Alþýðublaðið - 26.10.1947, Blaðsíða 6

Alþýðublaðið - 26.10.1947, Blaðsíða 6
6 ALÞYÐUBLAÐIÐ Sunnudagur 26. okt. 1947 Á STOPPUSTÖÐINNI. Það er rigning og þær standa og bíða eftir aukavagni, vegna þess að aðalvagninn hefur gefið upp öndina í bili eftir margra túra offyllerí. „Hugsaðu þér, elskan“, segir sú feita með stóru innkaupa- töskuna, „hugsaðu þér elskan, að nú eru þeir farnir að hafa einna mestar áhyggjur af því hvort við eigum að gef'a henni Betu litlu brúðargjöf!" „Hverjir? . . . Hvaða? . . . Hvaða Betu?“ spyr sú, sem er ekki alveg eins feit og sem læt- ur sér nægja venjulegan inn- kaupapoka, — þessa brún- og svartröndóttu, þig vitið. . . „Nú henni Elísabetu litlu Bretlandsprinssessu!“ segir sú heldur feitari, og er auðsjáan- lega steinhissa á því, að sú, sem er ekki alveg eins feit, skuli ekki þegar vera með á nótun- um. „Ja, hérna!“ segir sú með pokann og skellir sér á lær. „Ja, hérna. Erum við nú kannske eitthvað í fjölskyldu við hana?“ „Veiztu . það ekki! Veiztu virkilega ekki, að brezka kon- ungsættin er úr Hrútafirðinum. Það sagði afi minn sálugi mér, og hann var Hrútfirðingur. En þótt við sleppum nú allri frænd semi, finndist mér ekki nema ósköp huggulegt af okkur,- að við sendum henni eitthvað smá- vegis. Svona bara til þess að sýna henni, að við hérna mynd um eftir henni, litlu blessun- inni!“ „Og ætli hún fái ekki nóg!“ ,, Jú, mikil ósköp! Auðvitað fær hún nóg af silfurborðbún- aði, svefnsófum, dönskum hús- gögnum og öllu slíku. En það er nú svo með það, að það er eins og svo er. Ég þekki stúlku, sem var að gifta sig um daginn, og hún fékk þau ósköp af myndastyttum og þvottavél og ég veit ekki hvað. En þegar allt var afstaðið, trúði hún mér fyr ir því, að sér hefði komið svo langbezt, það sem ég gaf henni. Og veiztu hvað það var, . . ull- arnærföt. . . Alíslenzk ullarnær föt . . .?“ „Þú ætlast þó víst ekki til að við förum að senda Elísabet prinsessu . . . “ „Ullarnærföt? Ónei, ekki bein línis. En þú manst nú kannske samt eftir öllum frostunum, sem gengu í Englandi í fyrravetur. Og auglýsing gæti þetta nú orð- ið fyrir íslenzkan ullariðnað. Og svo mætti prjóna í þau skjaldar merkið. . .“ í þessu ' kom aukavagninn, hikstandi og hóstandi eins og mæðiveik rolla. En það kvað nú líka ganga kveffaraldur í bænum, og hverjum ætti að vera hættara við að smitast af slík- um faraldri en einmitt strætis- vögnunum, sem sí og æ eru troðfullir af hóstandi og óhóst- andi fólki. Misheyrandi. Baráttusöngur beggja aðila í orustunni milli Austur- og Vest urbæinga í dag. Austurbæingar: Þyrpumst á básinn, bjargi oss sá mergur, er bezt okkur dugði er í orusstu sló! Mættur er Clausen! Margt segir Bergur! Magni nú Jónatan Brynjólf vorn Jóh! Fram, Fram! fram til harðar sennu! Fram á jafnan sigurvon. Miðið helzt á mörkin! Munið Friðjófsspörkin! Gúdag, Magnús Guðbrandsson! Vesturbæingar: Óli í Hala, er laust pláss hjá þér? Auðvitað sigrum við, hvernig sem snýst!- Hver er að tala um kappana í K.R. Kominn er Erlendur „jo, tak for síðst!“ Lengi . . . lifi Vesturbærinn! landar, stöndum okkur nú! Bjössi í búð og Gvendur! Brúkum munn og hendur Kobbi Möller . . . hvar ert þú? Utbreiðið Aiþýðu blaðið. John Ferguson: MAÐURINN í MYRKRINU það að ég sé nærstaddur, skilurðu?“ Ég gekk þangað, sem þlindi maðurinn sat. „Góðan daginn, hr. Holl- •ins! Þér munið kannske ekki eftir mér?“ bætti ég við, þeg- ar hann hikaði við að taka kveðju minni. „Jú; ég man það. Þér eruð blaðamaðurinn.11 „Þér gleymið þá ekki rödd- um?“ Hr. Hollins hló. „Ekki þegar þeim fylgir hálf króna eins og í gær.“ McNab tvísté fyrir aftan hann eins og köttur. „Og fingur yðar eru jafn- góðir fyrir yður og augu? Mér þætti gaman að vita, hvernig væri að koma við þessa bókstafi. Má ég?“ Ég gaf honum ekki ráð- rúm til að svara, en laut á- fram, og með þeirri hendinni, sem ég lagði ekki á bókina ýtti ég af honum hattinum. Ég afsakaði klaufaskap minn og beygði mig til að taka hattnn upp. Og meðan ég þóttist vera að bursta af hon- um gaf ég McNab gætur. Hann hélt einhverju þétt upp að höfðinu á manninum. Ég sá, hvað það var — lítill dökkur hárlokkur. Þá skildi ég, hvers vegna hann hafði farið til Scotland Yard. Þetta var hluti af hái'- inu, sem fannst í herbarginu í Ealing. Hann var ekki svipstund að því að bera þetta saman. Hér um bil jafnskjótt og ég tók eftir því, sem McNab var að gera, var hann búinn að stinga hárlokknum ofan í glerhylki aftur. Ég setti hattinn aftur á sinn stað. Mc.Nab kinkaði aðeins til mín kolli. „Það er betra að sjá yðar fingur eiga við þetta“, sagði ég við Hollins. „Finnst yður það verra?“ „Verra? Auðvitað ekki. Ég er oft beðinn um að gera það,“ svaraði Hollins og lyfti hendinni til þess að lag- færa hatt sinn. 'Þetta kom mér til að brosa, því að öllum finnst sjálfsagt að gera það, þegar annar set- ur; hatt á höfuð manns, jafn- yel þó að það sé kona manns. ■Þessu hafði McNab auð- sjáanlega búizt við, því að leiftursnöggt hafði hann tek- ið pappírsörk, — hvaðan, sá ég ekki, — og sett hana ofan á bókina á hnjám Hollins. En um leið og blind maðurinn lagði fingurna aftur á bók sína, tók hann undir eins eftir blaðinu, kippti að sér hendinni, eins og hann hefði brennt sig, og leit upp sjón- lausum augunum. Hvað það var, sem Hollins hann og lét hendurnar síga niður aftur til þess að þreifa á því. En McNab hafði þeg- ar náð í pappírsblaðið. „Þetta var einkennilegt, — eins og hálf límkennt að koma við það. Það hefur víst ekki komið neitt vatn á bók- ina; er það?“ spurði Hollins ringlaður. „Það hlýtur eitthvað að hafa verið á höndunum á yð- ur,“ sagði ég. „Það er ekkert á bókinni yðar.“ ,Það virðist allt vera í lagi núna,“ sagði hann. Hva ðþað var, sem Hollins las fyrir mig, veit ég ekki. Ég fylgdi McNab með aug- unum, þar sem hann gekk hægt í burtu. En ég varð að bíða þangað til hann hætti að lesa, því að hann mátti ekki gruna neitt. Einhvern veginn kvaddi ég Hollins, og árnaðaróskir hans fylgdu mér, þegar ég laum- aði aftur háKri krónu í lóf- ann á honum. McNab beið fyrir handan Lundúnabúa, og samanburð- urinn á hári hans og hár- hornið. Hann virtist ánægð- ur með sjálfan sig. „Þetta, hugsa ég,“ sagði hann, „að sé í fyrsta sinn, sem fingraför manns eru tek- in honum óafvitandi." En þó að þetta bragð væri fimlega gert, vissi ég að á- nægja McNabs hlaut að stafa af einhverju öðru en því, að hann væri svona ánægður með kænsku sína. Þó að hann hefði náð fingraförum Hollins án þess að hann yrði var við, yrði hann ekki svona Ijómandi af ánægju. Aðeins það, að mikilvægt atriði hefði áunnizt í erfiðu máli gat hafa valdið því, hugsaði ég með mér, þegar við flýttum okk- ur af stað. Við hornið á Bayswater- götu veifaði McNab bíl sem fram hjá fór. Meðan við bið- um varð mér að orði: „Svo að blindi maðurinn er ekki Dick Hollins?“ „Hann er ekki fremur Hol- Ævintýri bangsa Maggi mús er kominn í heim- sókn til Bangsa. Þeir leika sér saman góða stund; teikna og skoða myndabækur. Svo kem- ur Bangsi litli með kubbana sína. „Nú verður gaman!“ seg- ir Maggi mús. „Við skulum vita hvor okkar verður fljótari að byggja fimm hæða hús. Bangsi sezt á gólfið í þungum þönkum. „Ættum við ekki að reyna að byggja eitthvað, sem er auðveldara“, segir hann. „Fimm hæða hús eru svo marg brotin“. Og um leið hrynur það, sem hann er byrjaður að byggja. ÖRN EbDING ÖRN: Hvert þó í heitasta! Stelp- an hefur fiktað eitthvgð við fallhlera lokuna, — — og nú þeytist hún ein í flugvélinni með fimm hundruð mílna hraða á klukkustund. — FLU GFORINGINN: Og hann stekkur út úr flugvélinni, hug- leysinginn! Hver bjargar litlu telpunni?------- FLUGMENNIRNIR: Af stað. — MYNDASAGA ALÞÝÐUBLAÐSINS: '■ ’jpr"™'. , -.. •-•**-**..

x

Alþýðublaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Alþýðublaðið
https://timarit.is/publication/2

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.