Tíminn - 13.11.1960, Blaðsíða 8

Tíminn - 13.11.1960, Blaðsíða 8
8 T f M I N N, sunnudaginn 13. nóvember 1960. Maðurinn, sem varð að fiski Kínversk smásaga frá 9. öld ★ Shei var maður á íimm- tugsaldri; hann var skrif- stofustjóri við dómstólinn i Sínséng í Sesúan-héraði. Dómarinn sjálfur hét Tsú, en meðdómendur hans tveir Lei og Pei. Haustið 758 varð Shei hættulega veikur. Hann fékk háan hita, og þótt fjölskylda hans leitaði margra lækna kom það fyrir ekki. Á 7. degi missti hann meðvit- und og lá þannig á sig kom- inn dögum saman. Fjöl- skyldu hans og vinum iá við að gefa upp alla von um hann. í fyrstu. var hann þyrstur og gat þá beðið um vatn sem hann drakk ótæpi lega, en að lokum var hann fallinn í algeran dvala og gat einskis neytt. Hann svaf þar til á tuttugasta degi; þá geispaði hann stórum og reis upp við dogg. ' — Hef ég sofið lengi?, spurði hann konu sína. — Næstum þrjár vikur. — Já, þetta hélt ég líka. — Farðu nú fyrir mig til starfsbræðra minna og segðu þeim að ég sé orðinn hress. Gáðu að hvort þeir urriða þessa stundina. Sé svo, verða þeir að hætta máltiðinni þegar í stað, ég þarf að tala við þá. Láttu Sjang þjón koma með þeim hingað, ég þarf að segja orð við hann. Þjónn var sendur til dóm- stólslns. Þegar hann kom þangað, var starfsfólkið rejmdar að snæða miðdegis- verð, — steiktan urriða. Þjónninn flutti skilaboðin, og mennirnir fóru heim til Sheis, harla fegnir að hann skyldi vera að ná sér. — Senduð þið Sjang þjón út til að kaupa fisk? spuðui Shei. — Já, við gerðum það. Shei sneri sér að Sjang og sagði við hann: — Þú fórst til Sjaó Kaó fisksala, en hann vildi ekki selja þér stóra fiskinn. Gríptu ekki fram í fyrir mér. Þú fannst stóran urr- iða falinn í lítilli tjörn úti í horni. Þann fsk keyptirðu, en þú varst reiður fisksal- anum fyrir að hann ætlaði að hlunnfara þig, og þess vegna sagðirðu honum að koma með þér. Er þú komst að dómhúsinu sat fulltrúi skattstofunnar austur af dyrunum en undirmenn hans vestur áf þeim og spil- uðu marías. Er þetta ekki rétt? Síðan fórstu upp i dómstólinn og þar sátu þeir Tsú dómari og Lei varadóm- ari og spiluðu rússa, en Pei stóð og horfði á þá og var að naga peru. Þú sagðir þeim upp alla söguna um fisksal- ann, og Pei sparkaði í rass- inn á honum svo að hann endasentist út í garð. Síðan fórstú með fiskinn fram í eldhús, og Vang Sílíang, kokkur fór að matbúa. Er sagan ekki rétt orði til orðs? Þeir spurðu Sjang spjör- unum úr, báru saman bæk- ur sínar og komust að þeirri niðurstöðu að Shei hefði sagt nákvæmlega og rétt frá atburðum morgunsins. Furðu lostnir spurðu þeir Shei hvernig hann vissi allt þetta, og hann sagði þeim þá svo hljóðandi sögu: — Þegar ég veiktist, fékk ég, eins og þið vitið, brenn- andi hita, og varð að lokum meövitundarlaus. Samt sem áður fann ég til hitans ag velti þvi fyrir mér lengi, hvað ég gæti gert mér til svölunar. Loks kom mér í hug að fá mér göngu á fljóts bakkanum, náði mér í staf og héUt af stað. Það var mun svalara þegar komið var út fyrir bæinn, og mér leið strax betur. Ég sá hita- mökkinn stíga upp af hús- þökunum og var feginn að vera sloppinn burt. En ég var þyrstur og vildi komast að vatninu. Ég fór þvi stíg- inn áleiðis þangað sem fljót ið fellur i Austurvatn. Þegar þangað kom, tyllti ég mér niður undir pílviðar- tré. Vatnið var blátt og freistandi. Goja gáraði vatn ið eins og fiskhreistur, allt var stillt og kyrrt. Allt í einu langaði mig að fá mér bað. Ég var syndur sem drengur, en nú var langt síð an ég hafði synt í vatninu. Ég fór úr fötunum og stakk mér út í, og það var dýrleg svölun að finna vatnið lykja um limi mína. Ég kafaði margsinnis og leið ósegjan- lega vel. Það eina sem ég man er, að ég sagði við sjálf an mig: aumingja Pei og Lei og Tsú vinir minir, að þurfa að sitja í svitakófi á skrifstofunni allan dagnn. Ég vildi bara óska að ég gæti orðið fiskur um tíma og þyrfti ekki lengur að sýsla við stimpla og innsigli og skjöl og skilríki. Hvað ég væri hamingjusamur ef ég gæti bara orðið fiskur og synt dag og nótt, lifað í vatni og engu öðru en vatni. — Það er ekki mikill vandi, sagði fiskur, sem skaut upp kollinum við hlið mér. Þú getur orðið fiskur ævilangt alveg eins og ég, ef þig langar til þess. Á ég að koma því í kring? — Ég væri þér þakklátur fyrir það, ef þú vilt gera svo vel. Nafn mitt er Shei Vei, skrifstofustjóri úr bænum. Segðu þínu fólki að ég vilji gjarnan skipta stöðu við hvern þeirra sem er. Bara að ég fái að synda, synda ,og synda! Fiskurinn synti sína leið. Hann kom fljótlega ril baka í fylgd með manni með fisk haus, ríðandi á vava, — þið kannizt við skepnuna, hún hefur fjóra fætur og lifir í vatni en getur klifrað upp í tré og veinar eins og barn ef hún er gripin eða drepin. Ásamt þessum manni með fiskhausinn kom tylft út- valdra fiska með yfirlýsingu frá fljótsguðinum. Hún var skrifuð í bezta kansellístíl og var svo hljóðandi: Maðurinn, vera fædd á þurru landi, temur sér aðra siði en íbúar hafsins. Meðan hann heldur líkamslagi sínu á hann erfitt um hreyfingar í vatni. Shei Vei skrifstofu- stjórí. er þunglyndur og leit- ar sér huggunar og hress- inga!' í frjálsu lífi. Óánægð- ur, leiður og þreyttur á fá- nýti daglegra skrifstofu- starfa þráir hann svöl djúp vatna og fljóta, frjálsræði til skemmtunar og leikja í vatnaríki voru. Ósk hans um að gerast meðlimur fiska- kynsins er hér með uppfyllt. Hann verður gerður að urr- iða og fær aðsetur í Austur- vatni. En margar freistingar og hættur verða á vegi vatna- og fljótabúans. Sumir verða fyrir árásum óvina, og aðrir, sem ekki hafa næga reynslu og sjálfstjórn til að bera, ganga í ýmsar gildrur sem maðurnn finnur upp á. Hvergi er sannara en hér í vatninu, að varúð er bezta leiðin til langlífis. Megir þú hegða þér viturlega og heið- arlega svo að þú sért sam- boðinn kyni því sem þér hef- ur leyfzt að sameinast. Vertu góður fiskur! Meðan ég hlýddi á yfir- lýsinguna, hafði ég breytzt í fisk og líkami minn var prýddur skínandi hreistri. Nú gat ég synt léttilega, ég skauzt upp á yfirborðið eða kafaði til botns með því einu að bæra uggana lítillega. Ég synti eftir fljótinu og kann- aði allar smugur og holur við bakka þess, alla læki og ár sem í það féllu, en ég sneri ævinlega aftur til vatnsins að kvöldi. En einn daginn varð ég skelfing svangur og gat ekki fundið mér neitt til snæðings. Eg sá Sjaó Kaó kasta út færi sínu og bíða þess að ég biti á. Beitan var mjög freist- andi, svo að vatn hljóp allar götur fram í tálkn á mér. Ég vissi vel, að öngull- inn var háskagripur, sem ekki mátti snerta, en mér fannsí; þessi maðkur ein- mitt vera það sem ég þurfti með, og gat ekki hugsað mér neitt þvílíkt hnossgæti annað. Svo mundi ég að mér bar að vera varkár og synti burt með mikilli sjálfs stjórn. En sulturinn nagaði mig innan, ég gat ekki lengur staðið gegn honum. Ég sagði við sjálfan mig: Ég þekki Sjaó Kaó og hann þekkir mig. Hann þorir aldrei að drepa mig. Ef hann veiðir mig bið ég hann bara að fara með mig til dómhússins. Ég sneri til baka og gleypti orminn með öngli og öllu saman. Og hvernig cem ég spriklaði og barðist á móti, dró Sjaó Kaó mig á land. Ég hrópaði til hans: Sjaó Kaó, Sjaó Kaó, hlustaðu á mig. Ég er Shei Vei skrif- stofustjóri, og þér skal verða refsað fyrir þetta! En Sjaó Kaó heyrði ekki til mín. Hann þræddi snúru gegnum kinnarnar á mér og fleygði niér niður í litla tjörn. Þarna lá ég og beið. Skömmu síðar kom Sjang frá dömhúsinu. Ég heyrði hvernig Sj aó Kaó neitaði að selja honum stóra fiskinti. Engu að síður fann hann mig og tók mig upp úr tjörn inni, og þarna dinglaði ég 1 snúrunni og gat enga björg mér veitt. — Sjang, hvað vogarðu þér! Eg er yfirmaður þinn, ég er Shei Vei skrifstofustjóri, bara dulbúinn sem fiskur. Komdu hér og hneigðu þig fyrir mér! En Sjang heyrði heldur ekki til mín, eða þá hann þóttist ekkert heyra. Ég hrópaði eins hátt og ég gat og spriklaði fram og aftur, en allt kom fyrir ekki. Þegar við komum að dyr- unum, sá ég skrifstofumenn ina að spila rétt hjá, og ég kallaði til þeirra og sagði hver ég var. En enginn skipti sér af mér, nema einn sagði: — Drottinn minn, en sá fiskur! Hann hlýtur að vera hálft fjórða pund. Uppi í salnum sá ég ykk- ur eins og ég sagði áðan. Sjang sagði frá því að Sjaó Kaó hefðii ekki viljað selja stóra fiskinn heldur bara lítinn fisk, og Pei varð svo reiður, að hann sparkaði honum á dyr. Þið voruð allir í sjöunda himni yfir mér. — Farðu með hann til kokksins — ég held það hafi verið Pei sem sagði þetta — og biddu hann að steikja fiskinn með lauk, sveppum og ofurlitlu víni. — Bíðið augnablik, kæru vinir, sagði ég við ykkur. Þetta er allt misskilningur. Ég er Shei. Þið ættuð að þekkja mig. Þið getið ekki drepið mig, svo grimmir get ið þið ekki verið. Ég mót- mælti eins og ég gat. Það rann upp fyrir mér að þetta var vonlaust, þið hlutuð allir að vera heyrn- arlausir. Ég horfði á ykkur bænaraugum, opnaði munn- inn og bað um náð. Laukur, sveppar og ofur- lítið vín! Hvernig gátu þessir þorparar komið svona fram við vin sinn, hugsaði ég með sjálfum mér. En ég gat ekkert gert, Sjang fór með mig fram í eldhús. Kokkurinn glennti upp aug un þegar hann sá mig og fór að brýna hnífinn. — Vang Sílíang, þú ert kokkurinn minn! Dreptu mig ekki! Ég biö þig! Vang Sílíang greip um mig miðj- an, ég sá blika á hnífinn. Splask! Nú kom hann, — og í sama bili vaknaði ég. Vinir Sheis hlustuðu snortnir á sögu hans, furðu lostnir, vegna þess að hún var rétt í minnstu smáatr- iðum. Sumir sögðust hafa séð munn fisksins hreyfast, en enginn hafði heyrt nokk- urt hljóð. Shei komst nú aftur til fullrar heilsu, og vinir hans borðuðu ekki urriða það sem þeir áttu ólifað.

x

Tíminn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.