Alþýðublaðið - 28.05.1948, Page 4

Alþýðublaðið - 28.05.1948, Page 4
ALÞÝÐUBLAÐIÐ Fösíudagnr 28. maí 1948. Útgefandi: Aiþýðuflokkurinn. Ritstjóri: Stefán Fjetursson. Fréttastjóri: Benedikt Gröndal. Þingfréttir: Helgi Sæmundsson Ritstjórnarsúnar: 4901, 4902. Auglýsingar: Emilía Möller. Auglýsingasími: 4906. Afgreiðslusími: 4900. Aðsetur: Alþýðuhúsið. Aiþýðuprentsmiðjan L_f. HINNI ftékknesku tilraun kommúnista á Fi^nlandi er lokið í bili: — á 3r£irborðinu með málamiðlun, en í raun og veru með algerum ósigri hinna austrænu kvislinga. * Á mánudagskvöldið stóð hinn afdankaði, kommúnist- íski innanríki&málaráðherra, Leino, úti á torgi í Helsing- fors og lýsti yfir því hátíð- lega fyrir miklum maim- f jölda, að flokkur hans myndi aldrei fallast á, að í embætti innanríkismálaráðherrans yrði skipaður annar en kom- múnisti; og á þriðjudaginn áréttaði formaður finnska kommúnistaflokksins, Uusi- talo, þetta í viðtali við brezka fréttastofu með þeim um- mælum, að flokkur hans myndi ekki undir neinum kringumstæðum sætta sig við, að vinstri jafnaðarmað- urinn Kilpi yrði innanríkis- málaráðherra; var þessum hótunum fylgt eftr með ó- löglegum, póltískum verk- föllum báða dagana. En lýð- ræðisflokkarnir létu ekki hræðast; og þegar Paasikivi forseti skipaði á fimmtudag- inn Kilpi í innanríkismála- ráðherraembættið og gerði konu Leinos, Herthu Kuu- sinen, að ráðherra án stjóm- ardeildar, svo sem til þess að veita hinum austrænu nokkr- ar sárabætur, Jippuðust kom- múnistar niður. og var hinni tékknesku tilraun þeirra þar með lokið. * Hvarvetna úti um beim hafa þessi tíðindi frá Finn- landi valrið m'kla athygli og aukið enn á virðingu allra frelsisunnandi manna fyrir Finnu-m. Þeir meoa siðan í stríðslok heita afvopnuð þjóð, hafa rússneska herstöð svo að segja úti fyrir hliðum höfuð borgar s'innar mg urðu fyrir rokkrum vikum að gera nauðungarsamning um varn arbandalag við hið volduga og ágenga stórveldi við austur- landamærin. En svo ákveðnir eru Finnar í því a'ö vérjást eftir sem áður pólifískum vél ráðum þess ocr varðve-i.ta frelsi os lúðræði í tandi sínu, að þeir hika ekki vhj að erefa forustumanni tv'nrar rúss- mesku fimmtu herdeddar þar -isparkið og víkia honum úr -ráðherraembærtt;. er beir sjá. að hann ætlar að mksnota það að tékknesku fondæmi íil kommúnistísks byltingarund irbúnines. Það þarf mikla huonrýði, með smábjóð. t’1 bess að hora slíkt, eins os? Finrland er í .sveif sett off hö°'um bess er iínú komjð undir -upp reiddum hraihmi hins rússneska biarn ar. Og sterk hlýfur frelsisást Eftii'faramiji ávarp til Hafnf!'riij nga hefur blaðinu borizt: FÁIR EÐA ENGIR munu þeir staðir í Hafnarfirði, sem Hafnfirðingum þykir meira um vert heldur en Hellis- gerði. Er það að vonum. shk bæjarprýði sem það er, jafn- framt því, sem það hefur jafnan átt rík ítök í hugiím allra, sem unna fögrum garði. Enginn staður í Hafn- arfirði mun heldur þekktari utan bgejarins en Hellisgerði, hvort heldur er á meðal landsmanna siálfra eða á meðal erlendra- manna, er fjölmargic hafa lagt leið sína til Hafnarfjarðar, og þá jafnan séð þessa miklu prýði bæjarins. sem er eitt hið merkasta, sem kostur er að sjá í bænu-m. Ber margt til þess, afj'Hafn- firðingum er -annt um Hellis- gerði. Skal hér aðeins drepið á fátt eitt. Með ræktun þess fjölbreytta og fagra gróðurs, sem blasir við í Hellisgerði, er sannað svo áþreifanlega sem unnt verður, hversu langt má komast í trjá- og blómarækt, hversu auka má á fegurð landsins, þrátt fyrir það, þótt landið sé hrjóstrugt á að líta eins og segja- má um bæjarstæði og umhverfi Hafnarfjarðar. Ræktun sú, sem átt hefur sér stað í Hell- isgerði, hefur þannig orðið ómetanleg hvatning þeim, er séð hafa og þá fyrst og fremst bæjarbúum sjálfum. til þess að auka á gróður víðs vegar í görðum einstakra bæjarbúa. J afnf ramt þessu haf a svo Hafnfirðingar notið óteljandi ánægj ustunda í Hellisgerði nú á þriðja tug ára_. frá því að ræktun þess hófst. Enda mun óvíða á landi hér geta að líta yndislegri stað, har sem betra er að njóta hvíldar og fegurðar, en Hellisgerði í skjóli hárra triáa og við ilm og litskrúð fjölbreytts gróð- urs, sem hvoru tveggja hefur verði komið fyrir þarna af hi-nni mestu smekkvísi. Auk hins fjölbreytta gróð- urs hefur ýmislegt fleira ver- ið gert til þess að auka á fjölbreytni og. fegurð staðar- ins. Má bar nefna tjörn, er gerð hefur verið og hefur verið komið fvrir höggmynd í henni miðri, sem jafnframt er gosbrunnur. Enda þótt Hellisgerði sý þegar fagur staður og sannkölluð bæjar- prýði, þá þar bó margt gera enn þá til umbóta og fegurð- arauka. Munu beir „Magna“- menn, sem í öndverðu stóðu a-ð framkvæmdum bessum og hafa haf-t þær með höndum slðan, einnig h-afa i hyegiu margvíslegar framkvæmdir þar enn þá. Kemur þar fyrst til stækkun Hellisgerðis og aufeúng gróðursins þar. Enn fremur mun í ráði að koma þar fyrir fossi, sem yrði til mikillar prýði, au-k margs fleira, sem fyrirhuga-ð er þessum fagra stað til fegurð- arauka. <- Þess var getið hér að fram- an, að í Hellisgerði hefðu margiir erléndir men-n komið. Fjölmargir þeirra hafa hrif- izt af þesnum stað og talið hann með því merkasta og fegursta, er þeir hafa séð á landi hér. T. d. er það, að einn fulltrúi Norðmanna í Snorranefndiimi, sem kom í Hellisgerði s. 1. sumar, varð mjög snortinn af staðháttum bar og gróðri og til staðfest- ingar á beim mætum, er hann hafði á því starfi, sem þár hafði verið unnið, sendi hann Hellisgerði að gjöf mikinn fjölda plantna, til þess að þær skyldu -gróðursetjast þar. Til áframhaldandi vaxtar og viðgangs Hellisgerðis þarf mikið fé og samtaka áhuga og skilning bæjarbúa. Hafa forráðamenn þessa málefnis því ákveðið að gefa öllum Hafnfirðingum sem öðrum fremur koma til með að njóta þessa unaðslega gróðurreits, í nútíð og framtíð kost á því - að styðjá'að þessu sameigin- ; lega málefni állxa bæjarbúa. Mun þessu þánnig fýrir kom ið, áð ser t yerður um bæirrn ! og .bæjarbúum gefinn kostúr á að gerást styrktarfélagar 1 Hellisgerðis og' gerast þann- 1 ig persónlegir áðilar að því merka starfi. sem j>ar er ver ið að vinna í þeirra þágu. Yildum jvér með þessum fáu línum vekja" áthygli á þassu merka máli og hvetja bæjarbúa til þess að leggja því lið hvenær. sem til þe-irra er leitað. Vér vitum, að Hell isgerði á -nægjanleg ítök í hugum bæjarbúa til þessa enda er-u menn með stuðr ingi sínum við þetta mál, að leggja í hinn glæsilegasta sióð fyrir sjálfan sig og eftir komendurna. Verum ávallt samtaka til framdráttár þörfum málum. Gerumst sem fyrst styrktar- félagar Hellisgerðis. Guðmundur í. Guðmunds son, bæjarfógeti, Eiríkur Pálsson. bæjarstjóri, Emil Jónsson, ráðherra, Bjarni Snæbjörnsson, Iæknir, Kjart an Ólafsson, bæjarfulltrúi. Ingólfur Flygernig, fram kvæmdast jóri, Ásgeir Stefáns s»n, bæiarfulltrúi, Stefán Jónsson bæjarfull-trúi. Garð ar Þorst«* *!nisson, sóknarm-est »r. Þorle'fnr Jónsson. bæjar fuHtrú*, B°rgsteinn Bi«rna- snn, útverðarmaður. Ólafur arsson. útgerðarmaður. heirrar þjóðar að vera. sem brátt fyri-r slíkar aðstæðn” ^erir svo h'klaust udo við Vna austrænu ermd”eka ''ins og Finnar nú við Lö'po. hinn kommún;stíska flugu mann í iinnanríkismálaráð- herraembættinu-, sem ætlaði að fylla þaðan lögreglu lands 'ns með kommúnistískum kvislingum og undirbúa á bann hátt byltingu gegn lög- um og lýðræði, eins og emb- ættisbróðir hans, Nosek, í Tékkóslóvakíu í vetur. Finnar hafa með hugrekki sínu undaníarna daga hrund- ið hættuleggstu árásinni á frelsið og lýðræðið í landi sínu eftir stríðið. En énginn skyldi halda að barátta þeirra sé þar með á enda. Hinir austrænu útsendarar munu halda áfram moldvörpustarfi sínu og safna liði til nýrrar árásar. En finnska þjóðin mun líka halda áfram að vera- á verði; hún er þaru-t- seig, — og þekkir sæluvist- ina í hinu rússneska þjóða- fangelsi frá fvrri tíð. Frásagnir Stcfáns Filippussonar: Árni Öla .rjjtstjóri færði i letur. Efni bó;kar þessarar skiptist í -tvö meginþætti. Er ihinii fyrri 'frásagnir úr heimahögum Stefáns, Skaftafellssýslu, bæðd um dagl-egt líf þar á upp- vaxtarárum lians og ýmsa atburði, sem hann hefur verið við riðinn. Eru það alt frásagnir, er lýsa háttum manna á þeirri öld, sem nú er að hverfa í gleymskunnar djúp. Síðari -hluti bókar- innar er frásagnir af ferðalögum Stefáns; hrakn- ingum og mannraunum. Stefán Filippusson hefur mörgum mannin.um skemmt á liðnum árum m-eð frásögnum af minn- ósstæðum atbm'ðum úr. lifi ;sínu, enda segir hann . listilega vel frá. Með útkomu þessarar bókar ér sú ánægja ekki lengur takmörkuð við kunnir.gja- hóp Stefáns, -heldur gefst' landsmönn.um ; öllujn kostur á að hlýða á frásagnir hans -og minningár. Orkar ekki tvímselis, að sérhver lesandi þessár- ar fróðlegu og skemmtilegu bókar muni hrósa happi yfir því, að sa*istarf skyldi takast me'S þeim Ama og Stefáni, því að án þedrrar samvinnu væri bókin ekki til. Er hlutur beggja í bókinni rn-eð ágætum, enda munu báðir uppskera fyrir hana máklegt lof og þakklæti. Áður en Fjöll og fimindi kom út, þafði Árni Óla birt nokkra þætti úr bókinni opinberlega. Vöktu þeir mikla athygli um land allt og þóttu með a-f- brigðum sk-eimntilegir. Þurfti því sízt að koma á óvart, að bókdnni yrði jafn vel tekið og raun hefur orðið á, Hefði vissulega verið þörf á að prenta hana í stærra upplagi en gert var, en skortur sá, sem nú er á pappír, hindraði það. . Fjðli og firnindi Stefán Filippusson, nýkomiim af fjöllum. er merk menningarsögu- leg heúnild og frábær skemmtilestur. — Mun vandfundinn sá maður, ungur eða gamall, karl eða kona, sem ekki hafi óblandna ánægju a£ esíri hennar. Er þetta ■in þeirra bóka, sem selj 'st upp fyrr en varir og ærða æ því meira eftir- purðar sem lengri tím- ir líða. Fjöll og firnimdi fást hjá bóksölum. I Ð U N N ARÚTGAFAN Pósthólf 561 . Reykjavík $ /

x

Alþýðublaðið

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Alþýðublaðið
https://timarit.is/publication/2

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.