Alþýðublaðið - 28.12.1954, Side 6

Alþýðublaðið - 28.12.1954, Side 6
9 ALÞTÐUBLAÐIÐ Þriðjudagur 28. descmber 1954 * œBBi SKi PAtHTCCRO RIKISINS GRAHAM GREENE: ) 0ra-ví5gerð!r. s s : Fljót og góð afgreiðsla, ý ^ GUÐLAUGIJB GtSLASON, s S Laugavegi 65 S S Sími 81218. S Það er Jack, — Jack Owtram. Er hann veikur? Ekki er hægt að-neita því. Hefur fengið ein um of mikið. Við vorum að skemmta okkur. Einkennilegt, mjög einkennilegt. Ég meina Emily . . . ungfrú Clover Ó, kaliið þér hana bara Emilv, sagði Rose. Hún er ágæt vinkona okkar, og við köllum hana aldrei annað en Emily. Emily heldur aldrei svona veizlur. Hún lánaði okkur herbergið. J. Já, ég skil. : Má bjóða yður einn lítinn? Þetta var nú heldur djarft, fannstt D.; óþarf lega bíræfið. Það var ekkert til að drekka, nema kannske vatn. Hvernig færi, ef hann segði nú já? D. til ósegjanlegs hugarléttis sagði herra Fortescue: Nei, nei, frú. Ég'drekk aldrei, skal ég segja yður. Þér hljótið nú samt að gera það. Enginn get ur Jifað af án þess að drekka1. Já, vatn; ég á áekki við það. Vitanlega drekk ég vatns eins og aðrir menn. Svo? Gerið þér pað þó? Ojá, já, já. Vissulega. Hann gaut augunum að legubekknum, svo á D. Þér hafið meitt yður, herra minn, sagði hann. Já. Svo varð þögn. Að lokum sagði herra Fort escue: Jæja; það er bezt fyrir mig að halda upp aftur. v Ætlið þér það? Svona fljótt? Hún varð enn fyrir svörum. Já, ég verð að fara. > Verðið þér? Já, ekki bókstaflega. Ég á við . . . . ég vil ekki verða til þess að trufla ókunnugt fólk, sem er að skemmta sér. Ekkert kemur mér það við. Hann litaðist um í herberginu: hugsaði máske að glösum og flöskum. En það var sitt hvað í þessu herbergi, sem hann skildi ekki. Skelfing og ógn bjó ekki í huga hans og því var hann næmur. Emily lét mig ekkert vita . . . sagði hann hikandi og þagnaði í miðju kafi. Þið virðist þekkjast ailvel. Hann roðnaði. O, við erum góðir kunningjar sagði hann. Við erum bæði í klúbbnum, skilj ið þér? Klúbbnum " ' ' '* T'--‘ ' Já, klúbbnum. Oxfordklúbbnum. Þeir eru farnir að kalla það Oxfordhreyfinguna. O, já, já. Ég á kunningja, sem eru í honum. Hann hefur bækistöð í Browns Hotel, Crow borough. . . . D. skildi hvorki upp né niður Það birti yfir ásjónu herra Fortescue. Þaö varð enn akki séð, hvort hann ætti að te?jast ungqr eða gamaM. Fölleitt andlitið og siðlátur andlitssvipurinn virtist ekki hafa eiginleika til þess að endurkasta neinu nema strangheið arlegu, engu nema því sem aijir mættu sjá. Hafið þér nokkurn tíman verið í klúbbnum? Nei. Ég myndi ekki kunna við mig þar. Kann færði sig smátt og smátt lengra innar eftir gólfinu, í áttina til legubekkjarins. Hann var sennilega greindur, betra að hafa vel gætur á tungu sinni. Hann myndi skilja fyrr en skylli í tönnunum. Þér ættuð að reyna það. Hann var vís til þess og reyndar mjög líklegur. að hafa einhverjn sérstakan tilgang með þeirri áleitaj, sem hann beitti til þess að komast sem næst leguhekknum. Og einmitt vegna þess, að hann hafði ákveðinn tjlgang, var margfalt verra að S s s s s s s ötítrast e>ff bert. Vt*» S •amlegait pantil aicJpS £ynrv*r* S Smurt bratifl og snittur, Nestispakkar. hindra hann. Þér ættuð bara að reyna, endur tók hann. Við höfum alls konar fólk. Fína menn, skal ég segja yður. Við höfum þann heið ur að hafa eitt sinn vara-verzlunarráðherrann í okkar hópi. Hann var alveg kominn fast að legubekknum, útskýrði í ákafa: Víst er starf isemin fyrst og fremst byggð á trúarlegum grundvelli, en það er mjög auðvelt að fylgja lögmálxxm hennar, því að þau eru svo hag kvæm og sjálfum sér samkvæm. Það er svo auðvelt að taka framförum, af því að hugarfar okkar í garð annarra manna er hið rétta. Vjð höfum náð mikilli fótfestu í Noregi á mjög stuttum tíma. Það var gott, sagði Rose, stöðugt reynandi að bægja honum frá legubekknum. Hann einblíndi á líkið á legubekknum og það ættluðu út úr honum augun. Athygl; hans virtist sér í lagi beinast að höfði hjns ,,sofandi“ mannB. Og svo er manni alltaf hjálpað, hélt hann áfram, af þeim, sem lengra eru komnir. Þeir þekkja þá erfiðlejka, sem byrjendur verða við að etja, vegna þess að þeir hafa sjálfir þurft að sigrast á þeim . . . Hann beygði sig áfram og ságði: Honum virðist vera iilt, vesalings manninum. . . Eruð þér alveg vjssar um að pað sé ekkert að honum. . .? Undarlegt land þetta, hugsaði D. í stríði varð lífsbaráttan svo einföld; maður kærði sig koSlótt an um kynlíf eða alþjóðamál; maður hefði hug ann ekki við annað en afla sér málsverðar eða útsjá sér skjól fyrir næstu sprengju. Fortscue sagði:: Ætli hann hefði ekki bara gott af að geta selt upp? O, nei, nej. Enn varð hún fyrir svörum. Hapn hefur bezt af að liggja þar sem hann er kominn. Já, náttúrlega, náttúrlega. Ég hef ekkert vit á svona hlutum. Svona veizlum, meina ég. Hann ættj kannske ekki að drekka, ekki satt? Finnst yður ekki, að það væri bezt fyrir hann áð láta það vera að drekka? Hann hefur bara jlt af því aumingja maðurinri. Svona gamall maður ílka. Afsakið; ég ætlaði ekki að móðga yður. Þetta er kannske bezti vinur yðar. Hafið engar áhyggjur af því, sagði Rose. D. hugsaði: Ætlar hann aldrei að dragnast burtu, eða hvað? Eins og móttökur ungfrú Cullen voru þá líka hlýlegar, eða h;tt þó heldur. — Flestir myndu hafa verið búnir að nota tæki færið pg smyegja sér út, heldur en liggja undir háði hennar. En það staðfesti bara enn betur, að koma hans áf ti sér sérstakan tilgang. Ég veit að þér haldið mig vera hleypidóms fullan, frú. í hreyfingunni verðum við að halda fullkomna reglusemi, innan skynsamlegra tak marka, ski.'jið þér. Hann híkaði og sagði síðan: Ég býst ekki við að pér mynduð vilja lcoma með mér upp, bæði tvö, meina ég nát.túrlega. . . . og þiggja með mér tesopa? Eg var að enda við að hita vatnið áðan, þegar mér datt í hug að fara niður og bjóða Emily að drekka með mér tesopann Það er svo einmanalegt að drekka te einn svona seint á degj. . . . Hann hallaði sér skyndilega áfram og sagði: Guð á himnum — Hann hefur opin augun — Þá er ióksiris öllu lokjo, hugsaði D. Rose svaraði með hæg: Þér hafið .víst ekki haídið að hann væri sofandi? Það mátli næstum því sjá hjnn hræðilegá S SIATSAKINR S LækjargðtB C. S Símí s Samúðarkort s s s , s S Slysavanaaí^agí IbIa&Í>s S k»upa flestis, Fáat hji S S slysavarnadeildum S S I*nd allt í Rvík I hamá S S yrBaveraluninnl, Bankfc S S strætl 8, Verzl. Gunnþó*- S S nnnar Halldórsd. og skrlf< ? b atofu félagsins, Srófie 1. • > Afgreidd í sím* 4897, ? - HeitiC á slysavaraAÍálsiiS. ^ ÞáC bregst ekkL S s . ^Dvalarheimili aldraðra; s sjómanna s s S S Minningarspjöld fást hjá:S S Happdrætti D.A.S. Austur ? ^ stræti 1, sími 7757 ^ S Veiðarfæraverzlunin Verð s S andi, sími 378G S ) Sjómannafélag íteykjau íkur, • t súni 1915 s * * SJónas Bergmann, Háteigi S ? veg 52, sími 4784 ? ^Tóbaksbúðin Boston, Lauga^ S vef 8, sfmi 3383 S ) Bókaverzlunin. Fróði, Leif■ ? S s s s s t s s s s s S ^ gata 4 SVerzlunin Laugateigur, V Laugateig 24, sími 81668 ?Ólafur Jóhannsson, Soga ^ bletti 15, sími 3096 SNesbúðin, Nesveg 39 ) Guðm. Andrésson gullsm., ^ Laugav. 50 sími 3769. S í HAFNABFIRÐI: | Bókaverzlun V. Long, 9288 ^ ? S s s \ s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s M!niiiingar#plðl<g j Barn&spitsuasjóSf HringsiafS eru afgreiðd í Hannyrðe-S verzl. BefiU, ABalatrseti XiS (áBur verxL Aug. SveaÆ. S ■en), í Verzluninnl Victe* V LaugavegL S3, Hoit*-ApA-) teki, Langholtavegi 84? Verzl. Aliabrekku við SuS-) urlandabraut, og Þor&taiB*.. • öúa, Saorrabr-'.ut 81. s S S s af ýmsum stærðum i? bætium, úthverfum bæ} ý arins og fyrir utaa bæinnS til sölu. — Hofum einnig? til sölu jarðir, vélbáta, ^ bifreiðir og verðbréf. \ Nýja fasteiguasalan, ' ) Bankastræti 7. s Sími l513. W,W S k ÚTVARPIÐ vestur um land tíl’ Akurey; hinn 4. janúar nk. Tekjð á m fLutningi tíil: Tálknafjarðar, Súgandafjarðar, áæ.tlunarhafna á Húnaflóa og Skagafirði, Ólafsf jarðar. og Ðialvíkur í dag og á morgun. Farseðlar seldir 3. jan. Gefum bætt við okkur vinnu. ■ Baftækjaverkst. TENGILL. s Beiði við Kleppsveg. = Sxmi 39694. .Lárétt: 1 vökvaskortur, 5 reykir, 8 bíta, 9 fangamark í- þróttafélags, 10 á fæti, 13 greinir, 15 sorg, 16 mýkja, 18 glataði. Lóðrétt: 1 konungskenning, 2 niður, 3 níð, 4 verkur, 6 frá- ,sögn, 7 blóta, 11 fugl, 12 geð, 14 óþrif, 17 á reikningum. Lausn á krossgátu nr. 774. Lárétt: 1 þvinga, 5 nart, 8 lind, 9 ár, 10 nían, 13 au, 15 arnen, 16 urða, 18 girða. Lóðrétt: 1 þolraun, 2 vein, 3 ínn, 4 grá, 6 Adam, 7 trýni, 11 íað, 12 neyð, 14 urg, 17 ar. 19,15 Tónleikar: Þjóðlög frá ýmsum löndum (plötur). 20.30 Erindi: Dagur í Chartres (Valtýr Péturss. listmálari). 20,55 Orgeltónleikar: Páll ís- ófsson leikur tónverk eftir Baoh á orgel Ailrasálnakirjk unnar í Lundúnum (hljóðrit að á plötur í sambandi við .sextugsafmæli hans). a) Pre- lúdia og fúga í Es-dúr. b) Pastorale og Tokkata í d- moU. 21.35 Lestur fornrita: Sverris saga; IX (Lárus H. Blöndal bókavörður). 22.10 Upplesiur (Emeiía Borg leikkona). 22.30 Daglégt. mál (Árni Böðv-: arsson cand. mag,). 22.35 Léttir tónar. — Jónas Jónasson sér um þáttinn. KROSSGÁTA. Nr. 775.

x

Alþýðublaðið

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Alþýðublaðið
https://timarit.is/publication/2

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.