Alþýðublaðið - 26.05.1948, Page 7
Miðvikudagur 26. maí 1948.
ALÞÝPUBLAÐIÐ
7
KR
GLÍMUMENN KR. Fundur
verður haldinn í Félags-
íheimili verzlunarm anna í
kvöld kl. 8.30 e. <h. Áríðandi
mál á dagskrá.
Glímudeild KR.
FARFUGLAR.
F erðir
um
helgina:
I. Ferð í Raufarhólshelli.
II. Ferð að Reykjanesvita og
' um Keflavíkurflugvöll.
III. Vinnuferð í Heiðarbló.
Farmiðar seldár að VR í
fcvöid kl. 9—10.
Nefndin.
Margf @r nú fll
í mailnn.
Nýskoíism Sýartfugl
Sígin fiskur
Þurkaður saltfiskur
v Saltaðar kinnar
Hvalrengi
Norðlenzk salisíld í.
áttungmn og ótal
margt íleira.
FISKBÚÐIN,
Hverfisg. 123. Sími 1456.
Hafliði Baldvinsson.
Þá vínviður hreini..
Framh. af 5. síðu.
að fcoma hingað til þess að
syngja lofsöngva Jchannesar
úr Kötlum um Stalin eða fara
í kurteisisheimsóknir til sfcóla
bræðra Gottwalds. .Eíi hvað
sem því líður, þá tekur út yfir
allt, að Halldór Kiljan Laxness
taki að sér embætti siðameist
ara. Hvert vitni ber honum
grein hans, hvert flest önnur
íkrif hans um almenn mál?
Hvar var siðferðitiifinning
hans og ættjarðarást, þá er
hsnn úti í Danmörku sagði í
blaðaviðtali, að Danir yrðu að
gjaláa varhugar við að af-
henda íslendingum þjóðaridýr
gripi þeilrra úr dönskum söfn
um, því að þeir gætu. fun.dið
upp á að selja þá til Ameríku?
Eða þegar hann lét fcom-
múnistablaðið í Osló hlaupa
msð það eftir sér, að
slfk væri sú áþján, sem
við ættum nú við að búa
af hendi Bandaríkjamanna, að
íslendingar gætu ekki farið
ferða sinna til útlanda án þess
að bandarísk yfirvöld stimpl-
uou passa þeirra? Hvaða veg
semd mundu Sovétlýðveldin
veita þeim bcrgurum sínum,
sem fengið hefðu að fara úr
landi og kæmu heim eftir
sýnda svipaða þjóðhollustu og
fram'koma Laxness í Kaup
mannahöfn og Osló vitnaði
um?
Það er kunnugt, hvernig Jó
hannes úr Kötlum 'he'fur sung
ið um son skósmiðsins, Jósef
Djugasvili, og út um öll lönd
eru slík sálmáskáld. En flest
eru þau í Rússlandi. Iðulega
birtast lofsöngvar til föður
Stalins í rússneskúm blöðum,
t. d. Pravda, og hér skuluð þið
heyra brot úr einum:
„O, þú mikli herra þjóðanna,
:sem vekur mennina til lífs-
ins,
sem vekur jörðina til frjó-
semd,
sem |gæð'ir alsdirnar nýrri
æsku, —
ó, þú sól, sem speglast í mill-
jónum hjartna ..“
Þau skáld 'og þeir söngvar-
ar, sem þanning endurnærast
á sál og líkama í tilbreiðslu á
Stalin eru miklu fleiri en við
höfum minnstu hugmynd um
— og mundi ekki geta skeð, að
Halldór Kiljan Laxness væri
e'inn í tilbeiðenda hópnum, þó
að tilbeiðsla hans komi tekki
fram nema í greinarformi, og
þá í eins konar tung'utali, þar
sem skynsemi og rökvísi, list
fengi og orðsnilli eru útlægar,
eða í fríi. En þetta fólk, þessir
Stalinsdýrkendur, sitja annað
veifið á lífsins senu og spila
þar á gítar og mándólín, sæt-
lega syngjandi og augum lygn
andi:
„Þú vínviður hreini, þú
'eilífi eini,
ég >ein er sú greinin,, sem
tengd er við þig.“
Ef þú, fugl fjörunnar, kem
ur svo inn í salinn og tístir, þá
getur þú verið við því búinn,
að Gunna trunta verði fyrst
til að bregða við og segja:
— Svei ykkur, skammirnar
ykkar! Hér sitjum við og syngj
um heiTanum Stalin eilífan
prís, en þarna niðri trítlið þið
og tístið með hjörtun full af
dr. . . ,
Elskuleg dóttir okkar
Arndís
andaðist að morgni.25. maí á Landspítalanum.
Jarðarförin ákveðin síðar.
Þórunn Jónsdóttir
Leifur Guðlaugsson.
Jarðarför dóttir okkar og móður
Engibjargar Gísiadóttur
fer fram frá Kristkirkju Landakoti kl. 10 f. h. föstudag
inn 28. þ. m. Athöfnin hefst með húskveðju að heimili
hinnar látnu Vesturgötu 57 kl. 9.30 f. h.
Jarðsett verður í Fossvogskirkjugarði.
Foreldrar og börn.
Áður en Gunna trunta end
ar setningun'a grípur ef til vill
herra Halldór Kiljan Laxness
fram í og slær botninn í á
þessa leið:
„Full af því, sem kallað er
því nafni, sem jafnan þykir á-
stæðulaust að prenta á íslandþ
þó að Mr. þessi eða hinn hafi
til þess unnið með tísti sínu.“
Guðm. Gíslason Hagalín.
Húsmæður!
I matinn í dag ný stór-
lúða. —
FISKBÚÐIN
Hverfis. 123. Sími 1456.
Hafliði Baldvinsson.
Auglýsið í Alþýðublsðlnu
75 þúsund eintök seldust á einum mánuði. 14 útgáfur á tveimur árum. —
Ný bok um Orm rauða:
„Ormur rauði heima og
í áuifur¥i|s”
EFTIR FEANS G. BENGTSSON, í ÞÝÐINGU FRIÐRIKS Á. BREKKAN.
Bókin, sem var slík metsölubók í heimalandi höfundar, Svíþjóð, verður
'tvímælalaust afburða vinsæl meðal íslenzkra skáldsagnaunnenda.
Hér er sagt frá ævintýrum í fornum stíl, fögrum konum, harðgerðum
mönn'um og hinum óvenjulegustu atburðum, sem ekki verða raktir
hér. * 1 II. III. nvif, ,
Hér kynnast menn hinni fögru Ylfu, konu Orms, og Þórgunnu, sem fékk
ekki istaðist hinn sérstæða persónuleika Reynolds prests.
Hér rekur hver stóratburðurimi annan, í frásögn hins fræga Bengitssons.
Þetta er ein af grænu skáldsögunum okkar, en áður eru komnar úr í
sama bókaflokki: Frú Parkinigton, Kitty, og Ormur rauði.
Þótt þessi bók, ,,Ormur rauði heima og í Austurvegi“, sé alveg sjálfstæð
saga, þá er hún þó í beinu áframhaldi af ,-Ormi rauða“, sem kom út
hjá okkur haustið 1946 og iseldist upp á örskömmum tíma.
Þer, sem eigið fyrir „grænu skáldsögurnar" og viljið halda saman öllum
flokknum, ættuð að gæta þess að kaupa þessa bók strax, því að enginn
vafi er á því, að hér er á ferðinni mikil sölubók.
Þetta stórbrotna skáldverk er nýkomið í bókaverzlanir hér í bænum.
BÓKFELLSÚTGÁFAN