Alþýðublaðið - 01.02.1940, Blaðsíða 2

Alþýðublaðið - 01.02.1940, Blaðsíða 2
FtMMTUDAGUR 1. FEBR. 1940. ALÞÝÐUBLAÐtB UMRÆÐUEFNI Ljóti andarunginn. 5) Og móðirin lofaði ungunum sínum að skimast um í veröldinni. — En hvað heimurinn er stór, sögðu ungarnir. 6) — Haldið þið, að þetta sé allur heimurinn? sagði móðir- in. — Nei, hann er miklu stærri. Þið eruð víst allir skriðnir úr eggjunum. Nei, stœrsta eggið er ennþá eftir. Og svo settist hún á aftur. Tftuprjónar. 1. Morgunblaðið segir í gær í sambandi við verðhækkunina á kjötinu, að einn ráðherranna, félagsmálaráðherrann, hafi tekið munninn svo fullan við umræðurnar um kaupuppbót- ina, að verð á innlendum af- urðum myndi alls ekki hækka sem svaraði kaupuppbótinni til verkamanna. Þetta er tilhæfu- laust. Félagsmálaráðherra sagði, að hann teldi enga ástæðu til þess að verð á þessum neyzlu- vörum hækkaði sem svaraði kaupuppbótinni, enda væri það mjög ósanngjarnt. 2. Þetta kom og fram í kjötverð- lagsnefnd. Fulltrúi Alþýðu- fiokksins greiddi einn atkvæði gegn hækkuninni. Fulltrúi Sjálfstæðisflokksins mætti ekki á fundinum. Og hvtrnig er það: Er ekki Helgi Bergs fulltrúi þess flokks? Hann greiddi at- kvæði með hækkuninni ásamt Framsóknarmönnunum Jóni 7) — Jæja, hvernig gengur? spurði gömul önd, sem kom í heimsókn. — Það gengur illa að unga út úr einu egginu, sagði öndin, sem lá á. — Lof- aðu mér að sjá það, sagði hin öndin. — Þú mátt trúa því, að það er kalkúnaegg. Þannig var ég göbbuð einu sinni. Og það er slæmt, því að þeir ungar eru hræddir við vatnið. 8) — Já, átti ég ekki kollgátuna, það er kalkúnaegg. Lofaðu því að vera, en kenndu hinum ungunum að synda. — Ég ætla að liggja á því ofurlitla stund ennþá. Og loks brast skurnin á stóra egginu. Og unginn, sem úr því kom, var bæði stór og ljótur. — Þetta er hræðilegur ungi, sagði öndin. — Það skyldi þó aldrei vera kalkúnakjúklingur. Arnasyni og Páli Zóphónías- syni. 3. Hvers vegna hefir Morgunblað- ið tilhneigingu til þess að koma ábyrgðinni af kjöthækk- uninni af Framsóknarflokknum og Sjálfstæðisflokknum yfir á Alþýðuflokkinn, sem greiddi atkvæði gegn henni? Er þetta heiðarleg blaðamennska? 4. Kjötið hefir nú hækkað um 33 aura kg. í janúarmánuði. Þetta er óhæfileg hækkun og lítt þolanleg. Þessi hækkun er raunverulega sama ofbeldið sem framið var gegn neytend- unum í haust, þegar smjörið hækkaði og þegar ýmsar kjöt- afurðir voru hækkaðar, eins og til dæmis bjúgun. Það þýðir ekki fyrir Morgunblaðið að vera að breiða neitt yfir þetta, þó að einhverjir Sjálfstæðis- menn beri ábyrgð á þessu og það sé ekki í samræmi við skrif Sjálfstæðisblaðanna, meðan flokkurinn var í stjórnarand- stöðu. Skemmtikvöld útvarpsstarfs- fólksins. Neftóbakið og skurðarmennirnir. Viðtal við forstjórann. Hvernig á að reikna áhættuþóknunina á togurunum? Spurningar og svör. Bréf, sem hverfa. Nafn- ið á landinu. Vitleysan í út- varpinu. Þegar lokað var fyrir ofnana. ATHUGANIR HANNESAR Á HORNINU. ÉG VIL ÞAKKA starfsfólki ríkisútvarpsins fyrir hið skemmtilega kvöld þess síðastliðið laugardagskvöld. Það var reglulegt fjör og kátína í útavrpinu og var dagskráin betri að þessu sinni en flest önnur kvöld í vetur. Einstaka menn hafa verið að hnýta í starfs- fólkið fyrir þessa ágætu skemmt- un, en það er óhæfa hin mesta, og getur ekki verið sprottin af öðru en illgirni. Söngvarnir og leik- urinn var hvorttveggja prýðilegt, þegar tekið er tillit til þess, að hér voru viðvaningar að verki og að til slikra skemmtikvölda er ekki hægt að gera kröfur um neitt full- komið listagildi. Ég vil eindregið mælast til þess, að starfsfólk út- varpsins fari þegar að undirbúa sig fyrir næsta kvöld. TÖLUVERT mikið hefir verið rætt um neftóbak undanfarið hér í bænum og hafa mér borizt bréf um þetta efni og birtist hér eitt þeirra frá .,Jóni skerínef.“ Nafnið -er tekið úr síðustu skáldsögu Halldórs Kiljan Laxness, Húsi skáldsins. Bréfið er svohljóðandi: „HVER MUN ÁSTÆÐA Tóbaks- einkasölunnar fyrir því, að hætta nú um áramótin að láta frá sér óskorið neftóbak, og taka þannig af mönnum þann möguleika, að spara sér það, sem skurðurinn kostar. Og við tóbakskarlarnir höf- um nú misst það eina, sem ofurlítið gat svalað starfsþrá okkar; jafn- framt því að gefa þó nokkurra króna virði.“ „ÞETTA KANN að vísu mörg- um að finnast sízt umtalsverð röskun á atvinnulífinu. En þó mun sanni næst, að vart geti lægri garð að ráðast á en okkur, þessi karla- hró. Hvers eigum við nú úr- kosta? Ekki munu verða stofnuð embætti okkur til handa af Al- þingi eða ríkisstjórn. Og til kröfu- göngu munum við allflestir helzt til fótfúnir, þótt síður kunni að bresta vígmóðinn. Með beztu von um að þú, Hannes sæll, getir fært mér góðar fréttir um það, að einka- salan hverfi að sínu fyrra ráði með sölu og afhending neftóbaks, lík ég hér máli mínu.“ ÉG VARÐ ÖSKUREIÐUR er ég hafði lesið þetta bréf og hringdi í fússi til forstjóra Tóbakseinka- sölunnar og sagði við hann, að nú þætti mér lítið leggjast fyrir kappann. En hann var ekkert annað en blíðan og sagði eitthvað á þessa DAGSINS. leið: „Við seljum að sjálfusögð rjól tóbak til hvers sem vill kaupa það. En ástæðan fyrir þessu er sú, að við höfum lengi verið mjög óá- nægðir með þá álagningu, sem verið hefir á skornu neftóbaki. — Svo var það fyrir nokkru síðan, að menn hér í bænum fundu upp vél, sem sker tóbak á fjöl og þessir menn keyptu rjól og skáru. Við höfðum eftirlit með ílátunum, sem tóbakið er selt í, og er það selt í blikkboxum. Álagningin er fyrir skurðinn á bitanum kr. 1,25. — Þetta skorna tóbak höfum við svo selt í heildsölu, en mér skilst, að kaupmönnum mislíki þetta, þar sem verðið og skammturinn er ákveð- inn. Nú hefir mér borizt til eyrna, að þetta tóbak líki miður en áður, og það getur vel verið, að þessu verði hætt. Um tíma höfðum við ekki rjól en þá höfðum við dálítið af tóbakinu í blikkboxunum. Þetta varð þess valdandi, að sú saga komst á loft, að við vildum ekki selja óskorið tóbak, heldur aðeins hið skorna. En þetta er alls ekki rétt.“ SJÓMAÐUR skrifar mér: „Hann- es minn! Vilt þú gera svo vel og fræða mig og aðra félaga mína á sjónum á því. hvernig á að reikna áhættuþóknunina á togurunum. Til dæmis: I. Skip fer fyrir Reykjanes á útleið 12. desember klukkan 8 eftir hádegi og fram hjá því aftur 24. desember klukkan 9 eftir hádegi á heimleið.“ Svar: 12% sólarhring, þar sem það er 12 sólarhringar og 1 tími. — „II. Skip fer fyrir Reykjanes á útleið 12. desember klukkan 8 eftir há- degi og fram hjá því aftur 24. des- ember klukkan 9 fyrir hádegi á heimleið.“ Svar: 12 sólarhringa, þar sem það eru 11 sólarhringar og 13 tímar eða meira en hálfur. — „III. Skip fer fyrir Reykjanes á útleið 12. desember á miðnætti, togar eða tekur fisk í Vestmanna- eyjum innan við 12 tíma og fram hjá Reykjanesi á heimleið 21. des- ember klukkan 15,10.“ Svar: 10 sólarhringa, þar sem þetta eru 9 sólarhringar og 15 tímar. JÓHANN F. GUÐMUNDSSON á Seysisfirði skrifar mér enn um bréfin, sem hverfa: „Fyrir nokkru sendi ég þér línur, þar sem kvart- að var yfir því, að bréf til Reykjavíkur, sem væru í þykkara lagi, kæmu stundum aldrei til skila. í tilefni þessa birtir þú samtal við Sigurð Baldvinsson póstmeistara. Þar er því haldið fram, að umkvartanir byggist oft á því. að menn séu að skrökva sig frá skuldum, eða þær séu gerðar af ásettu ráði, til þess að auka á erfiðleika póstþjónanna. Þó er sá varnagli sleginn, ef hvorugt skyldi reynast nógu sannfærandi, að þetta sé svo lítið mál, að um það taki ekki að ræða: — „Menn skrökva sig frá skuldagreiðslum og reyna að koma sökinni yfir á póstþjón- ana.“ .... „illa gert að auka á erfiðleikana af ásettu ráði.“ .... „Hér er þó alls ekki um stórt mál að ræða og óþarfi að gera frekar veður út af þvl.“ (Alþýðublaðið, 4. janúar 1940).“ „ÞETTA er skoðun póstmeist- arans í Reykjavík. En við, sem orðið höfum fyrir bréfatöpunum, getum ekki verið honum sam- mála. Síðastliðinn vetur, og það sem af er þessum, hefir Jón G. Jónasson, kaupmaður hér á Seyð- isfirði, tápað fjórum bréfum til dóttur sinnar, sem dvelur við nám í Reykjavík, og ég öðrum fjórum, öllum til sama manns. Margir fleiri munu hafa orðið fyrir því sama. Aðdróttanir póstmeistarans, um illan tilgang okkar, sem kvart- an höfum, geta ekki afmáð þessar staðreyndir." M. Q. SKRIFAR: „Nú eru uppi raddir um það, að við ættum að breyta nafninu á landinu okkar, og nefna það Thule en ekki ís- land. Ég held að ég myndi samt ekki greiða atkvæði með því. Mér finnst íslandsheitið fallegra en Thule. En ég skal þó játa það, að mér hefir alltaf verið hálf gramt í geði til Hrafna Flóka út af því, að hann skyldi velja landinu þetta nafn, því það hafði áður fegurra nafn. Nafn það er Naddoddur gaf því sem var Snæland.“ „LÍTUR ÚT FYRIR að land- námsmenn hafi látið sér á sama standa, hvað landið hét, fyrst þeir létu nafn Hrafna Flóka giida, en tóku ekki heldur nafn Naddodd- ar. Héðan af verður líklega ekki gott að afmá nafn Flóka af land- inu. Landsmönnum þykir líklgea ekki taka því fremur nú en áður, að taka upp nafn Naddoddar og kasta nafni Hrafna Flóka, en það væru einu nöfnin, sem ég vildi gjarnan skipta á.“ „EKKI SKAL ÉG SAMT bera á móti því, að mér finnist ekki skemmtilegur blær yfir nafninu Thule, en það er galli mikill, að það skuli ekki samþýðast máli okkar. En að taka upp nýtt nafn á landið, sem þyrfti að þýða á ís- lenzka tungu, svo landsmenn gætu skilið merkinguna, væri fráleitt. Lærðir menn segja, að Thule þýði Sólareyjan — og er það fögur merking — en væri það rétt gert að gylli landið með svo óviðeig- andi nafni? Það yrði fjær sann- leikanum, að landið héti Thule en ísland.“ PÓLITÍKUS skrifar: „Mig langar að minnast á ónákvæmni og hreina vitleysu, sem oft á sér stað í útvarpinu. Oft var nú talað um „brezka sendiherrann í Lond- on“(!) en nú er vitleysan komin til Ameríku. Um daginn var talað um „mótmæli ameríska sendiherrans.“ Hvaða sendiherra? í Ameríku eru 15 ríki, og öll hafa þau sendi- herra. Næsta dag á eftir er mikið fjasað um „ameríska utanríkis- málaráðherrann." Hvaða utanrík- ismálaráðherra? Þeir eru 15 í Ameríku.“ „EKKI ÞARF lengi að bíða þar til minnzt er á „amerísku þjóð- ina.“ Já, nú vandast málið. Allar þjóðir heims byggja Ameríku, allt frá Eskimóum á Grænlandi til Chilemanna á Eldlandseyjum. Það er svo sem ekki vandalaust fyrir Roosevelt að vera „forseti Ame- ríku,“ eins og útvarpið staðhæfir að hann sé.“ „EN SVO KEMUR rúsínan, þegar karlskröggurinn hann „Cor- dell Hull utanríkismálaráðherra Bandaríkjanna“ fer að skipta sér af afskiptum Breta af amerískum skipum," eins og útvarpið segir. Það þarf fávita til að trúa því, að utanríkismálaráðherra Banda- ríkjanna sé að skipta sér af skip- um annarra þjóða. Starsmenn út- varpsins þurfa að kynna sér það, að Bandaríkin eru ekki öll Ame- ríka. Annars er líka gott að glugga hér og þar í Ameríkukaflanum í Landafræðinni hans dr. Bjarna Sæmundssonar." ÁRNÝ SKRIFAR: „Mig langar að minnast á bréfið, sem ég reit þér snemma í desember síðastliðn- um. Mér virðist svar þitt svo — sem þú hafir lítið eitt misskilið mig í nefndu bréfi.“ „SAMKVÆMT 44. gr. fram- færslulaganna frá 1935 eru prestar og aðrir skyldugir að kæra yfir illri meðferð fátækrastjórnar á þeim, sem henni ber að annast. Húseigandinn, sem lokaði ofnunum í íbúð hjónanna, vegna þess eins, að þau ekki gátu keypt rándýr kol til að kynda á móti öðrum leigjanda, sem var betur búinn að efnum, átti fyrst af öllu að leita upplýsinga um það, hvort vangeta þessara hjóna væri frá þeim sjálf- um runnin eða væri afleiðing ann- arra orsaka. Hann vissi nefnilega ósköp vel, við hvaða staf þau studdust. Ég álít, ,að húseigandinn hafi þarna sýnt sinn innri mann, þótt hins vegar sé hann hjartan- legur og ákveðinn trúbróðir Hall- esby’s og álíti sig þess vegna kristnari en fólk er flest. Annars dettur mér í hug, hvort þessi bless- aði húseigandi hefði ekki getað verið hlutlaus í þessu máli, þar sem hjónin stóðu gagnvart honum sem skýlausir skilamenn." Hannes á horninu. Auglýsið í Alþýðublaðinu! EHTGLISH Reading, Writing', Conversation and/or Busi- ness Methods, as required. LECTURES: The second half of the second (and last) series this season will begin next week. HOWARD LITTLE, Vonarstræti 12. JOIIN DICKSON CARR: Norðii í vaxnyndasafBinn. 42. bifur á mér. Hann hreyfði sig ekki, en hann virtist verða ennþá stærri. Þegar ég snéri mér við, sá ég konu koma fast að mér. — Nítján, sagði ég. Ég talaði svo hátt, að ekki var neinn vafi á því, að Galant hefði heyrt til mín. Ég minntist nú þess, að þegar við Bencolin heimsóttum hann, hafði ég ekki mælt orð frá vörum. En aftur á móti, ef hann þekkti Robiquet. þá gat hann þekkt, að þetta var ekki rödd hans. Konan gekk til hliðar og svipti þar tjöldum frá litlum klefa. Þar inni var ljósum skreytt skiptiborð með mörgum hnöppum á. Hún þrýsti á einn hnappinn og sam- stundis féllu tjöldin fyrir aftur. — Dymar að herbergi yðar eru opnar, sagði hún. — Þakka yður fyrir, sagði ég kæruleysislega. —• Vill herrann fá eitthvað að drekka? Ég get fært yður það í veitingasalinn. — Já, kampavín. Hún gekk í áttina til afgreiðsluborðsins. Var nú eitthvert ráðabrugg í aðsigi? Ég þurfti að líta fram í veitingasalinn snöggvast. Ég kveikti mér í vindlingi og gaf stúlkunni ná- kvæmar gætur, án þess að mikið bæri á. Hún nálgaðist Galant á leið sinni fram að veitingaborðinu. Hún nam staðar andartak og hvíslaði einhverju að honum. Mér fór ekki að verða um sel, en reyndi þó að láta sem ekkert væri. Ég stakk vindlingaveskinu aftur í vasa minn og gekk að glerhurðinni. Hljómsveitin lék nú hraðar. Svo sá ég hóp manna þyrpast að baki Galants. Þar kom það. Þetta var án efa lífvörður Galants. Þeir voru ekki ósvip- aðir ameríkskum stórglæpamönnum, sem iðka afrek sín undir vernd lögreglunnar eða einhvers glæpamálagreifa. Stundum sjást þessir náungar í knæpum stórborganna, þar sem þeir leika sér að því að spila domino til þess að drepa tímann milli þess, sem þeir vinna hryðjuverk sín. Hversdagslega eru þessir náungar í fötum úr grófgerðu efni og í stað flibba hafa þeir klút hnýttan um hálsinn. Og þótt einkennilegt sé, í þessum klút geyma þeir hnífinn sinn. Þrír þessara náunga sátu núna í klefa rétt hjá Galant. í hálfrökkrinu, sem var í klefanum, gat ég séð eldinn í vindlingunum þeirra. Þeir báru allir hvítar grímur fyrir andlitinu. En ég sá í augu þeirra, og engin augu eru ljótari en þau, sem ekki bera vott um neinar gáfur. En ég varð að ganga gegnum þessa eldvígslu. Ég hélt áfram eftir ganginum. Ég horfði á úrið mitt. Hamingjan góða! Klukk- an var þegar tuttugu og fimm mínútur gengin í tólf. Ég gat ekki farið inn fyrr en ég hefði drukkið vínið mitt. Gína Pré- vost gat komið á hverri stundu. En Galant stóð ennþá í sömu sporum. Skyldi hann gruna eithvað? Ef svo væri, þá var ég ofurseldur. Það var engin leið til undankomu. Allt í einu lagði einhver höndina á öxl mér. XIII. KAFLI. GINA PRÉVOST GERIST ÞRÁ. Ég hlýt að hafa titra, þegar ég fann þessa snertingu. Enn í dag veit ég ekki, hvernig ég fór að því að harka af mér. — Herra minn, vínið yðar er tilbúið, sagði rödd ofurlítið ásakandi. Það var eins og fargi væri létt af mér. Ég sá stúlk- una í hálfrökkrinu, hún hélt á litlum bakka í hendinni. Svo tók hún aftur til máls: —- Herra minn! Það er víst ekki hægt að láta fyrir berast í herbergi nr. nítján. Það hefir komið ofurlítið fyrir. Herbergið hefir ekki verið notað í fleiri mánuði. En nýlega var þvotta- kona þar að gera hreint og hún braut eina rúðuna. Það hefir ekki verið gert við hana ennþá. . .. Ennþá var ég í miklum vanda staddur. Það var þá þetta, sem hafði valdið henni áhyggjum. Þess vegna hafði hún talað við Galant. Eða var máske ástæðan einhver önnur? Bíðum við, Odette Duchéne hafði fundizt dauð með glerbrot í andlitinu, eins og hún hefði dottið út um gluggarúðu. Hafði hún verið myrt inni í samkomuhúsinu. ef til vill inni í þessu sama her- bergi? — Það var slæmt, sagði ég. •— Hm. Jæja, það verður að hafa það. Fáið mér eitt glas af víni. ég ætla að fara upp og líta á spjöllin. Skollinn hafi það! Ef til vill var nú allt að upplýsast. Skollinn hafi Galant og allt hans hyski. Hjartað sló ótt í brjósti mér. Ég gekk beint til Galants, eins og ég ætlaði mér að tala við

x

Alþýðublaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Alþýðublaðið
https://timarit.is/publication/2

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.