Tíminn - 09.07.1963, Side 14

Tíminn - 09.07.1963, Side 14
 þykkt að Þýzkaland smíðaði, nema um lestafjölda kafbátanna. — Ver salasamningurinn bannaði sérstak lega, að kafbátar yrðu smíðaðir í Þýzkalandi — en lestafjöldi bát- anna myndi verða 60% af lesta- fjölda kafbátaflota Breta, og mætti verða 100%, ef sérstakar ástæður lægju til. í rauninni hafði brezk- þýzka samkomulagið veitt Þjóð- verjum heimild til þess að smíða fimm herskip, sem voru að l'esta- fjölda og útbúnaði stærri en nokk urt það skip, sem Bretland hafði á floti, enda þótt tölunum væri breytt til þess að villa um fyrir London — tuttugu og eit't beiti- skip og sextíu og fjórir tundur- spillar. Ekki hafði verið lokið við smíði allra þessara skipa, þegar styrjöldin brauzt út, en nægilega margra þó, og þar að auki kaf- báta til þess að valda Bretlandi hörmul'egu tjóni fyrstu ár síðari heimsstyr jaldarinnar. Mussolini tók vel eftir „Albion- svikunum". Tveir gátu tekið þátt í leiknum um að friða Hitler. Þar að auki hafði hin blygðunarlausa lítilsvirðing Breta á Versalasátt- málanum hvatti hann til þess að trúa því, að London myndi ekki taka allt of alvarlega brot á sam- komulagi Þjóðabandal'agsins. Þvert ofan í samkomulagið réðust því herir hans inn í hið gamla fjallakonungsríki Abyssiníu 3. október" 1935. Þjóðabandalagið, með Breta í broddi fylkingar og hálft um hálft stutt af Frökkum, sem sáu, að Þjóðverjar myndu verða hættulegri óvinur, þegar fram í sækti, samþykkti refsiað- gerðir, én þetta voru aðeins að nokkru leyti refsiaðgerðir, sem ekki var framfylgt af miklum dugnaði. Þær hindruðu Mussolini ekki í því að leggja undir sig Abyssiníu, en þær eyðilögðu á hinn bóginn vinskapinn mill'i Fasista-ítalíu annars vegar og Breta og Frakka hins vegar og bundu enda á Stresa-sameining- una gegn Nazista-Þýzkalandi. Hver var það annar en Adolf Hitler, sem græddi mest á þess- um atburðum? Hinn 4. október, daginn eftir að innrás ítala hófst, var ég í Wilhelmstrasse og ræddi þar við allmarga flokkámenn og opinbera embættismenn. Það, sem ég skrifaði í dagbók mína um kvöldið, sýnir ljóslega, hversu fljótt og vel Þjóðverjarnir höfðu gert sér grein fyrir ástandinu: Þeir í Wilhel'mstrasse eru ánægðir. Annaðhvort mun Musso- lini skrika fótur og hann verða svo flæktur í málunum í Afríku, að styrkur hans í Evrópu minnk- ar mikið, og þá getur Hitler tek- ið Austurríki sem hingað til hef- ur verið varið af Mussolini, eða hann mun sigra um leið og hann býður Frökkum og Bretum byrg- inn, og þá er hann tiibúinn tii þess að bindast samtökum við Hitler áég’n 'híiiúm vési'rænu lýO- ræðisríkjum. Hvernig sem þetta snýst, þá mun Hitler sigra. Þetta átti brátt eftir að sannast. Rínariönd tekin. í Reichstag „friðar;‘-ræðunni 21. maí 1935, sem haft hafði svo mik- il áhrif á heiminn, og þó fyrst og fremst á Stóra-Bretland, nefndi Hitler, að „lögfræðilega séð hefði öryggisleysisþáttur“ komið inn í Lokarno-sáttmálann, sem afleið- ing af gagnkvæma aðstoðarsátt málanum, sem undirritaður hafði verið af Rússlandi og Frakklandi 2. marz í París og 14. marz í Moskvu, en samt hafði ekki verið staðfestur af franska þinginu í lok ársins. Þýzka utanríkisráðu- n-eytið vakti athygli frönsku stjórnarinnar á þessum ,,þætti“ í formlegri orðsendingu til stjórn arinnar. Franski ambassadorinn, Fran- cois-Poncet, ræddi við Hitler 21. nóvember, og þá hóf foringinn „langa ofstækisræðu“ gegn fransk- sovézka sáttmálanum. Fran- cois-Poncet tilkynnti París, að ’ hann væri þess fullviss, að Hitler ætl'aði sér að nota sáttmálann sem átyllu til þess iað taka her lausa svæðið í Rínarlöndum. | Eina ástæðan fyrir því, að Hitler hikar", bætti hann við, „er sú, að hann bíður eftir réttu augna- bliki til þess að láta til skarar skríða". Francois-Poncet, " ef til vill ein- av*r beztupplýstj ambassadormn í Berlín, vissi hvað hann var að segja, enda þótt hann án efa hafi ekki vitað, að þegar um vorið, 2. maí, nítján dögum áður en Hitler hafði komið með loforðin í Reichstag um að hann myndi hal'da Lckarno sAttmálann og landsvæðagreinar Versala-sáltmál ans, haf'ði von Blomberg hershöfð ingi gefið út fyrstu skipanir sín- ar til hinna þriggja greina hers ins um að undirbúa áællanir um töku herlausu svæðanna í Rínar- löndum. Dulnefnið „Schulung“ var notað um þessar aðgerðir, og þær átti að „framkvæma að óvör- um með leifturhraða“ og undir- búningurinn átti að fara f arn með svo mikilli leynd, að „ein- ungis sem allra fæsti.r liðsforingj ar fengju um það að vita“. Blom- berg meira að segja skrifaði skip- anir með eigin hendi. allt fyrir leyndina. Á tíunda fundi tramkvæmda- nefndar Varnarmálaneíndar rikis- ins, 16. júní, áttu sér stað írek- ari umiæöur um töku Rínarlanda, og við það tækifæri gaf Alfred nokkur Jodl ofursti, sem nýlega hafði verið gerður að yfirmanni heimavarnarráðuneytisins, skýrslu um áætlunina og lagði ríka áherzlu á mikilvægi þess, að öllu væri haldið leyndu. Ekkert átti að skrifa niður, sem ekki var bráð- nauðsynl'egt, sagði hann, og hann bætti við, að „undantekningar- laust yrði að geyma allt slíkt í peningaskápum" Allan veturinn 1935—36 beið Hitler tækifæris. Hann komst ekki hjá því að sjá, að Frakkar og Bretar voru önnum kafnir við að stöðva árás ítalíu á Abyssiníu, en Mussolini virtist ætla að tak- sem hann hafði byrjað á. fsrátt fyrir hinar-mjög svo aug- lýstu refsiaðgerðir, sem Þjóða- 133 bandalag.O hafði samþykkt gegn Ítalíu, var nú svo komið, að það hafði sannað magnleysi sitt til þess að stöðva hinn ákveðna árásaraðda í París virtist franska þingið ekkert vera að flýta sér að staðfesta sáttrrálann við Sovét 'ikin, og andstaðs hægri manna við sáttmálann jókst stöðugt. Aug Ijóslega hélt H tfer, að miklar lík ur væru á því. að önnur hvor deld franska þingsins mýndi 'rnfna þandalag nt við Moskvu, og þá yrði hann að 'e ta sér að ann- arri afsökun til þss; að geta fram kvæmt „Schulung" Sn -sáttmál- inn var lagður fy i fulltrúadeild- ina 11 fabrúar. og hann sam- þykktur þar 27 febrúar með 353 atkvæðum gegn 174 Tveimur dög um síðar. 1 marz. tó'k Hitler ákvörðun sína he shöfðingjunum t.i.1 nokkur'ar uiidrunar, en flestir þeiira voru þess fullvissir, að Frakkar myndu gersigra hinn litla þýzka herafla, sem safnað hafði verið saman til þess að fara inn í Rínarlöndin. Samt sem áður gaf von Blomberg út formlegar sklpanir 2. marz 1936 til þess að hlýðnast skipunum foringjans, um að taka skyldi Rínarlönd. Hann sagði yfirmönnum hersins, að hér æt.ti að vera um að ræða „aðför' að óvörum". Blomberg bjóst við, að þetta yrðu „friðsamlegar að- gerðir“. Ef svo reyndist ekki — þ. e. a. s.; ef Frakkar berðust — áskyldi yfirmaður hersins sér „rétt til þess að ákveða til hverra gagnaðgerða skyldi grípa“. Og Blomberg hafði þegar hugsað sér, hverjar þessar aðgerðir áttu að verða, eins og ég komst að sex dögum síðar, og einnig átti eftir að verða staðfest í framburði hers höfðingjanna við Niirnbergréttar- höldin: Það átti að hörfa í flýti aftur yfir Rín! En Frakkar, sem þegar voru ÓTTANS W. P. Mc Givern BranBHHBBBniiHI 43 inn sér við í söðlinum og rétti handlegginn í suður. Síðan sló hann sér á brjóst og kinkaði kolli í átt til félaga síns, — það var auðvelt að skilja, hvað hann átti við. Þeir voru á leið suður átt- ina burt frá Goulamine. „Þeir vilja ekki hjálpa okkur", sagði Ilse örvæntingarfull. „Þeir halda áfrarn". „Eg fæ ekki séð, hvernig við getum stanzað þá“. „Getum við ekki látið þá taka bréf með sér“. „Það er álíka gagn í því og að henda flöskuskeyti í sjóinn“. Hann yppti öxlum þreytulega. „Eg held, að þetta séu Berbar. Til- heyra áreiðanlega einhverjum hirðingjaflokki. Ef til vill eru þeir á leið til Kano, kannske til Atlasfjallanna. Eða á leið til Al- sír. Það geta liðið ár, þangað til þeir koma til einhvers bæjar. Og eftir tíu mínútur hafa þeir vafa- laust gleymt okkur“. „Já, en ég er með peninga", sagði Ilse. „Tíu þúsund pesefca og þúsund ameríska dollara í ferða- ávísunum. Þeir hljóta þó að vita, hvað peningár eru?“ „Ja, það skaðar ekki að reyna það“. Ilse hljóp til baka til flugvélar- innar, en andartaki síðar stóð hún aftur í dyrunum og hrópaði til Beechers: „Eg finn ekki töskuna mína'. Hefurðu séð hana?“ Arabarnir sátu hreyfingarlausir á reiðskjótum sínum. Þeir virtust skilja, að þeir ættu að bíða og skiptu ekki um svip, þrátt fyrir að dýrin væru orðin eirðarlaus og vögguðu hausunum til að hrista af sér flugnasveiminn Beecher sneri sér við og hljóp til flugvél- arinnar. Ilse var gráti næst. Hún hafði skygenzí- undir sviðin sætin, leitað í t'arangursgeymslunni og stjórnklefanum. Beecher hristi teppin, sneri póstpokunum og leit aði í farangursnetinu yfir sætun- um. Þá mundi Ilse, að hún hafði tekið töskuna með sér niður að tjörninni. „Hún er þar, hún hlýt- ur að vera þar“, sagði hún. Þau klifruðu niður stigann úr vélinni og Ilse hljóp niður að tjörninni. Beecher gekk aftur fyr- ir stélið. Hann gekk hægt og studdi sig með annarri hendi við flugvélarskrokkinn. Það var orð- ið svalara og léttir skuggar l'iðu yfir sandauðnina. En sjálfum hon um var heítt og ómótt. Hann vissi, að hann var veikburða af matar- skorti og vonleysið og örvænting- in voru að draga úr honum síðasta máttinn. Hjarfca hans barðist í brjósti hans og svitinn streymdi niður andlit hans og niður í augu, svo að eyðimörkin hjúpaðist þoku fyrir sjónum hans. Hann hristi höfuðið snögglega og strauk svifcann úr augunum. Arabarnir voru á burtu. Hann stanzaði og greip andann a lofti. Þeir voru á leið burt og runnu smám saman við brúnan sandinn. Hann hrópaði og kallaði á eftir þeim, en þeir námu ekki staðar, sneru sér ekki við — héldu aðeins áfram för sinnj vaggandi á háfættum úlföldunum. Fljótlega hurfu þeir mn í skuggana. Laura stóð við pálmatrén og horfði á eftir þeim. Nælonblússan, sem hún hafði girt niður í hvít- ar stuttbuxumar bungaði út und- an þrýstnum brjóstum hennar. Það gljáð'i á nakta, granna fótleggi bennar og brúnan hálsinn í hálf- birtunni. Og vott hárið glitraði um !eið og hún sner; sér að Beecher. Hún stóð bama í furðulegu ósam- 'æmj við uppblásna eyðimörkina, sandauðnina og flugurnar. Hún hlaut að haia birzt Aröbunum eins og opinoerun, — eins og er Venus steig upp úr vatninu, eins og lof- orð þau, er Múhammeð gaf rétttrú- uðum um sjöunda himin. „Ég reyndi að stanza þá“, sagði nún. „Fyrst þú gazt það ekki hlýtur það að hafa verið vonlaust" sagði bann þreytulega. „Ég gerði mitt bezta“. „Ég efast ekki um það“, sagði iiann og horfði á bungandi brjóst liennar undir gagnsærrj nælon- blússunni Hún kímdi. „Ósköp ertu vitlaus", sagði hún. „Af hverju hegðarðu þér alltaf eins og krakki? Ef þú gætir hagað þér eins og fullorð- inn maður gætum við háft það ágætt saman“. „Þú virðist meta líkama þinn háu verði“ „ Hvers vegna ekki? Ég hef allt- af fengið bað verð, sem ég hefi sott upp“. „Það eru líkiega margir sem syða peningum sínum í óþarfa". Hún sneri á braut og gekk yfir að flugvélinni Þar stanzaði hún ug leit um öxl. Augu hennar skutu gneistum. ,Þú reynir að skaprauna mér. En til þess þarf meira en bjánalegt kjaftæð'i. En til þess vantar þig karlmennsku“ Hann skildi, hvað vakti fyrir henni, — hún var að reyna að finna snöggan hlett á honum. hugsaði hann. — „Ég býst við þú hefð'ir sízt á móti því, að ég reyndi eitthvað annað við þig en orð“, sagði hann. Hún yppti öxlum og hvarf á bak við vélina. Beecher kveikti sér í sígarettu og fleygði eldspýtunni i sandinn. Ilse gekk til hans frá tjörninni. Henni hafði ekki tekizt að finna töskuna, enda mjög farið að bregða birtu. Þau sfcóðu hlið við hlið og störðu út á eyðimörkina. Engin hreyfing var sjáanleg, ekk ert hljóð rauf kyrrðina og áður en varði var myrkrið skollið yfir. Þetta kvöld snæddu þau síðustu brauðsneiðina. Brauðið var þurrt og grunsamlega sætur keimur af kjötinu ofan á, en þau skoluðu því niður með köldu vatninu. Jafnvel Lynch tókst að koma sínum hluta niður. Síðan lá hann þögull og kyrr og brjóst hans bifaðist varla, er hann dró veiklulega andann. Þegar leið á nóttu, varpaði mán- inn silfurgliti yfir sótsvart vélar- gólfið og sviðin sætin. Ilse hafði lagzt til hvílu undir teppi, en Laura sat á hækjum sér við hlið Lynch. Hún hafði kvartað undan kulda og var kGimin í síðbuxur og ullar- peysu. Beecher átti þrjár sígarettur eftir. Hann stakk einni upp í sig og hallaði sér upp a'ð vélardyrun- um. Hugsanir hans voru skýrar og rökfastar, þar sem hann nú sat og braut heilann um'sjálfan sig og þá aðstöðu, sem hann var kominn í. Nú, — þegar hann átti að deyja, fannst honum mikilvæga að geta áttað sig á hlutunum í réttu ljósi. Hver hafði svikið hann? Hann hélt hann vissi svarið, en það varð honum hvorki til huggunar né hug arhægðar. Hann minntist þess tíma, sem hann hafði eytt á Spáni, óttans við að gera mistök, óttans við að reyna á ný, en fyrst og fremst minntist hann yfirþyrm- andi sjálfsvorkunnseimi og nú vissi hann að þetta var allt ekki annað en eðlileg afleiðing þeirra hundr- aða dægra, er hann hafði skipt milli innantómrar gleði og glaums og hamrandi timburmanna. Don Julio, heimspekingurinn i lögreglu klæðunum, hafði talað um utanað- komandi svlk, sem komu innan að, óttinn við að bera ábyrgð, óttinn við að vera sjálfum sér líkur. Don Willie, Laura eða Lynch höfðu ekki svikið hann. Það var honurn Ijóst nú. Það var alltof há- tíðlegt að tala um svik. Þau höfðu ósköp einfaldlega gert hann að fífli. Hann hafði svikið sig sjálfur, löngu áður en hann kynntist þeim. Ef svo ólíklega skyldi vilja til, að hann ætti lengra líf fyrir höndura, mundi framtíðarbrautin verða hor. um erfið. Án þess að hafa hækjur óttans og sjálfsmeðaumknnar að styðja sig yið, myndi hann neyð- así til að læra að ganga á ný. Laura hreyfði sig og reis upp á hnén Hún ýtti við Lynch og hann stundi veikt „Hvað ertu að gera?“ spurði Beecher. ,,Ég er á leið út“. „Hvers vegna?“ „Þarf ég að rétta upp höndina eins og skólakrakki og biðja um T f M I N N, þriðjudagurinn 9. iúlí 1963. — 14

x

Tíminn

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.