Tíminn - 26.11.1964, Qupperneq 13

Tíminn - 26.11.1964, Qupperneq 13
FIMMTUDAGUR 26. nóvember 1964 TÍMINN 13 KÚBA Framhald af 8. síðu. stafaði frá Kastró og vilja hann nú feigan. í nokkrum rík.ium S.-Ameríku er nú verið að þjálfa kúbanska flóttamenn í skæruhernaði. Fyrrnefndur leið togi sagði að litlar líkur væru fyrir falli Kastrós nú fyrst um sinn, en fyrr eða siðar myndi honum verða útrýmt, eins og svo mörgum öðrum ein ræðisherrum í S.-Ameiíku. Hann benti á að líklegasta leið in til að steypa Fidel væri, ef bylting byriaði innan frá, og yrði þegar studd með utan að komandi hjálp frá hinum ýmsu S.-Ameríkuríkjum. Það má auðveldlega finna það á flóttafólkinu að það er mjög óánægt með ástandið, eins og það er á Kúbu í dag. Verst þykir því að allur þorri manna á Kúbu skuli ekki hafa nein mannréttindi iengur og að menn séu skotnir fyrir svo kallaða „glæpi gegn þjófeiag- inu“, sem er t. d. að stela íiski ■ báti. Eins hefur þetta fólk áhyggjur af öllum þeim fiöida af „pólitískum föngurn" sem eru á bak við lás og siá hjá Fidel, enda á margur náinn ætt ingja þar á meðal. Álitið er að um 75.000 „pólitískir" fangar séu á Kúbu, en Fidel Kastró hef ur sjálfur viðurkennt að um „15.000 pólitsíkir fangar 'æru á Kúbu“. Eldra fólkið tekur nærri sér alla skerðingu á trú frelsi í heimalandi sínu; menn benda á að árið 1958 hafi starf að um 700 prestar á Kúbu, en í dag eru þeir um 200. Eins ræða menn um hve mik- ið er sent af unglingum til náms í kommúnistafræður.i í Sovétríkjunum. Þó svo að þetta flóttafólk hér í Miami sé_ að mestu búið að sætta sig við sín nýju heim kyrini og komast fram úr mestu ’ vandamálurium, þá er það enh órótt, vegna ástándsins á Kúbu. Það hefur áhyggjur af ættingjum og vinum, og maður talar nú ekki um ættjörðina sjálfa Menn velta því fyrir sér hvernig hægt verði að „ná út“ bræðrum, systrum eða foreldr um, ef ástandið batni ekKert. Þó að þetta flóttafólk sé áriægt með eigin hag, þá getur það ekki gleymt ey :unni sinni, þar sem iífið var kannski ekki sem bezt undir ofbeldis- stjórn Batista, en menn höfðu þó sína vindla og romm, og maður talar nú ekki um eha- cha músík og allir gátu sagt maneana. penslinum. Margsinnis heimsótti hún hann á vinnustofuna í París og hún var ein af fáum gestum sem hann fékk á spítalann, þar sem hann var lagður inn fárveikur af áfengiseitrun. Þar hresstist hann og komst aftur heim ti! sín, þar sótti í sama farið og innan skamms var því stríði lokið. HEIMA OG HEIMAN Framhald af 3. síðu. flestar með þeim ósköpum gerðar, að þær eru eins og uppstoppaðar . verur. En þessar konur eru lif- andi — þær hreyfa sig eins og þeim er eðlilegt, teygja úr sér á dívaninum eins og yndisleg dýr.“ Vændiskonan, sem oftast sat. fyr ir hjá honum, Mireille, færði hon- um alltaf blómvönd, begar þau hittust. Ein yfirstéttarkona heimsótti hann oft og sat fyrir, fögur og menntuð, Misia Natanson, gift rit stjóra tímaritsins La Kevue Blanche. Um samband þeirra sagði . hann eitt sinn, er það barst i tal: „Líkami fagurrar konu er ekki skapað til ástarmaka. Hann er of göfugur til þess.“ Misia lét hann koma heim í sumarbústaðinn þeirra hjóna til að vinna að málverkinu af henni handa eiginmanninum, og húr. lék „Rústir Aþenu“ eftir Beethoven æ ofan í æ til að gefa málaran um innblástur. Stundum sat hún fyrir úti á grasflötinni, og þá gerði Leutrec annað veifið hlé á v-erkinu, gekk til hennar og kitl aði hana í berar iljarnar með ÓLAFUR FRIÐRIKSSON Framhald ai 5. síðu. ar, St. Thomas o.fl. Hafði þessi sala vakið talsverða gremju í Danmörku og spumingin um að láta ísland, þó ekki væri nema að nokkru leyti af hendi, hlaut að vera viðkvæmt mál í Dan mörku. Dönsku jafnaðarmennirnir voru sterk stoð Zahle-stjórnar- innar og því hlaut hún að leggja mikið upp úr því hvérnig for- ingjai jafnaðarmanna tækju á málaleitunum um að losa um sambandið við ísland. Því hefir verið haldið fram, að Zahle hafi stungið upp á því við Jón Magn ússon að hann reyndi að fá einn af foringjum Alþýðuflokksins til þess að fara til Danmerkur og ræða við flokksbræður sína þar og fá þá til að fallast á skipun nefndar, sem send yrði til ís- lands til samninga um ný sam- bandslög. Jón Magnússon mun svo þegar hann kom heim hafa snúið sér til' forustumanna Al- þýðuflokksins með þeim árangri að Ólafur Friðriksson var val- inn til utanferðarinnar . Hvað Ólafi og leiðtogum danska sósíaldemókrata fór á milli er ekki kunnugt í einstök- um atriðum. Árangurinn varð sá, að sjálfur F.J. Borgbjerg, hinn snjalli ritstjóri Social- Demokraten, höfuðmálgagns jafnaðarmanna (maður sem var talinn mestur mælskumaður í Danmörku og þótt víðar væri leitað) .,yarð. -fyrir valinu sem -einn af fuilti’úura Dana í -u.Uii.j inni. Áranguriiiri áf ‘starfi nefnd arinnar voru svo sambandslögin frá 1918. Ólafur mun hafa notað sem höfuðröksemd við sína dönsku flokksbræður, að barátta fyrir framgangi jafnaðarstefnu á ís-j landi væri mjög erfið fyrr en! sjálfstæðisbaráttan væri úr sögj unni a.m.k. um tíma. Trúlegt er að þetta sé rétt til getið. Stauning mun einmitt hafa notað þessa röksemd í ræðu, sem hann hélt innan flokks síns til stuðnings samþykktar sambands laganna. Má því vel vera að sendiför Ólafs hafi að nokkfu leyti verið orsök þess að samningarnir tókust. Þau 50 ár sem liðin eru siðan Ólafur Friðri'ksson hóf starf- semi sína fyrir bættum kjörum alþýðu hér á landi, hafa flutt með sér margar róttæka- b>eyt ingar á ýmsum sviðum þjóðlífs ins. Máske hefur þó sú breyting sem hefur orðið á kjörum starf andi manna (sem mér finnst rétt ara að kalla svo en verkalýðs- orðið róttækari en nokkur önnur. Getui foringi reist sér glæsi- legra minnismerki en það. sem Ólafur Friðriksson reisti sér með erfiðri en harðsnúinni for ystu á fyrstu baráttuárum starf- andi fólks hér á landi fyrir sóma samlegri lífsafkomu í stað þeirra eymdarkjara. sem það bjó við, er baráttan var hafin? ir sig sjálf. Bókinni er skipt í kafla. Fyrsti kaflinn er- Atóm ið, alheimurinn, jörðin. í þeim kafla er að finna landa fræði, stjörnufræði, loftsiag o. s. frv. Annar kaflinn fjallar um manninn og heimilið, þar er að finna líkamslýsingu mannsins, hvað hver lík- amshluti heitir, hjúkrun, fatnað, skartgripi, húsið o. s. frv. Kaflar eru um at- vinnuvegi, atvinnutækjum lýst með myndum og heiti gefin á hverjum hluta þeirra, þar á meðal myndir af helztu iand- búnaðartækjum, t. d. dráttar- vél og heiti gefin á hverjum hlut vélarinnar. Sérkafli er um iðnað og verksmiðiur ann ar um prentsmiðjur og p; ent un um samgöngur og samgcngu tæki, banka, ferðalög, íþróttir, kirkjur, dýr og plöntur. Á hverri opnu bókarinnar er önn ur síðan mynd stundum er mynd á báðum og svo fylgir skýringartexti. Það er auðvelt að finna heiti þess, sem leitað er að með því að finna þann kafla, sem heitið heyrir undir. Registur er yfir þýzk og ensk orð aftast í bók- inni. Þetta er í rauninni ó- missandi bók fyrir alla þá sem ensku lesa og hin bezta bók fyrir skólafólk, skýr og ein- föld. Myndin er nú mun meiri þáttur allrar kennslu en áð- ur fyrr og verður með tíman- um enn meiri þáttur, með til- komu sjónvarps og aukinni j notkun kvikmynda við kennsl j una. Enskukennarar ættu að j; kynna sér þessa bók og það ■ má örugglega mæla með i henni við alla þá, sem ensku j læra. og Aibaníu. Nætursiglingar ger ast tíðar, vélbyssuskothríðin úr virkjum kommúnistanna hindra ekki þessar siglingar og land- göngur Það verður fyrir tilviljun að leikkonan verður þátttakandi í hættulegum leik. Hún mætir manni í rökkrinu og finnur gripi í einum hellanna niður við ströndina, gripi sem áttu að vera öilum faldir. Fún verður þátttakandi í samsæri gegn vilja sínum, og höfuðpaur inn lítur á morð sem ósköp hversdagiega framkvæmd. ef hann telur það nauðsynlegt, til þess að koma vilja sínum fram. Tilgangur hans með þessum hættulega leik er að- eins sá að afla sér vissrar ánægju. Þetta er skemmtilegur reyf- ari, sem gerist é heillandi stað, spehnan helzt út bókina. Pers- ónulýsingar eru ágætar. sKúrk amir ' eru ekki þau leiðimegu vélmenni fantaskapar og ill- mennsku sem ganga aftui í venjulegum reyfurum, þetta eru skemmtilegir skúrkar, veru legar persónur. Auk þ?ssa rit ar höfundur vandaða og fagra ensku. Stérbrotin íslenzk skáldsaga BiLAKJOR NÝJAR ERLENDAR BÆKUR tramhald al 9. síðu oft þyrfti langár og ítarlegar skýringar til að skýra hvaS átt er við. Einkanlega er betta bægilegt þegar um margbrotin tæki eða vélar er um að ra>ða. Myndin eða myndhlutinn skýr This Rough Magic. Höfundur: Mary Stewart. Útgefandi: Fodd er and Stoughton, 1964 Verð 18s. v-^a: fotta er áttunda þók M*sy Stewart. Bækur hennar hafa fengið ágæta dóma, og sumar þeirra verið metsölubækur Þessi bók gerist á Korfu, þar sem sagt er að se sögusvið Stormsins eftir Shakespeare. Leikkonan Lucy Warning er atvinnulaus um tíma, fei til þessarar friðsælu eyjar ásamt systur sinni, en í stað friðsæld ar gerast þar atburðir, sem eru bæði ógnvekjandi og hryllileg ir. Líkfundir gerast tíðir. menn hverfa og dularfull hljóð heyr ast um nætur. Ungur griskur sjómaður fellur fyrir borð í sundinu milli Albaníu og Korfu. Innan viku rekur lík annars sjómanns, sem vitað var að stundaði smygl, fiutti smyglvarning milli eyiarinnar Opel Record '64 eKÍnr, 11 þús. km Taunus 12 M. 64 Peugout 403 64 Sinca ‘63 Opel Kapitan 6 ekinn ein- göngu i Þýzkalandi Willys ‘62 lengr> gerð ailsk.. j skipti koma til greina Renault R 8 ‘asteignabr. kem j ur"tjl- greíria' J‘- ‘Voíkswagen '63 veVð* 85*- þús Mercedes Bens 190 57 skipti ! á M B 220 60—62 millgj gr j strax Chevrolet 56 skipti a minni vngri bíl Einnig flestar argerðir oe teg- undir eldri bifreiða Rifreiðir gegn rásteignatr skuldabr. og vel trvggðnrn vixl- um. Opið á hveriu kvöldi tfl ki. 9. j BILAKJOR Rauðar? Skúlagötu 55 Simi 15812 Myllusteinninn er sagan um unga manninn, sem leggur af stað út í heim- inn til þess að leita hamingj- unnar. Ilann siglir um heims- höfin, gullið berst upp í hend- urnar á honum, en hamingjan flýr hann. Þegar hann ætlar að hverfa heim tíl föðurhúsanna aftur, leggur hann lykkju á leið sína og gerist ráðsmaður hjá ungri og glæsilegri heimasætu í blómlegri dalabyggð — stúlk- unni, sem bekkti ekki ástina og hafði steinhjarta í brjósti. Á bæ hennar gerast örlagarík- ustu atburðir sögurinar, þar sem eigast við ást og hatur, ágirnd og hefndarþorsti, og margar sérkennilegar persónur koma við sögu. Sólrún, heimasætan á Svarts- stöðum, verður ógleymanleg að lestri loknum hún er skapstór og blóðheit nútímakona, sem minnir þó mjög á stórbrotn- ustu konur íslendingasagna. Þessi skapgerð hennar verður orsök að dramatískustu atburð- um bókarinnar. — Verð kr. 240,— Fallegt jólaævintýri Rafmagnsvörur i bíla m m WIPAc Framlugtarspeglar í brezka bíla, háspennukefli. stefnu Ijósalugtlr og blikkarar WIPAC öieðslutæki. hand- hæg og ódýr SMYRILL Laugavegj 170 Sími 1-22-60. 7rygglngar á vörum I flutningi Jfygíii'gar á elgum sklpverja Ahafnaslysalrygglngar áhyrgíarlryggingar SKIPATRYGGINGAR Veiðafæralrygglngar Aflatryggingar henlar yður TRYGGINGAFELAGIÐ HEIMIR” IINDARGAIA 9 REYKJAVlK SlMI 21260 SlMNEFNI.SUfiEIY í þessari sögu Einars skálds Guðmundssonar segir frá hinu furðulegasta ævintýri, er eyju frá heitu löndunum rekur á jólanótt upp að suðurströnd íslands. Verð kr. 80.— BÓKAVERZLUN ÍSAFOLDAR.

x

Tíminn

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.