Alþýðublaðið - 16.03.1948, Page 7
Þriojudagur 16. marz 1948.
ALWBUBLABI@
Bœrinn í dag»
Næturlæknir er í læknavarð
stofunni, sími 5030.
Næturvörður er í Ingólfs-
apóteki, sími 1330.
Framhald af 1. síðu.
land í björgunarstóli. Aður
hafði einum manni skolað á
land, og var hann með lífs-
marki og hresstist furðu
iskjótt. Skipstjórinn og sá, er
með honum var í brúnni,
fórust báðir, ecr þeir ætluðu
frá 'brúnni fram á hvalbak-
inn, en flesta hina af skips-
höfninni mun hafa tekið út
þegar um nóttina.
Voru me;*>úrnir, sem
bjargað var, þega,r fluttir til
bæjar á Einairslóni og þeim
hjúkrað þar eftir beztu föng-
um.
I gærdag hafði 'þrjú lík
rekið við Malarrif.
skíða'deiM KR.
Þeir, ^sem óska að
.Jvelja í S'kíðaskála fé
.agsins á Skálafelli yf
ir páskana, til kynni það á skrif
stofu Sameinaða fyrir mið-
vikudagskvöM. 17. þ. m.
SkíðaideiM' K.R.
SKiPAUTGCRi)
RIKISINS
.1,
til Vestmannaeyja í kvöM.
Vörumóttaka í dag.
ír
ts
til Patrekstfjarðár, BíMudals,
Þingeyrar, Flateyrar og Súg-
landafjarðar á fimmtudagimn.
Vörumóttaka á morgun.
SS
rr
hraðíerð vestur um Iand til
Akureyrar miðvikudaginn 24.
þ. m. Tekið á móti flutningi til
ísafjarðar, Siglufjarðar og Ak
ureyrar á fimmtudiagmn. Esja
tekur engan flutning á þær
hafnir, sem Hermóður hefur
viðkomu á. Pantaðir farseðlar
óskast sáttir á mánudag.
I»,rr
Minningarorð:
enedikfison íifveg
béndi é Húsavík.
ss
fer 'héðan í kvöM kl. 22 í
hraðferð beint til Seyð'isfjarð-
ar. snýr þar við og 'kemur við
á Suðurfjörðunum í bakaleið-
inni.
mjög sterkar og hentugar á
allar dyr, sem þurfa að
tokast sjálfar, kosta aðeins
kr. 38.10.
GEYSIRH. F.
VeiðarfæradeiMin.
SÚ KYNSLÖÐ, sem nú
vex út grasi, á yfirleitt ekki
því láni að fagna að hafa iset-
ið við fófskör þeirra, sem í
hamingju sinni, framtaks-
semi og sjálfsbjargarhvöt
hafa náð háum aldri, miðlað
af vizku sinni og reynslu til
hinna, sem yngri voru eða
jafnvel börn iað árum, og sýnt
hinni upprennandi kynslóð
föðurlega ástúð og umhyggju
samfara órjúfandi tryggð og
tiltrú. — Ég hef orðið slíkrar
hamingju aðnjótandi. —
Þegar ég kom til Iíúsavík-
ur fyrir tuttugu og sjö árum
með foreldrum mínum og
systkinum, eignaðist ég þar
annað heimili. — 1 næsta
nágrenni við heimlii okkar
bjó Maríus Benediktsson, út-
vegsbóndá í Húsavík, með
sinni elskulegu konu, Helgu
Þorgrímsdóttur, og sonum
þeirra. Synirnir voru að vísu
'allír eldri en ég, þó að þeir
samþykktu mig þegar í stað
sem gjaldgengan í þeirra
hópi, en Maríus og Helga
vöfðu mig fast að hjiarta sér
og gáfu mér allt, sem barns-
sálin bað um.
Húsavík hefur ætíð verið
rík af goðu fólki. En nú er
hún orðin fátækari. Maríus
er dáinn.
Þú ert nú horfinn, elsku-
legi, góði, gamli vinur, horf-
inn um stundargakir til hins
fyrirheitnla lands. Enginn
skipar þar betra sæti. en þú.
Enginn var jafn traustur,
fastur cg tryggur sem þú,
umliyggjusamur og einlægur
í elsku þinni og vinfestu. Lífið
gaf mér ekki betri gjöf en að
eignast þig sem vin.
Manstu, þegar þú sagðir
mér sögurnar af sjósókn
þinni, baráttunni við hafið,
gleðinni yfir því að mega
vinna og stríða fyrir hags-
munum þinna og þótti þó
aldrei nóg fram lagt af þín-
um vnnuglöðu höndum. Þá
var ég barn að laldri, er ég
sat við fótskör þína og hlýddi
á frásögninla um hafið, sem
heillaði þig, fjöllin, sem
föðmuðu þig, þúskapinn, sem
beið þín og beimilið, þar sem
þín ástkæra eiginkona beið
þín með sonunum, sem elsk-
uðu þig svo heitt.
Sögurmar, sem þú sagðir
mér og spannst svo listilega
utan um þín hjartans einka-
mál, voru svo fallegar og
mikill fjársjóður, að þeim
mun ég aldrei gleyma. Enda
var þá ljúft að sofna á kodd-
lanum hjá þér og eiga þar
góða nótt.
Húsavík er orðin fátækari.
Maríus Benediktsson er horf-
inn, og þar stendur ófyllt
skarð. Það er mikið áfall fyr-
ir lítið sjávarþorp 'að sjá á
bak sínum beztu mönnum,
jafnvelþó <að þeir séu komnir
á háan aldur. Með Maríusi
Benediktssyni er horfinn frá
Húsavík leinn nýtasiti borgari
kauptúnsins, bæði beint og
óbeint.
Maríus sóttist að vísu
aldrei eftir opinberum áhrif-
um eða völdum í kauptúni
sínu, en hitt er óhætt að full-
yrða, að fáir eða enginn hafði
þar óbeint jafn sterk og mikil
Maríus Benediktsson.
áhrif til góðs sem hann. Þessi
fallegi, sviphredni maður, sem
samræmdi betur en nokkur
annar sjómennskuna og bónd
ann, sýndi samtíðarmönnum
sínum með öruggu og traustu
fordæmi hvernig spinna iná
saman á farsællegan hátt tvo
höfuðatvinnuvegi þjóðarinn-
ar. Allt sitt langa líf stundsði
hann sjóróðra, landbúnað og
þó einkum fjármennsku jöfn-
um höndum. Og allt fórst
honum jafnvel úr hendi.
Hann var einn allra aflasæl-
asti formaðurinn, sem sótti á
sjóinn á opnum fiskibátum
frá Húsavík, en jafnframt
bezta selaskyttan þar, en
Húsvíkingar hafa um langan
aldur stundað selveiðar og
skotið mikinn vöðusel á
Skjálfanda á útmánuðum. En
fjárstofn sinn hirrti hann með
þaim ágætum, að sauðfé
Maríusar þótti jafnan með
því vænsta og fallegasta þar
í sveit.
Við hlið hans stóð hans
ágæta kona, Helga Þorgríms-
dóbtir, sem með forsjólni,
dugnaðá, greind og óvenju-
legri ástúð studdi mann sinn
með ráðum og dáð, jafnframt
því sem hún um langan ald-
ur tók drjúgan þátt í hags-
mun'abaráttu húsvískrair ai-
þýðu, þar sem hún ætíð hef-
ur staðið heil og óskipt í
flokki. Hún hfir nú mann
sinn, ásamt fimm fullorðnum
sonum þeirra, þeim Héðni,
Þráni, Þorgrími, Gunnari o.g
Hákoni; en þeir eru allir hinir
mannvænlegustu menn og
kauptúni sínu hinir nýtustu
borgarar. Allir hafa þeár
kvæzt og eiga hin mannvæn-
legustu börn, og er frá Marí-
usi og Helgu kömin hin fjöl-
mennasta og myndarlegasta
kynkvísl, sem, ef ,að líkum
lætur, á eftir að taka drjúgan
þátt í því að byggja fallega
kauptúnið í víkinni við Skjálf
andaflóa og breyta því í
stóra og myndarlega borg,
þa,r sem hin miklu auðæfi,
bæði itil lands og sjávar yrðu
nýtt til hiiís ítarasta, Þá veit
ég að dr-aumar Maríusar
mundu rætast, því að enginn
unni Húsavík meira en hann,
þar sem hann lifði sínu langa
og fallega lífi.
Ég gaati trúað því, Maríus
minn, að þú mundir hafa
kviatt eiginkonu þína og ætt-
ingja og ckkur, sem mátum
þiig svo mikils, á þennan hátt:
Nú er eg aldinn að árum.
Hjartkær eiginkona mín,
Hansína Ásta Jóhannsdóttir
fná Hofi„ Eyrarbakka,
andaðist að heimili sínu, Tryggvagötu 20, Selfossi,
13. þ. m.
Fyrir mína hönd, barna minna og antnarra vanda-
manna.
Jón B. Stefánsson.
S
Jarðarför hjartkæra mannsins míns og föður,
Sigyrgeirs SignrSssenar
bifreiðastjóra,
fer fram frá Fríkirkjunni miðvikudaiginn 17. þ. m. og
hefst með húskveðju að heimili hins látna, Lauga-
vegi 118, kl. 1 e. h.
Athöfninni í kirkjunni verður útvarpað.
Fyrir okkar hönd og annarra aðstandenda.
Elín Guðmundsdóttir. Sigurlín Sigurgeirsdótir.
Innlegar þakkir fyrir auðsýnda samúð við andlát
og jarðarför föður m'íns,
Runélfs Guðmundssonar
frá Lýtingssstöðum.
Fyrir mína hönd og annarra aðistandenda.
Guðmundur Runólfsson.
Um sig meinin grafa.
Senn er sólarlag
Svíður í gömlum sárum.
Samt er gaman 'að hafa
lifað svo langan dag.
Er syrtir af nótt, til sængur
er mál að ganga.
— Sæt mun hvíldin eftir veg-
ferð langa. —
Og við þökkum þér fyrir
hinn „langa dag“, sem við
fengum að eiga með þér, dag,
sem frá þinni hendi var jafn-
an svo heiður og skær. Sorg-
in er sárust þeim, sem stóðu
þér næst og voru þér kær-
astir. En trú þín, tryggð og
trauslt styrkir þá og varð-
veitir með þeim, sem ræður
örlögum tíðia og þjóða. Þeim
sendi ég mínar hugþekkustu
samúðarkveð j ur.
Þig kveð ég, vinur minn
elskulegi, með þökk fyrir allt
sem þú varst mér frá fyrstu
tíð.
Reykjavík, 15. marz 1948.
Jakob Hafstein.
Framhald af 3. síðu.
flokkannia sérstaklega lær-
dómsrík og furðulega lík,
þótt atburðirnir hafi gerzt á
nokkuð ólíku sviði- í Tékkó-
slóvakíu hefur Kommúnista
flokkurinn, sýnt að þrátt fyr
ir allar hollustuyfirlýsingar
sínar við lýðræði og persónu-
frelsi er hann reiðubúinn til
þess að traðka á frumstæð-
uistu manr.iréttindum, mál-
freilsi, réttaröryggi og ein-
st'aklingsfrelsi, ef hann telur
sér það nauðsynlegt itil þess
að treysta völd isín, og hann
er reiðubúmn til þess að
hrifsa til - sín völd og halda
þeim í skjóli erlends valds.
í Finnlandi hafa kommún-
istar sýnt, að þeir meta hags
murii og hemaðarþarfir er-
lends stórveldis meir en ör-
yggi og sæmd síns eigin föð-
urlands, því að þeir hafa bein
línis fagnað kröfu Staliins um
varnarbandalagið, og höfðu
jafn.vel heimitað, að Finnar
byðu það að fyrna bragði, en
það er vissulega annað • en
þótt svo kunni að fara, að á-
byrgir stj órnmálamenn telji
sig ekki geta hjá bandalagi.nu
komizt.
Þessir atburðir varpa því
skýru ljósi á hinn alþjóðlega
kommúnisma, og það ljós er
sérstaklega athyglisvert fyr-
ir þá isök, að hér á landi er
flokkur, sem aðhyllist kenn-
íngar alþjóða kommúnism-
anis; þótt ekki kexuni hamn sig
beinlínis við bann. Tengslin
við hinn alþjóðlega komm-
úniisma hafa og ekki leynt
sér í sambandi við þessa at-
burði, því að málgögn og mál
svarar þessa flokks hiafa lýst
sig á bandi kommúnistaflokk
anna í Tékkósilóvakíu og
Finnlandi. A. m. k. hafa þeir
ekki gagrrýnt aðfarir þeirra
í einu eða neinu.
(Niðurlag á morgun).
STJÓRN GOTTVALDS í
Tékkóslóvaldti tilkynnti
bandalagi hinna samieinuðu
þjóða um helgina, að Dr. Pa-
panek, sem hingað til hefur
verið aðalfulltrúi Tékkósló-
ivakíu í bandalaginu, sé
sviptur því embætti.