér vænt um að hitta þig, sagði hún, og roðnaði við þeg- ar hún minntist þess, að hún hafði ekki séð hann síðan þau fóru skemmtiförina til More- worth-klaustursins. — Það gleður mig að heyra að föður þínum liður eitthvað betur, bætti hún við, því að Sir Ralph sendi nálega á hverjum degi til hallarinnar til þess að spyrjast fyrir um líðan Gregsons eldra. — Já, hann er miklu skárri, sagði Tom, og var í vandræð- um með að halda samtalinu áfram. Þó tók hann kjark í sig og sagði: — Má ég ganga svolítið með yður, ungfrú Fielding? — Já, ég held það nú, svar- aði hún og bætti við: — Heyrð irðu ekki að ég kallaði þig Tom? — Jú, þakka þér fyrir, sagði hann, en vissi ekki vel við hvað hún átti. Þau gengu þegjandi nokkra stund, en loksins fór Tom að stynja því upp, sem honum hafði legið þyngst á hjarta allt frá þeim tima að hann giftist, og hann hafði aldrei getað gleymt, þó að kona hans gerði allt sitt ítrasta til þess að leiða huga hans frá því. — Rósamunda, tók hann til máls, og ávarpaði hana nú eins og í fyrri daga. — Mér hefur alltaf fundizt að ég ætti að segja þér frá bréfinu. — Hvaða bréfi? spurði hún forviða, og datt í hug hvort hann ætti við uppsagnarbréf- ið, sem hann hafði skrifað henni. — Bréfinu, sem þú týndir, daginn sem við fórum til Moreworth-klaustursins, svar aði Tom í stökustu vandræð- um, og fannst það hálf-leið- inlegt af sér að vera að minna Rósamundu á þetta. En honum til mikillar undr- unar nam Rósamunda staðar á miðri götunni og starði á hann steinhissa. — Bréf, sem ég týndi? hróp aði hún. — Ég botna ekkert í þessu, og hef aldrei týnt neinu bréfi, það ég til veit. Var það bréf til þín? Nei — það getur ekki átt sér stað! Hún bar svo ört á, og undr- un hennar var svo auðsæ, að Tom efaðist ekki um að hún væri algjörlega saklaus af ......gparið yöur Waup á ,míUi xnargra. verzlana1- -Austurstxastá Elrikui- skipuleggur ferð sína með Svitjod, en þoð er hættulegasta ferð. sem harm enn hefur tekizt á hend- ur. Tsacha liefur farið yfir land hreindýranna til að komast til land.s hinna norðlægu snjóslétta. En þegar veturinn hindrar okkur að ferðast á landi ætla ég að ferð- búa skip. Sjóferð er einnig hættuleg, segir Svitjod. Ég á einskis úrkosta. Ég skal fará, segir Eiríkur ákveðinn. Ég tek beztu menn mína með, en þú Svitjod verður að gæta kastalans í fjarveru minni. Og við verðam burtu nokkurn tima. Erwin prins kemur inn, hann lítur mjög dapurlega út.

x

Tíminn

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.