Tíminn - 01.08.1963, Qupperneq 14

Tíminn - 01.08.1963, Qupperneq 14
ÞRIÐJA RÍKID WILLIAM L. SHIRER Vegna místaba síðustu daga verða blöð 151 og 152 endurprent- uð. Fjögurra vikna skelfingin: 12. febrúar til 11. marz 1938. Hitler hafði veitt Schuschnigg fjögurra daga frest — þar til þriðjudaginn 15. febrúar — til þess að senda honum „lokasvar- ið“ um, að hann myndi ganga að úrslitakostunum, og þar að auki þrjá daga —fram til 18. febrúar — til þess að uppfylla hina sér- stöku skilmála samningsins. Schu- 'Stíhnigg kom til Vínar að morgni 12. febrúar og hélt strax á fund Miklas forseta. Wilhel'm Miklas var ötull miðlungsmaður, og Vín arbúar sögðu um hann, að eina af- reksverk hans í lífinu hefði verið að verða faðir heds hóps bama. En í honum var eitthvað af stað- festu bóndans, og á þessu örlaga- rfka augnabliki í lok fimmtíu og tveggja ára starfsævi sem opinber starfsmaður sýndi hann meira hug rekki en nokkur annar Austurríkis maður. Hann var fús að veita Hitler vissar undanþágur eins og það að gefa öllum austurrískum nazistum upp sakir, en hann var á móti því, að gera Seyss-Inquart að yfirmanni lögreglu og hers. Papen sendi skilvíslega skýrsl’u um þetta til Berlínar að kvöldi 14. febrúar. Hann sagði, að Stíhusch- nigg vonaðist til að geta „yfirunn- ið þennan mótþróa forsetans á morgun“. Klukkan 7,30 þetta sama kvöld staðfesti Hitler skipanir, sem Kei tel hershöfðingi hafði gefið um að nú skyldi beita hemaðarlegum þvingunum við Austurríki. — Breiðið út falskar en trúleg- ar fréttir, sem geta leitt til þess, að menn haidi, að verið sé að undirbúa hernaðaraðgerðir gegn Austurríki. Reyndin var l'íka sú, að Schusch nigg var varla farinn frá Berchtes- gaden, þegar foringinn byrjaði með uppgerðar hernaðaraðgerðir til þess eins að tryggja, að austur- ríski kanslarinn gerði eins og hon- um hafði verið sagt. Jodl skrifaði þetta allt saiman í dagbók sína. 13. febrúar. Eftir hádegi bað K.(eitel hershöfðingi C.(anaris) aðmírál og sjálfan mig að koma til íbúðar hans. Hann segir okkur, að skipanir foringjans séu að beita hernaðarþvingunum með uppgerð- arhernaðaraðgerðum fram til 15. febrúar. Uppástungur um þessar aðgerðir voru gerðar, og foringj- anum skýrt frá þeim símlei.ðis, svo að hann gæti samþykkt þær. 14. febrúar: Áhrifin komu fljótt og vel í ljós. Það er álit manna í Austurríki, að Þýzkaland standi nú í alvarlegum hernaðarundir- búningi. Jodl hershöfðingi var ekki að ýkja. Miklas forseti lét undan vegna ógnananna uim vopnaða i.nn- 153 rás og síðasta daginn, áður en fresturinn rann út, 15. febrúar, sagði Schuschnigg von Papen sendiherra formlega frá því, að Berchtesgaden-samningurinn yrði framkvæmdur fyrir 18. febrúar. Austurríska stjórnin tilkynnti 16. febrúar, að nazistum hefði verið veitt sa'karuppgjöf, þar á meðal þeim, sem hlut áttu að máli í morðinu á Dollfuss, og um leið var opinberlega viðurkennd stjórnin, þar sem Arthur Seyss-Inquart var gerður að öryggismálaráðherra. Næsta dag flýtti nazistaráðherr- ann sér til Berlínar til þess að hitta að mál'i Hitler og fá skipanir frá honum. j Seyss-Inquart, fyrsti kvislingur-j inn, var góðlegur, gáfaður ungur Vínarlögfræðingur, sem allt frá 1918 hafði veri.ð haldinn óslökkv andi löngun til þess að sjá Austur-; ríki sameinast Þýzkalandi. Þetta var vinsælt mál fyrstu ári.n eftir styrjöldina. Meira að segja hafði þingið í Vín sem var að enda við að steypa Habsborgaraeinveldinu og lýsa yfir lýðveldisstofnun í Austurríki, reynt að koma á sam- einingu við Þýzkal’and 12. nóvem- ber 1918. daginn eftir vopnahléð, með því að staðfesta, að „Þýzka Austurríki væri hluti af þýzka lýð- veldinu". Hinir sigursælu banda- menn höfðu ekki leyft þetta, og þegar Hitler kom til valda árið 1933, var enginn efi á því, að meiri hluti Austurrikismanna. var^ á móti því, að landið sameinaðist Nazista-Þýzkalandi. En eins og Seyss-Inquart sagði vi.ð Nurnberg- réttanhöldin, voru nazistarnir fast fylgjandi þessari sameini.ngu, og af þeirri ástæðu veitti hann þeim stuðning sinn. Hann gekk ekki í flokkinn og tók ekki þátt í ofstæk isaðgerðum þeirra. Hann hafði fremur með höndum það hlutverk að vera virðuleg forhlið austur- rísku nazistanna, og eftir samn- inginn í júlí 1936, þegar hann var gerður ríkisráðunautur, gerði hann allt til að aðstoða Papen og aðra þýzka embættismenn og útsendara með því að grafa undan ríkinu innan frá. Þótt undarlegt megi virðast, þá lítur út fyrir, að Schuschnigg og Miklas hafi treyst honum nær því til hins síðasta. Síðar viðurkenndi Miklas, að hann hafði treyst hon- um nær því eins og Schuschnigg, að hann hafi orði.ð fyrir áhrifum af þeirri staðreynd, að Seyss „fór reglulega í krkju“. Helzta undir- staða þess trausts, sem austurríski kanslarinn bar til mannsins, virð- ist hafa verið hin kaþólska trú hans og sömuleiðis sú staðreynd, að hann eins og Schuschnigg hafði gegnt herþjónustu í týról’sku Kaiserjager-hersveitinni í fyrri heimstyrjöldinni., þar seun hann særðist alvarlega. Því mður var Schuschnigg algerlega ófær um að dæma mann á öðrum grundvelli. Ef til vill hélt hann, að hann gæti stjórnað hinum nýja nazista-ráð- herra sínum með því einu að múta 'honum. Hann segir sjálfur frá þeim töfraáhrifum, sem 500 doll arar höfðu haft á Seyss-Inquart árið áður, þegar hann hótaði að segja af sér embætti ríkisráðu- nauts, en tók þá ákvörðun sína til nánari yfirvegunar, eftir að hafa tekið á móti þessari auðvirðilegu upphæð. En Hitler hafði hærri laun að rugla þennan metnaðar- gjarna, unga lögfræðing með, eins og Schuschnigg átti fljótlega eftir að sannprófa. Hinn 20. febrúar hélt Hitler ræðu þá í Reichstag, sem svo lengi hafði verið beðið eftir og frestað hafði verið frá 30. janúar vegna Blomberg-Fritsch-málsins og hans eigin vélabragða gegn Austurríki. Þótt hann talaði hlýlega um „skiln ing“ Schuschniggs og um „hjarta- hlýjan vilja“ hans á að koma á betri sambúð milli Austurríkis og Þýzkal'ands — kjaftæði, sem hafði góð áhrif á Chamberlain fbrsætis- ráðherra — þá kom foringinn með aðvörun, sem menn skelltu ekki skollaeyrunum við í Vín né í Prag — þótt menn í London létu hana sem vind um eyrun þjóta. — Yfir tíu milljónir Þjóðverja búa í tveimur ríkjum, sem liggja að landamærum okkar . . . Það getur enginn vafi ríkt um einn hlut; stjórnmálalegur aðskilnaður frá Ríkinu getur ekki leitt til þess, að menn séu sviptir réttinum — það er, hinum almenna sjál'fsá- kvörðunarrétti. Það er óþolandi fyrir heimsveldi að vita, að það eru til kynbræður við hliðina á því, sem stöðugt verða fyrir þján- ingum vegna stuðnings eða sam- einingarlöngunar þeirra við alla þjóðina, örlög hennar og Welt- anschauung hennar (skoðun henn ar á lífinu). Það er hagsmunamál þýzka ríkisins, að vernda þessar þýzku þjóðir, sem ekki hafa að- stöðu til þess að tryggja sér stjórn málalegt og andlegt frelsi af eigin ramml'eik meðfram landamærum okkar. Þetta var skýr og skorinorð, op- inber yfirlýsing um, að héðan í frá liti Hi.tler á framtíð hinna sjö milljóna Austurríkismanna og þriggja milljóna Sudeta-Þjóðverja 63 maðuri.nn var einnig viðstaddur. Það var aðstoðarmaður Don Julio, alvörugefinn, kurteis lögreglu- iþjónn, sem hét Jorge Caldus. Hann var í svörtum fötum með svart háls’bindi, sat teinréttur á stólnum og starði beint á vegginn fyrir framan sig. Það var þröngt og heitt inni á skrifstofunni og kaffiilmur og tó- baksreykur lá í loftinu. Þögnin var orðin þvingandi. Tikkið í forn- fálegri klukku, sem hékk á veggn- um við hliðina á Franco, virtist hækka í djúpri þögninni. Ljósið glampaði á messínghnöppunum á einkennisjakka Don Julios og kast- aðist af'tur í augu Beechers. Hann reyndi að færa sig til á stólnum til að forðast glampandi hnappana, en það stoðaði ekki. Ljósið virtist elta augu hans og honum l'eið illa og fannst hann vera skítugur og þreyttur. Hann hafði verið viðbú- inn öllu, nema þessari knýjandi þögn. Don Julio ræskti sig og reis upp. Ilann þrammaði stundarkorn fram og aftur um gólfið með hendur fyrir aftan bak og djúpar hrukkur á breiðu enninu. Að lokum settist hann á borðbríkina og horfði nið- ur á Beecher. „Nú, þetta er sem sagt þín saga“, sagði hann. „Þú hefur ekki gleymt neinu, eða skot- ið neinu undan?“ „Nei“, sagði Beecher, „þetta er allt, sem ég hef að segja.“ „Fyrst svo er, verð ég að segja, að það er ýmislegt, sem mér geng- ur illa að botna í. Sannleikurinn er að vísu oft lítt skil.janlegur, en ef ég á að taka þetta sem sann- leika . . . “ Hann hikaði og leitaði augsýnilega að rétta orðinu. „Nú, við getum orðað það þannig, að ég þurfi að fá dálítið gleggri upp- lýsingar um vissa hluti, ef ég á að trúa þessari ótrúlegu frásögn. Við skulum fara aftur ná'kvæm- lega yfir sögu þína og vita hvort við getum ekki fengið botn í vissa hluti hennar, sem mér finnast nú ósennilegir eða óeðlilegir“. Don Julio hikaði aftur og brosti síðan kurteisl'egu en kaldhæðnu brosi við Beecher. „Fyrr í kvöld hri.ngdi ég til Madrid og sagði, að í kvöld mundi ég hafa í gæzluvarðhaldi hjá mér farþega úr flugvélinni, sem saknað var. Svo að þess vegna eru nú embættismenn frá rann- sóknarlögreglunni og ríkislögregl- unni á leið til Mirimar á þessu andartaki.“ Don Julio horfði þýð-, ingarmiklu augnaráði á gömlu' klukkuna á veggnum. „Eftir um það bil klukkustund mun ég segja þeim mitt álit og síðan mun málið að mestu vera í þeirra höndum. Svo að þú hlýtur að skilja að það verður bezt fyrir alla aðila, að ekki sé unnt að gera þig tvísaga eða jafnvel sanna á þig ósann- indi.“ „Að sjálfsögðu", sagði Beecher, og stakk upp í sig sígarettu. „En hvað er það, sem þú átt erfitt með að skilja?" Don Julio tók kveikjara upp úr vasa sínum og kveikti í sigarett- unni fyrir Beecher. „Við skulum byrja ósköp leiðinlega og form- lega á upphafinu. Don Willie sál- ugi bauð þér vinnu í Rabat. Þar getum við byrjað. Þið voruð ekki góðir vinir. Eg minnist þess, að þú hefur áður minnzt á við mig, að ykkur hafi stundum borið ýmis- legt á milli. Kom þér ekki þetta tilboð spánskt fyrir sjónir, þegar á það er litið?“ „Ekki svo mjög. Hann þurfti á Bandaríkjamanni að halda, sem talaði spönsku. Ég hafði hvoru- tveggja til að bera.‘ „Já, auðvitað. Þú varst sem sagt 'hvorki forvitinn né tortrygginn?“ „Nei“. „Gott. Næst gerist það, að þér lendir tvisvar saman við Frakk- ann Maurice Camion. Þú hefur þegar skýrt mér frá, hvers vegna honum var í nöp við þig, en þegar hann réðist á þig, hafðirðu ekki hugmynd um hvers vegna. Er þetta ekki rétt?“ „Jú“. „Og þú baðst hann ekki um skýringu?“ Beecher hikaði. Að sönnu var þetta aðeins smávægilegt atriði, en þar sem Don Julio virtist leggja áherzlu á það, hikaði hann og velti spurningunni fyrir sér. „Nei, það gerði ég ekki“. sagði hann loks. „Það er allfurðulegt Maður, sem þú hefur aldrei kynnzt neitt, ræðst á þig með skömmum og barsmíðum. Hann hefur augsýni- lega haft horn í síðu þér.“ Don Julio yppti öxlum. „í þínum sporum hefði ég krafið manninn um skýringu á hátterni sínu. Hafð- irðu raunverulega engan áhuga á að vita hvers vegna hann gerði þetta?“ „Hann var drukkinn í bæði skiptin. Honum féll ekki við Bandaríkjamenn. Ég bjóst við . .“ Beecher hikaði aftur og velti fyrir sér, hvers vegna Don Julio legði svo mikla áherzlu á þetta atriði. „Tja, eiginlega gerði ég aðeins ráð fyrir því, að ég færi í taugarnar á honum.“ Don Julio brosti vmgjarnlega. „Svo miki.ð, að hann gat ekki lifað l'engur." „Það sagði ég ekki“, sagði Bee- cher. Honum gramdist léttúðin í máli Don Julio. „Kannske hefði ég átt að vera forvitnari. EN ég var það ekki og það tjóar ekki að fást um það.“ „Tjóar ekki að fást um það.“ Bros Don Julio var háði blandið. „Það var satt að segja ánægjulegt að heyra. En nú skulum við snúa ok'kur að ungu stúlkunni frá Kan- ada, Lauru Meadows, sem varpáði ' sér í faðm þinn, ef mér leyfist að I taka svo til orða. Það var hennar ^ vegna, sem þú tókst lokaákvörðun j um að fara til Rabat. Fannst þér ekkert einkennilegt við þessa ást hennar á þér við fyrstu sýn?“ Don Julio lyfti brúnum. „Komst engin efasemd að í aldingarði ástarinn- ar?“ „Ég hef sagt þér allan sannleik- ann“, sagði Beecher og drap gremjulega í sígarettunni. „Ég veit að það hljómar bæði heimsku- lega og hégómlega, en þannig var það. Heyrðu annars. Hefurðu frétt nokkuð af henni?“ „Lauru Meadows? Ljóshærðu, ungu stúlkunni, sem hvarf á dular- fullan hátt með eyðimerkurbúun- um?“ Don Julio var kurteis og alvar- legur í rómi, en Beccher roðnaði yfir haldhæðnu orðavali hans. „Fjandinn eigi það, ef þú held- ur að ég ljúgi, þá segðu það hrein- skilnislega?" Don Julio sagði rólega: „Við höfum ekki fengið skýrslur um hana frá Interpol, .né heldur frá lögreglunni í Marokkó eða AIsír.“ „Þýðir það, að ég fari með ó- sannindi?“ Don Julio yppti öxlum. „Nei, auðvitað ekki. En það er ekki heldur nein opinber sönnun fyrir því að þú farir með rétt mál. Við skulum halda áfram. Okkur miðar í áttina. Þetta er þegar orðið nokkru Ijósara fyrir mér.“ Beecher andvarpaði. Laura var ekki komin til Goulmaine. Hvorki til Goulmaine né nokkurrar ann- arrar borgar. Hún var enn ein- hvers staðar í ömurlegri eyðimörk inni að greiða þessum tveimur eyðimerkurflökkurum fargjal'd- ið. Síðan mundi hún sennilega vera seld í kvennabúr einhvers frumstæðs ættarhöfðingja. En hann átti bágt með að hugsa sér, að hún gæti ekki sloppið — ein- hvern veginn hlaut hún að sleppa. Laura, sem hafði vafið öllum karL mönnum uan fingur sér . . . . „Mike! Ég var að spyrja þig spurningar?“ „Fyrirgefðu!“ „Hvers vegna féllstu á að stjórna flugvélinni? Hvers vegna neitaðirðu ekki?“ „Af því að mér var ógnað með skammbyssu.“ „Var það eina ástæðan?" „Nei, ég vildi líka fá að hefna misgerða þeirra á mér. Eg hélt að ég mundi þá fá tækifæri til þess ef ég færi með þeim“. „Tja, þér hefur ekki gengið sem TÍMINN. fimmtudagurinn 1. ágúst 1963.. 14

x

Tíminn

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.