Alþýðublaðið - 08.01.1943, Blaðsíða 8

Alþýðublaðið - 08.01.1943, Blaðsíða 8
Ftfstadagur ST. janúar 1943. (K ALÞVÐUBLAÐIÐ IBB NVIA BIO s Sólskin i Havana (Weekend in Havana). Skeanmtileg söngvamynd í eðlilegum litum. A'ðalhlutverk inleika: Alice Faye John Payne Carmen Miranda Cesar Eomero. Sýnd kl. 5, 7 og 9. eyrx oj m j LÍTIL telpa fékk tvær prýðilegar gjafir á af- rtiælinu sínu. Það var armbands úr og ilmvatnsflösku. Hún setti strax á sig úrið og vætti sig alla utan með ilm- vatni og skeiðaði svo fram og dftur og var ákaflega montin af gjöfunum. Loks fór fólkinu tíð þykja hún heldur leiðihleq. Um kvöldið áttu foreldrar hennar von á gestum. Móðir hennar brá henni því á eintal og sagði við hana: „Væna mín, ég skil það vel, að þú sért hreykin af afmælis- gjöfunum þínum. En fullorðna fólkið hefir ekkert gaman af þess hátiar. Þú mátt drekka lcáffi með okkur í kvöld, en þó með því skilyrði, að þú minn- ist ekki einu orði á armbands- úrið þitt eða ilmvatnið.“ Litla stúlkan lofaði. Hún bar úlfnliðinn revndar oft i,r,T> að eyranu og lyktaði líka af sjálfri sér, en ekkert stoðaði, enginn Qirtist veita þessu athygli. Loks gat hún ekki orða bund- izt lengur og sagði hátt og snjallt: „Hlustið þið öll á mig! Ef ein- hver heyrir hljóð, þá kemur það frá mér, og ef einhver finnur einhverja lykt, þá er hún af méree! ÞORLÁKUR hét maður og bjó í Seljahlíð. Anna hét tengdamóðir hans. Einu sinni kom Þorlákur með öðrum manni neðan úr sveit um vetr- artíma. Fundu þeir þá slóð í snjónum og varð Þorláki að drðí: Hér er þá slðð, og það er kvenslóð. Anna hjá mér er víst dauð. Það er rétt eftir henni. FRÚ N. N. ætlaði á hljóm- leika, en varð of sein. Pegar hún kom að dyrunum, Sagði hún við dyravörðinn: — Hvaða symfóníu er nú ver- ið að leika? — Þá níundu, svaraði hann. — Hamingjan góða! Og ég sem flýtti mér þó eins og ég gat. RHEITNA í sextíu mílna fjarlægð blánaði fyrir fjöllum. En hve þetta umhverfi var einkennilegt, heimkynni Kaffa og villidýra, land, sem hægt var að ferðast um og skoða, en ekki sigrast á. ■ Fiðrildi flögraði fram hjá þeim, en Ijónið, sem hjá henni 1 éf, sló það til jarðar með óðr- um framhramminum og steig ofan á það. Fyrir framan hana var skógi vaxið skarð. Enginn andvari var, sem bært gæti trjátoppana. Þögnin var þrúgandi, hún lá eins og þungt ákiæði yfir hæð unum. Jafnvel vatnið, sem rann fram undan klettunum, — streymdi hljóðlaust fram, án nokkurs kliðar. Aðeins tíst triá söngvanna rauf kyrrðina, en sá hávaði virtist einungis gera þögnina enn þá þyngri. Þetta var óþolandi þögn, aðeins rof- in af kliði skordýranna,. há- vaða.sem sumir héldu fram að þau framleiddu á þann hátt að nudda fótunum við v-ehg.na. Hún lygndi augunum og gældi við Ijónið, sem lá við hlið hennar. Þegar hún kitlaði það undir bógnum, velti það sér um hrygg og malaði af ánægju. — Svo lyfti það öðrum fram- hramminum og strauk niður eftir handlegg hennar, mjuk- lega með inndregnar klær. Með ljónið við hlið sér vár Sannie örugg, jafnvei Hendrik, myndi ekki koma nálægt henni. Til hvers hefði verid að hafa hund? Þeir voru auðmjúk dýr, sem hægt var að sparka frá sér, þegar manni þóknaðist. — Þeir voru ekkert annað en auðvirðilegir þrælar mannanna. En hér við hlið hennar var luig rakkasta/ "dýr jarðarinnar með dauðann í gini sínu og klóm. Og þetta dýr elskaði hana fram ar öllu öðru. Mepn sögðu, að það væri hættulegt að hafa tamin ljón hjá sér. Þeir héldu því fram, að áður en lyki réð- ust ljónin venjulega á hús- bændur sína. Þú munt komast að raun um það, þegar ljónið er orðið fullorðið, sögðu þeir. Já, við skulum bara b iða og * sjá, hvað setur, hugsaði San- nie. Það yrði ekki fyrri en eftír tvö ár, og á þeim tírna gat ljón- ið orðið stórt, svo stórt sem það gat orðið, og hrammarnir virt- ust vera því of stórir, en með aldrinum myndi það fitna og þá yrðu hrammarnir við hæfi. Hún hafði ljónið með sér, hvert sem hún fór, því að hún víssi, að ef hún skildi það eftir heima myndi Hendrik skjóta það. — Sannie hló lágt. liendrik var afbrýðisamur vegna Ijónsins, \ vegna þess, hvernig hún gældi við það. St.undum lét hun ljón- jð rísa upp á afturhrammana og taka soðið kjót úr munni sínum. Tvisvar hafði hun séð ljónið drepa dýr. í bæði skipt- in höfðu hreyfingar þess verið snöggar sem elding og það hafði stokkið á bráð sína með leiftr- andi hraða. í bæði skiptin hafði hún rekið ljónið af bráð sinni með svipu sinni, en þá liöfðu fórnardýrin verið dauð, hrygg- brotin undan þunga ljónsins og auk þess bitin á barkann. Það var þá, sem hún hfði séð klær þess úti, hárbeittar eins og rak hnífsegg, og þá vissi hún, hverju ljónið gat afrekað. Sannie stóð á fætur og gekk hægt niður stíginn. Aðeins ef eitthvað gerðist nú. Það var svo leiðinlegt, þegar ekkert gerðist. Lífið hér var mjög iikt því, sem það haföi verið í Höfðanýlendunni, r.ðrins dáiít- ið óþægilegra, hættulegra. Ilver dagurinn var óðrum líkur og allir hundleiðinlegir. Hún gerði ekki annað en að mat- reiða og hlusta á Hendrik þyija úr biblíunni, eða senda bórn Hendriks í skólann, þar sem þau lærðu að le?á njá von Rhule, manni nokkrum, sem eitt sinn haíði verið hermaður. Þetta var niesti heiðmgi sem þuldi langa kafla úr biblíunni meö hæðnishreim í málrómn- um, en hins vegar mjög strang- ur og eftirgangssamur um það, að börnin ’ærðu að þekkjá sta'f ina. Maður þessi naut mikillar virðingar sakir hinnar víðtæku þekkinga:' sinnar, sem var að eins víðtæk í samanburði við þekkingu þeirra, sem hann ' kenndi. von Ruhle höfuðsmaður var prússneskur riddaraliðs- foringi, sem hafði flúið til Af- ríku, lands tækiiæranna, og hafði unnið sér hyili hinna al- þýðlegu og óbrotnu Búa vegna hyggni sinnar og höggfimi. — Sami tortryggði ailtaf þennan mann meö kuldaíegu, gráu augun — þennan mann, sem alltaf gekk teinréttur og bar sig eins og hann hefði spora á fót- unum og sat host sinn eins og hann væri frosinn við hnakk- inn. Þekking Sannie á jnönnum, markmiðum þoirra og aðferð- um til þess að ná þessum mark- miðum, hafði aukizt mjög. Hún hafði Iært margt og mikið af því að hlusta á samtal Hend- riks og von Rhules og hjal frænku og við það hafði hún þiðnað ofurlítið í skani, en framkoma Hendnks við hana gerði bna kaldlyrda og önug- lynda. Hún hugsaði oft um það BStjarnarbiúSB 1 1 SB GAMLA BIO BS Þlðfarina frá Bandad Prófessorinn og (The Thief of Bagdad) daosflnaerin. Amerísk stórmynd í eðli- legum litum, tekin af (Ball of Fire) Alexander Korda. GAJRY COOPER Efnið er úr 1001 nótt. BARBARA STANWYCK Conrad Veidt Bönnuð ibörnum innan 12 ára. Sabu Sýnd fcl. 7 og 9. i June Duprez kl. 3 Vz—6 Vz: John Justin. FLÆRÐ OG FEGUKD kl. 3, 5, 7 og 9. (And one was Beautiful). B Sala aðgöngumiða hefst | Robert Cummings kl. 11. 1 0 Lorraine Day. hvort hún væri í. raun og veru sönn Búa-kona, hinar eigin- konurnar beygðu sig í auð- mýkt fyrir mönnum surum og þægðu fúsíega ölium þöifum þeirra, sem bæði þjáðu hana og vöktu henni reið' og fyrir- litningu. Vissuiega hlaut lífið að hafa annað og betra á boð- stólum en þetta. Areiðanlega hlaut lífið að hafa einhvern æðri tilgang en þann að svala dýrslegum girndum, og jafnvel þótt maður géeti ekk-i seiist til stjarnanna varð maður ' að reyna aö teýgj sig ; átt 1il þeirra eins og unnt var, bar sem þær tindruðu a hejðl.iláum himni næturmnav. Fyrst fúgi- arnir sungu á greinum trjánna og kálfar 'ig lömb leku öér á grænum gruadum, bá hlaut lífið að hala einhverja unun að bjóða mannfóikinu, einliverji tilbreytni í fabievtiu.ik dag- anna. Hún hafði enga unun af nýja steinhúsinu, sem nú var verið að byggja, og ekki heldur af húsgögnunum, sem verið var að smíða í það né heldur f hinu gróðursæla landi umhverfis þau. Hún hélt áfram leiðar sinnar niður stíginn, óróleg í skapi og hugsaði um Herman, renndi Snöggvast hugaraugum sínum yfir þann tíma, sem liðinn var áður en hún kynntist honum, áður en hún hafði farið að elska hann. Henni varð einn- ig hugsað til hins fyrri þunga síns og þeirrar friðartilfinn- ingar, sem þá hafði læst sig um hana. 1 þetta sinn fann hún enga fróun í þeim þunga, sem hún bar undir beltinu, ekki aðra en þá, að hún gat nú haft ástæðu til að forðast atlot þau, sem bóndi hennar reyndi að neyða upp á hana. Þegar henni varð hugsað til Hendriks, varð henni skyndilega ljóst, að hún hataði hann, ekki af ástríðu- hita, eins og konur hata stund Kappakstarshetjan. „Eg er ekki þræll lengur, há- göfugi keisari," hrópaði hann. „Þar sem ég varð sigurvegari 1 þessum kappakstri bið ég um frelsi til handa mér og félög- um mínum. Þú sagðir sjálfur, að sigurvegarinn mætti óska sér hvers sem vera skyldi!“ Nú var æsandi þögn. En svo gullu við óp fjöldans, sem heimtaði frelsi Alfreðs. Snjall- ari ökumaður hafði aldrei sézt í Róm og Manus var almennt hataður. En svo gaf keisarinn merki um, að Alfreð væri frjáls, líka félagar hans. „Húrra!“ hrópaði Alfreð. „Eg er frjáls! Eg er frjáls!“ „Ósvífni hundur!“ æpti Man- us bálvondur, brá sverði sínu og hljóp að Alfreð. ,,Þú skalt Iekki vera lengí frjáls. Nú skaltu falla!“ En Alfreð var snar í snún- ingum og brá sér undan og sló Manus um leið, svo að hann steyptist til jarðar. Meðan á gauraganginum st’óð skipaði keisarinn reiður að láta handtaka Manus fyrir að ráð- ast á sigurvegarann á leikvell- inum. Alfreð var’ boðið að verða á- fram í Róm og gerast vagn- stjóri. En hann neitaði öllum tilboðum. Viku síðar sigldi hann heim til Bretlands ásamt félögum sínum, sem hann hafði frelsað úr ánauð. Hann hafði Iíka með sér mikið fé, sem hann hafði unnið sér inn. Og hjart- anlegt þakklæti og óskir Sever- usar fylgdu honum úr höfn, — því að honum hafði Alfreð bjargað frá gjaldþroti með glæsilegum sigri sínum. ENDIR. WELL...NO/ THE CARD 1 / THEN HE HE CARCIED IPENTIFIED S/ AAUST PIE ! HIM ASA 6E6TAP0 AGENT/ N FOÖ MANY ANDTHE TAPANESE AAONeW CEASONS/ 1SPEAK5 FOR ITSELF/ ------ /THISNAZIHAS \ HAP HIS TRIAL/ HE STANDS CONDEMNED BV AGREATER JUCy THANANVWE COULDMUSTER HERE...THE WHOLE WORLD/ DOVOy POUBTHISGUILT? WHAT WE HAVE WAITED FOR HAS CCAAE, O QUICK ONE / THE TAP 4 TCUCKS MOVE | . THIS NIGHT/ 3, WE HAVE NO RIGHT TO KILL HIM WITHOUT A TUST TRIAL/WE ^ CANT BEAT HIM AND HIS KIND 8V IMITAT- ING THEIR MOCKERY, TOFTUSTICE/ |— ' GOOD/NOWWE MUSTÁCT, AND FAST/ THECE IS NO TIME ? FOR DEBATE, | SCORCHV/ THIS SPY | MUST BE SHOT/ 1 ^CORCHY EXPOSES JOEASA NAZI SPy, BUT AfJGUES WITH MISSQUICKAND HIS FRIENPS AGAINST SHOOTING HIM IMMEDIATELy. SUPDENL/ A RUNNEC COMES.». Örn hefir komið upp um njósnarann, en er mótfallinn því að láta skjóta hann, án þess, að dæmt sé í máli hans áður. Aftur á móti vill Hildur láta skjóta hann tafarlaust. Þegar verið er að þrátta um þetta, kemur hermaður til þeirra. Hermaðurinn: Nú dugar ekki annað en að flýta sér. Jap- anarnir flytja birgðirnar í kvöld. Hildur: Nú er ekki tími til umræðu lengur, við verðum að skjóta njósnarann. Örn: Við höfum ekki rétt til að drepa hann, áxi þess að leiða hann fyrst fyrir dómstól. Hildur: Nazistarnir eru sekir gagnvart öllum heiminum og þú getur aldrei útbúið áhrifa- meiri dóm heldur en þegar hefir verið kveðinn upp yfir þeim eða efast þú um sekt hans? Örn: Nei, hann hafði skjöl á sér, sem sanna, að hann er starfsmaður þýzku leynilögregl- unnar og eins var hann með japanska pening. Hildur: Eg sé þá enga ástæðu fyrir því, að fresta að taka hann af lífi.

x

Alþýðublaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Alþýðublaðið
https://timarit.is/publication/2

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.