Alþýðublaðið - 28.07.1955, Blaðsíða 6
ALÞYÐUBLAÐIÐ
Fimmtudagur 28. júlí 1955
ÚTVARPIB
:
^0.30 Dgaskrárþáttur frá Fær-
eyjum, II: Frederik Petersen
prófastur (Edward Mitens
ráðherra flytur).
20.55 Erindi: Lappar, síðara er
indi (Davíð Áske'ísson kenn-
ari í Neskaupstað). Hljóðrit-
að þar á staðnum.
21.20 Einsöngur.
21.40 Erindi og uppiestur: Ingi
ibjörg Þorgeirsdóttir segir
. frá Lárusi skáldi Þórðarsyni, , . ,
; frá Börmum og les kvæði eft kauPa flsk- Það var fleygf linu yfir 1 fiskibat-
Rosamond MarshaEl:
A F LOTTA
24. DAGUR
inn. Matsveinninn dró upp stóra körfu. Varð-
mennirnir þyrptust að. Allir vildu sjá, hvað
ir hann.
22.10 „Hver er Gregory?” saka . * -nt -u i'»* <■
máiasaga efiir Francis Dur- feir myndu fa td morgunverðar. Nello slost i
brúðumeistarinn hafði heimt aftur sína glöt-
uðu brúðu. Brátt myndi ég á ný dansa eftir
hans pípu.
bridge, IV (Gunnar Schram
stud. jur.).
22.25 Sinfónískir tónleikar.
Hvalveiðar
hópinn.
Matsveinninn hélt burtu með fenginn. Nello
kom til mín. Hann var undirfurðulegur á svip-
inn. Fiskimaðurinn fleygði í mig þessari skel.
Það er pappír inni í henni og skrifað á hann.
Ég tók við miðanum, hélt til káetu minnar
og las:
„Fiskurinn er mengaður sterku áfengi.
Gefðu merki, þegar allt er kyrrt um borð.
Belcaro“.
Það var ekki í fyrsta skipti, að þessi maður
skyldi ráða gangi stjarnanna, sem ákvörðuðu
örlög mín. Það leið ekki á löngu, þar til skips-
höfnin var farin að syngja og láta öllum ill-
um látum.
Eru þeir allir orðnir fullir? spurði ég Nello.
Já, Biancissima.
Líka varðmennirnir?
Blindfullir. Þeir eru lagztir út af.
Ég skipaði Maríu að taka saman farangur
okkar. Ég lét Nello svipast um enn einu sinni.
Hann kvaðst ekki sjá líf með nokkrum manni.
Við hjálpuðumst að draga upp flagg á hlé-
borða.
Aldrei hafði annað eins skip fallið í hendur
slíkra óvina sem tveggja kvenvæfla og eins
dvergs.
lega um Genfarfundinn og lýst Sendimenn Belcaros komu skríðandi upp
sameiginlegri bjartsýni og tal eftir akkerisfestinni. Það var skotið út stiga
og Belcaro klifraði upp í skipið.
Hvernig líður þér, Bianca? Hann gaf mér
nánar gætur. Þú ert föl. Þú hefur horazt,
Bianca. En ég skal rétta þig við. Svo breyttist
(Frh. áf 8. síðu.)
Stærstu hvalilrnir hafa verið
um 70 fet á lengd, langreyðir.
60 feta hvalir eru nokkuð al-
gengir, en annars veiðast
stærstu hvaíirhir snemma á
.vertíðinni, en minni er líða
tekur á. Hvalveiðiskipin eru 4.
Hvalurinn er skorinn þegar er
hann berst á land, og er þá
unnið jafnt á nóttu sem degi
og um helgar. Veiðunum lýkur
oftast um miðjan september.
(Frh. af 8. síðu.)
Eisenhower Bandaríkjaforseti
og fleiri kunnir stjórnmála-
menn hafa allir rætt opinber-
ið Genfarráðstefnuna marka
spor í þá átt, sem heiminum sé
nauðsyn að halda. Aðspurður
kvað Eisenhower ckkert hafa
verið formlega rætt um gagn- ' rödd hans. Heyrðu, Bianca. Hvar geymir Bed-
kvæmar heimsóknir æðstu
manna Bandaríkjanna og Ráð-
stjórnarríkjanna.
Old Spice vörur
Einkaumboð:
Péfur Péfursson,
Heildverzlun.. Veltu
sundi 1. Sími 82062.
Verzlunin Hafnarstræti
7. Sími 1219.
Laugavegi 38.
^Samúðarkorf \
Slysavarnafélags Islands •
kaupa flestir. Fást hjá \
slfsavarnadeildum um S
land allt. 1 Reykavík í)
Hannyrðaverzluninni, ^
Bahkastræti 6, Verzl. Gunn (
þórunnar Halldórsd. og
S
skrifstofu félagsins, Gróf- ^
in 1. Afgreidd í síma 4897. s
— Heitið á slysavarnafélag S
ið. Það bregst ekki. ^
I
sDvalarheimili aldraðra)
field, vinur okkar, gullið?
Ég veit það! galaði Nello. Hann réði sér
ekki fyrir tilhlökkun yfir að mega bráðlega
yfirgefa þetta hræðilega sjóræningjaskip og
áhöfn þess.
Belcaro lét flytja allt verðmætt frá borði,-
þar á meðal öll auðæfin, sem Redfield rændi í
síðustu herferð sinni á land upp, þegar við
féllum í hendur hans. Belcaro var í sjöunda
himni. Jafnvel náttúruöflin leggjast á sveif
með okkur í kvöld, sagði hann. Sunnanvind-
urinn ber. okkur á lítilli stundu til Pesaro.
Þar bíður lestin mín á ströndinni. Við verðum
komin þangað eftir tvær stundir.
Það var ekki nóg Belcaro að ræna öllu fé-
mætu úr skipinu. Hann lét kveikja í skipinu.
St. George logaði innan skamms stafnanna í
milli.
Mér varð litið til baka. Það var stórfengleg
sjón að sjá St. George brenna. Belcaro yppti
öxlum. Ég vorkenni hálft í hvoru manna-
vesalingunum um borð. Þeir stikna lifandi.
Jæja. Þetta voru sjóræningjar.
Svo bætti hann við: Þó gætu þeir öfundað
skipstjóra sinn.
Ég spurði hann við hvað hann ætti.
Þeir tóku vel á móti honum í Sinigaglía. Ég
var búinn að vara þá við.
Varaðir þú þá við?
Já. Ég hef.látið fylgja St. George allt frá
þeirri stundu að"Redfield flutti þig um borð.
Þegar snaran herðir að hálsi þessa sjóræn-
ingjaskipstjóra, mun hann iðrast þeirrar
stundar að reita vesalinginn Belcaro til reiði.
Belcaro hafði ekki sézt yfir neitt. Aætlun
hans var nákvæm og haldin í öllum atriðum.
Við komum til Pesaro um morguninn. Og
þarna var vagninn minn. Nello kastaði sér
upp í rúmið mitt og steinsofnaði samstundis.
Maria var tekin til við að hengja kjólana mína
í fataskápinn.
Örvæntingin féll að mér eins og skykkja.
Hvenær mætti ég vænta breytinga á högum
mínum, sem til frambúðar mættu verða? Leik-
sjómanna
SJOUNDI KAFLI.
Það var mjög heitt í veðri og mollulegt við
ströndina. Lestin lagði þegar í stað leið sína
inn í landið. Innan skamms vorum við komin
í hið fagra Toscanahérað, þar sem olívutrén
stóðu í blóma.
Erum við á leið til Florence, Belcaro?
Við erum á leið til sumarhallar minnar,
tvær mílur norður frá Siena.
Sumarhöllin var búin öllum nýjustu þæg-
indum. Og hún var skrautleg. Hátt til lofts
og veggir þaktir freskomálverkum.
Ég á von á ungum manni, sem er meistari í
lágmyndum. Ég ætla að láta hann taka til
hendinni hérna í sumarhöllinni næstu vikurn-
ar, sagði Belcaro.
Það var lítil kapella áföst við húsið. Það
var mjög til hennar vandað. Ég braut heilann
um það, hvað vaka myndi fyrir Belcaro með
því að láta byggja handa sér kapellu. Hann
fór nær aldrei í kirkju. Aldrei hafði ég heyrt
hann fara með guðsorð eða ritningarstaf. En
hann talaði heldur ekki óvarlega um kristi-
lega hluti.
Mikilfenglegir skrautgarðar umluktu höll-
ina. Þeir voru_ vel hirtir og ég naut þess að
ráfa þar um. Ég reyndi af fremsta megni að
eyða minningunni um sjóræningjann úr huga
mér. Ég segi: Ég reyni það. En það var ekki
auðgert að útrýma sárbeittum ásökunum Red-
fields úr minningunni um hann. Sektartilfinn-
ingin ásótti mig sífellt af sama krafti og lét
mig aldrei í friði.
Ég reyndi að rifja upp samvistir mínar við
Giulíano. Hapn hafði ég elskað heitt og inni-
lega. Kynni mín af honum gáfu ekki tilefni til
þess, að ég væri kölluð skækja . . .
Einhvers staðar á vegferð minni, í hrakning-
um hinna síðustu ára, hafði ég glatað traust-
inu á mannverunni. En guð þekkti ég ekki og
gat því ekki beðið hann að bera byrðar mín-
ar. Kaþólska kirkjan á Ítalíu gerði allt hvað
hún gat til þess að fræða almenning um guð.
Hún hirti fjármuni af fólkinu, rakaði saman
auð fjár, en hélt fólkinu sem lengst frá guði.
Vald kirkjunnar yfir fólkinu byggðist nefni-
lega á því, að það næði ekki bænarsambandi
við skaparann, nema fyrir milligöngu andlegr-
ar stéttar manna. Ella var ekki lengur hægt
að beita því fyrir vagn auðhyggjunnar. Ég
hélt að ég væri orðin of syndug til þess að
hann veitti mér áheyrn sína
Belcaro og Nello virtist líða vel. Sömuleiðis
Fomieri og trúðnum Gianetto, lengi vel. Svo
fór Fornieri að leiðast. Ég á konu í Florence,
sagði hann. Má ég ekki heimsækja hana og '
vita hvort hún hefur ekki átt barn nýlega? j í
Belcaro leyfði honum það. Gianetto fór með )
honum. Sjálfur lokaði hann sig inni í vinnu-j •
stofu sinni tímunum og dögunum saman. Hér. )
var vinnustofa hans í útihúsi skammt frá aðal- ^
byggingunni. Hann hleypti engum þangað inn,1 .Tn ._T™T
ekki einu sinni mér. Kannske allra sízt mér.1 (“ATBARINN
Ég vissi ekki hvort heldur . __ | ^
Á hverjum morgni varð mér á að hugsa: Á' J
þessum degi hlýtur eitthvað að gerast, sem! V*.
gerir mig glaða. Að kvöldi urðu vonbrigðin •
stöðugt sárari. | ^
S
j
Minningarspjöld fást hjá: ^
Happdrætti D.A.S. AusttuS
stræti 1, súni 7757. )
Veiðarfæraverzlunin Verð ^
enði, sími 3786. *
Sjómannafélag Reybjavík- S
ur, sími 1915. )
Jónas Bergmann, Háteigs-)
veg 52, sími 4784. (
Tóbaksbúðin Boston, Lauga S
veg 8, sími 3383. ^
Bóbaverzlunin FróðJ, ^
Leifsgata 4. r S
Veralunin Laugateigur, ^
Laugateig 24, sími 81666^
Ólafur Jóhannsson, Soga-S
bletti 15, sími 3096. S
Nesbúðin, Nesveg 39. ^
Guðm. Andrésson gullsm., \
Laugav. 50 sími 3769. S
f HAFNARFIRÐI: \
Bókaverzjun V. Long, ^
■fmi 9288. S
^Minningarsplöíd $
S Bamaspítalasjóðs Hriugslns ^
S eru afgreidd í Hannyrða-^
S verzl. Refill, Aðalstræti 12 ý
S (áður verzl. Aug, Svend-S
b sen), í Verzluninni Vietor,S
3 Laugavegi 33, Holts-Apó-S
. teki,, Langholtsvegi 84, S
^ Verzl. Álfabrekku við Suð-S
$ urlandsbraut, og Þorsteins-^
^búð, Snorrabraut 61.
)Smurt brauð
s ógsnittur. _r?
Nestispakkar.
Ódýrast og bezL Vin-^
samlegast pantið með i
fyTirvara.
Dag nokkurn, þegar ég gekk mér til
skemmtunar í garðinum, sá ég úti á þjóðveg-j j GUÐLAUGUR GÍSLASON,y
1
w i
s
i-viðgerSIr. 1
Fljót og góð afgreiðsla. ^
Læbjargötu R.
Síml 80340.
inum mann nokkurn á gljáandi svörtu múl-'.j ^
dýri. Það var ekki fyrr en um kvöldið að ég \
frétti, að það var kominn gestur til Villa Gaia.
Ungi listamaðurinn, sem ég minntist á við
þig, Bianca, er kominn. Ætlarðu ekki að koma
og bjóða hann velkominn?
Belcaro kynnti okkur. Hann hét Andrea de
Sanctis. Hann settist þegar að teikniborðinu
á ný og brosti. Gleður mig að kynnast yður,
madonna Bianca.
XX X
N»NKIN
KHflKI
Laugavegi 65
_ Sími 81218 (hekná).
|Hús og íbúðir
af ýmsum stærðum
V
!
v
V
is
bænum, úthverfum bæj-V
arins og fyrir utan bæinn^
til sölu, — Höfum eianig^
til sölu jarðir, vélbáta,V
bifreiðir og verðbréf. V
(Nýja fasteignasalan,
V Bankastræti 7. j
Sími 1518.
rw
S
i