Alþýðublaðið - 11.11.1947, Blaðsíða 6

Alþýðublaðið - 11.11.1947, Blaðsíða 6
6 ALÞYÐUBLAÐIÐ_____ __________Þriðjudagur ll. nóv, 1947. John Ferguson: MAÐURINN I MYRKRINU FRÁ JÓNI GANGAN. Jón Gangan. Lundunum. Heiðraði ritstjóri, Ævar Andii' Skál — þína skál og allra ís- lendinga af góðum og gömlum norrænum hetjumerg! Ég Jón J. Gangan, lávarður af Heklu, fjármálaséní og þenkjandi mað ur, sendi öllum löndum kveðju mína. Tign býr í tindum, afl og orka í sjálfum mér. Ég er að koma heim úr samkvæmi finna og menntaðra manna; miklu finni og menntaðri heldur en þið, sem alltaf sitjið heima, get ið nokkurntíma orðið. Manna, sem hugsa í milljónum, hvort sem, þeir tala um kaupskap, stjörnuþokur eða snafsa. Þú ættir að vita hvað maður getur orðið stórhuga og frjálslyndur, þegar maður er innan um svona menn. Þá kemur manni ekki til hugar, hvort hægt muni vera að þéna nokkra tugi króna á bílskrjóðum eða kjallaraher- bergjaokri. Þá . hugsar maður stórt, flýgur svo hátt á vængj- um vors og blóma, að maður sér ekki túkallana í rennu- steininum, hvað þá pappírskrón kallana, sem beinlínis er mann skemmandi að bera á sér. Og svo eruð þið heima að tala um verðbólgu og kreppu! Þið ættuð að skammast ykkar! Hvern fjandann varðar um hvort kaup ið er einni krónu hærra eða lægra á klukkustund! Hvern fjandann varðar um krónur og aura! Kaupið framleiðslutæki! Nóg af framleiðslutækjum! Og ef framleiðslan selzt ekki, þá bara að geyma hana, þangað til hún selst Og ef peninga skortir, þá bara að framleiða enn meira. Hugsa í milljónum, það er kúnstinn. Milljón sinnum bless. Jón J. Gangan. L o. H. Heyrðu, — geturðu gert mig að prófessor, — svona í pró- formi eða hónorakássu eða prentvilluprófessor eða eitt- hvað þess háttar, því nú er ég farinn að vera með lærðum mönnum, lagsm. J. J. G. H. o. H. * MEIRA FJÖR! Það hefur löngum þótt ein- kenna blaðamennsku vora, að hún væri nokkuð. bragðdauf, nema þá sjaldan, sem prentvillu púkinn bregður sér þar á kreik. Nú virðist hins vegar heldur vera að rætast úr þessu. Eitt aðaldagblað bæjarins er tekið upp á því að gefa konu og konu saman í hjónaband, eftir því sem nýjasta dagblað bæjarins segir. Varla mun slitna upp úr því hjónabandi vegna samtals- efnaskorts eða þegjandaháttar. Dagblaðið, sem síðar var um getið, er hins vegar tekið að skipa prófessora upp á ein- dæmi. Framleiðið — framleið- ið! En varla þarf að búast við, að þessi nýtízku hjónabönd jtaki þátt í því. Hs. Dronmng kkimiúm Næstu tvæar ferðir frá Kaup- mannaliöfn verða sem hér segir: 18. nóvember og 6. des. — Flútnánjgur tilkynnist til s'krifstofu Sameinaða gufuskipafélagsins í Kaup- manmahöfn. SKIPAAFGREIÐSLA JES ZIMSEN. (Erlendur Pétursson). hægri; en Dover getur varla kallazt þorp; þeir yrðu ekki hrifnir í Dover, að heyra það kallað það.“ „Það er milcill sjávamiður á ströndinni, sem er malbor- in,“ sagði McNab í hálfgerðri örvæntingu. Georg gamli hristi kollinn. „Það er möl meðfram allri ströndinni, herra, nema þú farix til Dymchurch.“ „Svo blandast niðurinn frá hafinu hjarðlúðurhljómi of- an úr hlíðunum til hægri,“ sagði McNab. Ég býst við, að þetta hafi verið síðasta tilraun McNabs. En þegar hann minntist á hjarðlúðurinn, þá leit gamli maðurinn snögglega upp og sló á lærið á sér. „Fjandinn hafi það, ef ég er ekki bara béaður bjáni,“ kallað hann, ..í tuttugu ár hef ég búið þarna á þessum bletti! Það lggur á milli Folkestone og Hythe; það er áreiðanlegt. Það er stóra hæðin áður en þú kemur til Sandgate. Svo um leið og þú ferð fram hjá kofum strand- varnarliðsins, þá blasir hafið við, þangað til það hverfur alveg sjónum, þegar þú kem- ur til Seabrook lögreglu- stöðvarinnar. Og alla leiðina er Shorncliffe til hægri hand- ar. Þetta passar alveg, ef þú hefur farið eftir aðalvegin- um, þegar þú komst niður af bröttu hliðargötunni ofan af hæðinni. Þar er staðurinn, sem þér eigð við, herra, — og ef einhver verðlaun eru fyrir þessa getraun, þá get ég varla sagt, að ég veðskuldi þau.“ „Flæðir sjórimm stundum yfir þar?“ spurði McNab. ;„A vorin, eftir hvasjsviðri að sumrnn. Það hefur oft kom- ið fyrdr, að veginum hefur sópað burt.“ McNab virhst ánæ,gður með upplýsingarnar, og Georg fékk laun áður en við fórum og harm vártist verða jafn á- nægður. Þegar við fórum aftur yfir Tower Hill, þá jókst ánægja McNahs, er hanm leit á lirið sitt. Klukkunaí vantaði tutt- ■ugu mínútur. í fjögur. „Við höfum tgóðan tfma. — Það lítur helzt út fyrir, að við höfum rnœgam tíma tii að bjarga honum iettmþá,“ sagði hann. Svo bætti hann við: „Þú getur náð í fimm lestina við Cainnonstræti, þegar við höfum fengið okkur eitthvað að borða.“ „Náð í lestina frá Caunon- stræti!“ endurtók ég muldr- andi: ,jHvert? og til hvers? En 'hann vildi e'kkert segja mér þá. Ha'nn sagðist vera svamgur, þó að ég væri það kannske ekki, og við verðum að fara beint til. Hann sagðist hafa ýmislegt að segja . mér „áður en ég færi, sem 'ekki væri hægt að segja nema undir fjögur augu, og 'hann gæti gefið mér fyrirskipaniir mínar meðan við værum að) borða. Eg var vissulega1 nægi- lega svan'gur, þar sem ég hafði ektoert borðað nema morgunmatiinn, sem ég át ó- venju snemma1, en þessa stund ina var forvitmin þó hungrinu yfirsterkari. Hvaða mat við /borðuðum þaxtna' í íbúð McNabis man ég alls ekki. En ég man, hvernig McNab t'alaði við mig, snögg- ur í bragði og hvafsfceytsleg- ur. Því að þannig var McNab á úrslitastundu, þegar allt valt á örmjóum þræði, hvort við mundum sigra eða falla í þessU máli. Jafnvel þegar hanm var að grína í vegakort- ið yfir Kent, reymdi til hins ítr.asta á hæfilika sína and- lega til þess að ráða fram úr Joessu van'damáli. Samt g'af hann fyrirskipahir sínar mjög ról'ega. „Eg hefi ákrveðið að k'alla ekfci á Snargrove 'eða Scot- lan-d Yard,“ sagði 'hann. Að sumu leyti vegna þess, að það er efcki' tími til þess — þetta veltur aðeins á nokkrum klukkutímum núna — og sumpart vegna þess, að lýs- inig Howleys á se'ka mannin- um er of óákveðkun .til þess að 'hægt sé að átta ság fljótlega á henni. Hamíinigjan. má vita, hve margir m'enmi í brúnum fötum með lítið yfirskegg yrðu tefcnir fastir um allt land innan næsta sólarhrings. Maðuiiinn,' er of líkur svo mör.gum öðrum.“ „Já,“ greip ég fram í. „Það er það, sem ég átti við áðan', ef þetta hefði verið í skáld- 'sögu, þá hefði þessi' maður veráð með síð augnalok, ör á ©nninu, svo hefði bann vant- að fingur á vinstri hendi, og eyru með götum eftir eyrna- hringi — eða.“ En hann stöðvaði mig. „Við megum ekki vera að svona þvaðri,“ 'sagði hann hvasst. „Það er ekfci einu sinbi tími til. að skrifa fyrir- s'kipanir þínar. Hlustaðu með athygli, svo að þú munir þær.“ ,Ef ég get munað pólitíska ræðu, næstum orðrétta, þá er ekki líklegt, að ég gleymi Þeir nálgast kastalann. Dverg urinn rær að járngrind þungri, sem nær niður að yfirborði kastalasíkisins. „Við komumst ekki lengra“, verður Bangsa að orði. „Og ætli ekki það!“ segir dvergurinn. „Haltu kænunni að grindinni rétt sem snöggvast“. Síðan tekur dvergurinn í sveif eina, er stendur út úr kastala- veggnum, og er hann snýr henni, lyftist grindinn. „Þetta kalla ég furðulegt“, segir Bangsi. MYNDASAGA ALÞYÐUBLAÐSINS: ÖRN ELDING FLUGMAÐURINN: Á næstu and- loftsfluguria. flugið ískyggilega. Urn! rá ber okkur beint yfir þrýsti ÖRN: Hún er þegar tekin að lækka FLUGMAÐURINN: Viðbúinn, ÖRN: Sæll á meðan!

x

Alþýðublaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Alþýðublaðið
https://timarit.is/publication/2

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.