Alþýðublaðið - 20.02.1949, Page 6

Alþýðublaðið - 20.02.1949, Page 6
<1. ALÞYÐUBLAÐIÐ Sunniidag’ui' 20. febrúar 1949. Filipus Bessason hreppstjóri: AÐSENT BRÉF Herra ritstjóri! • tBlin ---- --- Ætíð sæl.l! Nú er mér mikið niðri fyrir, og munt þú vart lá mér það, er þú lest bréfið. — Þannig er mál með vexti, að imér hefur boðizt boð, — með leynd þó, — um að skreppa suður til Reykjavíkur og heim- sækja, —- já, nú veit ég að þú heldur mig elliæran, — hið háa alþingi íslendinga. Er svo látið heita, að mér sé boðið í því skyni að kynna mér alla starfs- háttu alþingis, og mun það að vissu leyti rétt, en því mun valda bréfstúfur, er ég reit þér á dögunum, og var þar eitthvað hnýtt í þessa merku stofnun. En ekki er sagan öll þar með sögð. Mér var nefnilega gefið í skyn, — tvírætt þó, — að verið væri í þann veginn að stofna nýtt og virðingarmikið embætti og að þessi suðurboðun mín kynni að standa í sambandi við það. Meira veit ég ekki og vil ekki segja. Eins. og að likum ræður, er það verulegum erfiðíeikum bundið fyrir mig að takast á iUHidur slíkt ferðalag og þetta um háveíur, enda er ég maður aldraður orðinn og farinn, þótt enn, sé í mér nokkur töggur efíir þá gömlu íþróttaþjálfun, sem í mínu.ungdæmi tíðkaoist og vinnustrit nefndist. Hins veg ar lcvíði ég því engu, þótt fyrir mig komi að horfa upp á höfo. ingja; það fylgir víst aldrinum að sjá manninn í hverjum og einum, en álíía föt og nafnbæt ur . auliaatriði. Veit ég og, að ekki er allt sem sýnist, þar fremur en annars staðar. Eng- inn táki samt orð mín svo, að ég álíti ekki margan höfðingja og niogmann dreng • góðan og batnand;. Veit ég til daonu's, að þangað hafa valizt nokkrir hréppsljórar, og ber slíkt vitni meiri t.-austverðum mannkost- um hel.íur en atkvæðamagn á kjörfundum. Hlakka ég mjög til að hitía þá sómamenn, ef svo fer, að ég hleypi heimdraganum. En --- aldrei enda ég bréf tmín án bónar. Nú langar mig til að þ i hefjir fyrir mig nokk_ urs koiiar leýnilögreglustarf- sem þar syðra, viðvíkjándi því, hvað til kunni að vera. í .þessu með embættið. Ég hef heyrt getið aðeins tveggja stóremb- ætta , er laus séu, og er þó ann. að ekki nema liálfstoínað, að sögn, en um hitt má segja, að lengi hafi verið til þess stofnað; — er annað . embætti þjóðleik- hússtjóra, — hitt hins svonefnda ríkisráðsmanns. Þykir mér nokkuð ólíklegt, að mér kunni að vera slík embætti ætluð, — og þó mest ólíkindin hvað snert- ir hið fyrr nefnda, því aldrei Iref ég nærri leiklist komið, ut. an ég lék eitt sinn Skuggasvein á sveitaskemmtun endur i'yrir löngu, sem vart mun nægja. Um hitt embættið er það að segja, að jafnan hef ég búið gætilega, og þykir mér því einn- ig ólíklegt, að þau sinnaskipti hafi orðið á vissum stöðum, er telji slíkt meðmæli til embættis. Vona, að þú verðir við bón mínni sem endranær. Virðingarfyllst. Filipus Bessason, hreppstjóri. ■ r ITíim og grófur skelj a- sandur. — Möl. GuSnnmdur Magmíssoa. Kirkj'ivegi 16, Ha xiai’firðL — Sími 8199. Tek í umboðssölu nýja og notaða, vel með farna skartgripi og listmuni og nýtízku kvepkápur, nýleg herraföt. Verzlunin verð- ■ur opin frá kl. 1—6 e. h. VEKZL. GOÐABOKG. Freyjug. 1. — Sími 6205. Kaupum fuskur Baldursgötu 30. i. Vicki Baum HOFUÐLÁUS ENGILL í mínu landi eru engir gamrn- ar, langaði mig til að segja., en ég sagði það ekki. Síðan ég varð förukona hafði ég lært það, að gera ekki samanburð og var að reyna að afmá orðið ,,heima“ úr orðasafni mínu. í V/eimar voru gammar aðeins til í há- spekilegum skáldskap, þar sem þeir voru alltaf að narta í lifr. ina á veslings Prometheusi. Ég sjálf hafði aldrei hugsað mér að gammar væru til í raun og veru. En hérna voru þeir eins algengir og óskáldlegir og sópar götuhreinsaranna. Á ferð okkar yfir úthafið hafði ég komizt í kynni við margt, sem fyrir skáldunum í Weimar og andríkum lesendum þeirra var aðeins nafnið tómt. En þið, kæru skáld, í litlu her- bergjunum ykkar, lágum undir loft, þið, sem lifið lífinu í mygl- uðu örýggi, gammar eru til. Fár- viðri, hættur, drepsóttir, morð og dauði; allt þetta er til. Jafnvel nú, þegar við höfðum komizt heilu og höldnu yíir hina hættulegu siglingaleið gegnum grunnsævið milli sand- rifjanna og strandar Mexico og skipið hafði varpað akkerum, vor.um við samt ekki úr hættu. Ég vissi það, þegar ég sá, að Felipe læddist með höndina inn á brjóst sér til þess að þréifa á verndargripnum. Þetta var hættumerki, sem hann gaf án þess að vita af.því sjálfur. En hann hafði enga hugmynd um, að ég hafði komizt að því. Hann hafði enga hugmynd um það, þessi elskhugi minn, hve mikið ég vissi um hann nú, um hið góða og hið illa, hið sanna og hið falska, hugrekkið og óttann, sem fólst í leynum huga hans. Ég fylgdi órólegum augnatil- litum hans eftir og sá, að bátur, sem hafði rauoa og gula spæuska fánann að hún, reri upp að skipshliðinni, og nokkrum tildurslega klæddum ernbjettis. mönnum var ýtt upp kaðalstig- ann af áköfum, brúnum hönd- um. Felipe varð eirðarlaus. ,,Nú er bezt að þú farir niður og farir ' í rauða kjólinn þinn, Blanquita,‘‘ sagði hann við mig, „því að nú verðum við að sinna ýmsum formsatriðum.“ Og svo bauð hann mér arm sinn með gullbryddri ermi á einkennilega forntízkulegan hátt. Frá því aö við kcmtim til Louisiana, en þar voruni við fyrst komin inn á spænskt yfir. ráðasvæði. hafði ■Felipe farið að klæðast í felldar skyrtur og lafafrakka með stórum gýHtum uppbrotum^ sem fóru honum rnjög vel, og hann var mjög átjándualdarlegur. Þegar hann leiddi mig þannig til mannanna, fannst mér eins og við værum að dansa gavotte við hina ógæfu sömu hirð Maríu Antoinettu. En nítjánda öldin, var með okkur í gervi Licenciado Pedro Avrellano. Licenciado var hor- aður, fremur nærsýnn, ungur maður, alltaf klæddur í einföld, en dálítið þokkaleg, svört klæð- isföt. Hann hafði þann feimnis. lega vana að vera alltaf að ræskja sig og þurrka svitadropa af iila rakaðri efrivörinni, en varir hans vom þunnar og um þær lék hið hálf uppgerðarlega hæðnisbros, sem virtist vera al- þjóðleg einkenni ungra frí- hyggjumanna. Og þó að Felipe tefldi stundum skák við hann til þess að eyða tímanum, þá geðj. aðist honum illa ao honum og hafoi hálfgerða lítilsvirðingu á honum. Til þessa lágu þrjár gildar ástæður: Licenciado var Mestizi. LJlugsið ykkur — ekki hvítur maður, ekkþ einu sinn'i Kreóli, Mestizi að lesa lög! — Hvernig skyldi iara fyrir Nýja Spáni?“ sagði Felipe urn það.) Og það sem fremur var, hann bar á sér svipmót Jakobína — og hann mátaði Felipe alltaf í tafWnu. , „Yðar þjónn, frú “ sagði Li- cenciado. og án þess að' gefa mér frekari gaurn, snéri hann íil Felipes og benti á emtaættis- mennina þrjá, sem rétt í þessu voru að' klöngrast um borð. „Bueno, Senor Contreras, hér koma yfirvöldin; heilsuverndar- ráðið í aliri sinni dýrð. Ei þessir skrautklæddu apar kæmust að því, að við urðum að sökkva bremur líkum í sjöinn fyrir ttt- an Jamaica, þá mundu þeir annað hvort halda okkur í sótt. kví alveg fram á dómsdag eða rýja okkur alveg inn að skyrt. unni. Ég er hræddur um, að við varðum að tala við- þá á því eina máli, sem þeir skilja.“ Hann neri fingrununi saman um leið og hann lét dæluna ganga, en Felipe lét sem hann tæki ekki eftir því. , Þér afsakið okkur Licenciado,“ sagði hann, ekki of kurteislega, og leiddi mig burt. „Yðar auðmjúkur bjónn, frú,“ sagði Licenciado með þessu kvalræðisbrosi sínu og vék til hliðar, svo að ég kæmist fram hjá. . Felipe hafði gert það sem hann gat, tiir að halda leyndum fyrir mér hinum ljóta orðrómi um, að sjómennirnir tveir hefðu, eins og sagt var, dáið ú.r pest. inni; en ég hafði íengið að vitá það hjá senoru Filomenu Maríu de _ Mendoza y Peleón, sem var með mér í einu káetunni, sem til var á briggskipi þyí, er flutti okkur frá Louisiana til þessarar strandar. Senoran hafði reynt að láta mér vaxa í augum hve mjög hún væri kunnug ýmsu fyrir- fólki í nýlendunum, en ég gat vel séð fyrir mér hliðargötuna í Sevilla, sem hún var ættuð frá, því að götumálið hefur sama hljóm, hvar sem er í heim. inum. En ég' gat þó notað spænskukunnáttu mína við hana,-og hún var fjörug, forvit- in og bara góður félagi, þrátt fyrir. þung ilmýötnin, sem hún notaði, og sjóveikisköstin, sem fiylltu þessa litlu káetu enn sterkari þef. Mér til undrunar geðjaðist Felipe mjög vel að þessari vináttu okkar og kom fram við frúna, ekki eins og dækju, sem hun þó auðsjáan- lega var, heldur sem hertogafrú af tigiium forfeðrum komna. „Þetta er nijög heppileg kunningjakona íyrir,þig,“ sagði hann ánægjulega. ',,Að þekkja senoru Filomenu er r.érstakur á., góði. Skilurðu ekki, Ohiquita? Hún er mjög inn úndir hjá Virreý.“ „Og til hvers þurfum við á honum að halda?“ hafði ég spurt af sakleysi. ,KvikasiIfur — meðal ann- ars,“ hsfði Felipe svarað dular- fuilt, og ág lét þar við sitja. Þegar ég opnaði káetudyrnar niðri, kom á móti mér sterkur' óþefur, og Dona Filomena var að selja upp, um alla káetuna, en stúlkan hennai’, Frasquita, var að reyna að trooa meira og meira ofan í yfiríulla körfu og ákallaði um leið reiði guðs yfir heilsuverndarnefndina, sem kynni að stinga upp á að halda okkur í sóttkví. Senoran tók undir með' henni með sam. blandi af • heitum bænum o'g gagnorðum formælingum, og ég hlustaði á og skemmti mér* vel og dáðist að þessu spænska skapi. Inn , undir hjá Virrey, hugsaði ég og flýtti mér að koma 'til aðstoðar með ilmsalt og vera full samúðar, þegar arnir eru á næstu grösum. Þeir ætla sér að myrða soldáninn MVNDASAGA ALÞÝÐUBLAÐSINS: ÖRN ELDING SÚSANNA: Gætið ykkar. Morðingj- f -----ALLT lendir í uppnámi-------

x

Alþýðublaðið

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Alþýðublaðið
https://timarit.is/publication/2

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.