Alþýðublaðið - 16.12.1940, Page 4
MÁXUDAGUR 16. DES. 1940.
Bókln er
ÞÝDDAB SÖGUR
eftir
11 beimsfræga höfunda.
AIÞÝÐUBLAÐIÐ
Bókin er
ÞÝDÐAR SÖGUR
eftir
11 heimsfræga höfunda.
MÁNUDAGUR
Næturlæknir er Jónas Kristjáns-
son, Grettisgötu 81, sími 5204.
Næturvörður er í .Laugavegs- og
1 ngólfs-Apótekum.
ÚTVARPIÐ:
18.30 íslenzkukennsla, 2. fl.
19.00 Þýzkukennsla, 1. fl.
19.25 Hljómplötur: Tataralög.
20.00 Fréttir.
20.30 Um daginn og veginn (Sig-
fús Halldórs frá Höfnum).
20.50 Hljómplötur: Létt lög.
20.55 Útvarpssagan: „Kristín Laf-
ransdóttir," eftir S. Undset.
21.25 Útvarpshljómsveitin: Norsk
þjóðlög. Einsöngur: Kristj-
án Kristjánsson): a) Dostal:
Ich bin verliebt. b) Barlett:
A dream. c) Sig. Ágústss.:
Til hennar. d) Kristj.
Kristj.: Heiðlóarkvæði, c)
Puccini: Aría úr „Tosca.“
21.50 Fréttir. — Dagskrárlok.
Næturvarzla bifreiða: Aðalstöð-
in, sími 1383.
Lokun verzlana.
Formaður „Félags matvöru-
kaupmanna" hefir beðið blaðið að
skýra frá því, að af tilefni jóla-
hátíðarinnar verði búðir opnar
eins og hér segir: Laugardagskvöld
og ÞorláksmessukvTd til kl. 12 á
miðnætti. Á aðfangadag til kl. 4
Natarstell
fyrir 6 og 12
manns.
Mjólkurkönn-
ur.
Vatnglös.
Nora-Magasín.
e. h„ alla aðra daga verða búðir
opnar eins og venjulega.
Anglia
hélt skemmtun fyrir félagsmenn
og gesti í Gamla Bíó á laugardag-
inn fyrir troðfullu húsi. Mr. Jack
Quinet, hljómsveitarstjóri á Hótel
Borg, stjórnaði skemmtuninni og
lék nokkirr lög með hljómsveit
sinni. Auk þess sýndi hann gam-
anþátt með hljómsveitarmönnun-
um. Þá söng tvöfaldur kvartett,
„Áttmenningarnir“, nokkur lög við
ágætar undirtektir, Lárus Ingólfs-
son söng nýjar vísur á ensku í
Chaplin-gervi sínu og H.E. tríóið
söng með jazz-hljómsveitinni. Loks
komu fram margir söngvarar og
gamanleikarar úr brezka setulið-
inu. og vakti tenórsöngvarinn Lub-
bock alveg sérstaka athygli. Hefir
hann mikla, þroskaða og fagra
tenórrödd, en hann hefir stundað
söngnám í þrjú ár í London. Með-
al annars söng hann „Ave Maria“
eftir Kaldalóns. Kornungur nýliði,
Davis að nafni, skemmti með söng
og eftirhermum. Hefir hann óefað
mikla hæfileika. Þá söng bráð-
skemmtilegur kvartett úr hernum,
fyrirliði sagði skrítlur og hermað-
ur söng með „ukulele" undirleik.
Að lokum þakkaði sendiherra
Breta öllum fyrir skemmtunina og
óskaði félaginu Anglia góðs geng-
is í því starfi sínu að kynna ís-
lendinga og Breta. Síðan viru ís-
lenzki og brezki þjóðsöngurinn
leiknir og sungnir.
Leikhúsmál,
3. tbl. fyrsta árgangs er nýkom-
íð út. Efni: Fyrsta leikritaskáld
íslands, Leikfélag Akureyrar,
Martha Indriðadóttir leikkona,
Sjónleikir Vestur-íslendinga,
Kvikmyndahúsin, Ýmsar leiksýn-
ingar o. m. fl.
Dimmur bær i
gærkveldi.
IGÆRKVÖLDI döu Ijósin tum
tíma og var koldimmt inn
allan bælnn. i
Hvassí var mjög og hafði orð-
ið bilun á límunum, en vélabilun
var engin. i
Jélablað Sjómanns-
m á morpn.
JÓLABLAÐ Sjómannsins
kemur út á morgun.
1 fyrrá seldist Jólablað sjó-
mannsins upp á tveimur dögum
og má búast við að þetta blað
líki ekki síður. Fjöldi manna gat
ekki fengið blaðið í fyrra, og er
því bezt að kaupa þetta blað
nú þegar.
Petta jólablað er mjög mynd-
arlegt, ennþá stærra en áður og
fullt af frásögnum, grteinum,
kvæðum og myndum. Allt er
þetta um sjómennsku og líf sjó-
manna, skip og siglingar.
Hér 'í blaði’nlu .'er í dag auglýs-
ing um þetta stóra og myndar1-
lega blað, og geta menn þair séð
aðalefni þess.
ttC&OOOOOOOCK
firænar baunir
í dósum og lausri vigt.
Matbaunir,
Maccarony,
Buðingar,
Súputeningar,
Súpujurtir,
Súpulitur,
Lárviðarlauf,
Matarlím.
Tjarnarbúóin
Shni 3570.
BRERKA
Ajvalkagötu 1. Simi 1678
X»QQOOQOOOO<
Útbreiðið Alþýðublaðið.
hhoamla bio m u nyja bío im
ÍHver er 1 Sakleysinginn úr sveitinni.
1 faðirinn? 1 Aðalhlutverkin leika:
| Sýnd klukkan 7 og 9. WAYNE MORRIS JANE WYMAN PAT O’BRIEN
1 Gegn framvísun aðgöngu- P miða frá sýningunum í JOAN BLONDELL og gamla konan
i {jær, er • féllu niðpr, af- MAY ROBSON. H
1 hendast nýir miðar, eða 1
1 andvirði þeirra. Sýnd klukkan v 7 og 9. i
Innilegar þakkir fyrir auðsýndan vinarhug við andlát og
jarðarför
Sigríðar Magnúsdóttur, kennara.
( Móðir og systkini.
Ekkjan
Margrét Þórarinsdóttir
andaðist aðfaranótt 14. þ. m. að heimili 'sínu, Vallarhúsum Úi
Miðnesi.
V
Þórður Bjarnason.
Nýtt spil
„ Kappflugið í kringum lslandu
er komið í verzlanir bæjarins.
Spennandi kappflug í litlum flugvélum með
viðkomu á flestum bæjum, borgum og þorp-
um landsins.
Þeir, sem kaupa „Kappflugið“, þurfa ekki að
láta sér LEIÐAST.
46. THEODORE DREISER:
JENNIE GERHARDT
svo mikils metin í þjóðfélaginu og hún var drembi-
leg á svip og í framgöngu. Stundum hafði Lester
gaman af þessu, en stundum gramdist honum það.
Honum þótti vænt um hana. Hún var eftirlætis-
barnið — en honum faxmst hún ekki þurfa að líta
svona stórum augum á sjálfa sig.
Frú Kane, móðirin, var rólynd, menntuð kona,
um sextugt. Hún hafði, ásamt manni sínum, unnið
sig upp úr sárustu fátækt og hafði aldrei haft tíma
til að stunda samkvæmislífið. En hún unni börnum
sínum og manni sínum og var á barnalegan hátt
hreykin af dugnaði sínum og framsýni. Hún var
góð eiginkona og góð móðir.
Lester kom til Cincinnati snemma um kvöldið og
ók þegar í stað heim til sín. írskur þjónn kom á
móti honum í dyrunum.
— Ó, herra Lester, hrópaði hann himinlifandi. —
En hvað það gleður mig, að þér skulið vera kominn
heim. Ég skal taka við frakkanum yðar. Já, það
hefir verið ágætis veður. Já, allri fjölskyldunni líð-
ur vel. Systir yðar, Amy, er nýlega farin með dreng-
inn. Móðir yðar er uppi á herbergi sínu.
Lester brosti vingjamlega og gekk upp í her-
bergi móður sinnar. Herbergið hennar var mjög
skrautlegt og þar sat frú Kane, gráhærð og góðleg
á svipinn. Hún leit upp, þegar er dyrnar voru opn-
aðar og lagði frá sér bókina, sem hún hafði verið
að lesa í, og stóð á fætur til að hieilsa honum.
— Jæja, nú er ég kominn, mamína, hvernig líður
þér? sagði hann, tók hana í faðm sér og kyssti hana.
— Mér líður eins og vant er, Lester,. en hvernig
líður þér?
— Prýðilega. Ég var hjá Bracebridges í nokkra
daga. Svo varð ég að stansa í Cleveland og hitta
Parson. Það báðu allir að heilsa.
— Hvernig líður Minnie?
— Henni líður eins og vant er. Ég sá enga breyt-
ingu á henni. Og hún hefir jafngaman af sam-
kvæmum og áður.
— Hún er ágætlega gefin, sagði móðir hans, sem
mundi eftir frú Bracebridge frá því hún var lítil
stúlka í Cincinnati. — Mér hefir alltaf þótt vænt
um hana, hún var svo skynsöm.
— Henni hefir ekki farið aftur að neinu leyti,
það get ég fullvissað þig um, sagði Lester. Frú Kane
brosti og hélt áfram að tala um ýmis konar fjöl-
skylduvandamál. Eiginmaður Imogenes þurfti í
ferðalag í kaupsýsluerindum til St. Louis. Kona
Roberts lá í kvefi. Zwingle gamli, varðmaðurinn í
verksmiðjunni, var dauður. Haxrn hafði verið hjá
herra Kane í meir en fjörutíu ár. Kane gamli ætlaði
að vera við jarðarförina. Lýster hlustaði á gömlu
konuna, en var dálítið utan við sig.
Þegar Lester gekk í gegnum forsalinn mætti
hann Louise. Hún var mjög skrautlega klædd. Hún
var í svörtum silkikjól, perlusettum. Hún var með
festi úr rúbínum um hálsinn. Húðin var dökk og
hárið svart. Augun voru svört og stingandi.
— Ó, Lester, hrópaði hún. — Hvenær komstu?
Kysstu mig varlega. Ég er að fara út og er búin að
búa mig út. Nefið er líka púðrað. Ó, þorparinn þinn!
Lester hafði gripið utan um hana og kysst hana
fast. Hún ýtti • honum frá sér.
— Það var ekki mikið, sem ég nuddaði af þér.
Þú getur alltaf borið meira á. Hann hélt áfram til
herbergis síns, til þess að hafa fataskipti áður en
borðað yrði. Það var fyrir löngu orðinn siður hjá
fjölskyldu hans að hafa fataskipti áður en horðað
væri. Það voru svo oft gestir, sem snæddu þar, og
Louise hélt fast við þemian sið. í kvöld ætluðu
þau að koma Robert og herra Bumett og kona
'hans. Það voru gamlir kunningjar. Lester vissi, að
faðir hans var einhvers staðar í höllinni, en hann
gerði sér ekki það ómak að leita að honum. Hann.
var að hugsa um síðustu tvo dagána, sem hann
hafði dvalið í Cleveland og hvenær hann myndi
sjá Jennie aftur.
TUTTUGASTI KAFLI.
Þegar Lester hafði haft fataskipti og kom niður,
sat faðir hans þar og var að lesa.
— Góðan dag, Lester, sagði hann, leit upp úr
bókinni og horfði á Lester yfir gleraugun. Hvaðan
kemur þú?
— Ég kem frá Cleveland, svaraði sonurinn alúð-
lega og þrýsti hönd föður síns.
— Robert sagði, að þú værir í New York.
I