Alþýðublaðið - 23.10.1955, Side 6

Alþýðublaðið - 23.10.1955, Side 6
AIþýðubla&id Sunmidagur 23. októbér 1955. iCaberdine- ! buxur J á telpur og drengi. S Verð kr. 152,00 S i Toledo ^ Fischersundi. BALgSl. „ |ONiS°N (fúJtaigndsaia Telpu Verð frá kr. 90.00 Toledo Fischersundi. t Sendibílastöð HafnarfjarSar Strandgötu 50. SÍMI: 9790. Heimasímar 9192 og 9921. jj 5arna- gallar Verð frá kr. 100.00 Fischersundi. HANS LYNGBY JEPSEN: jgSprr^Kír 1 *T> í jlJjlv*. TVTr' ■ I VI I I VII T X j. 1 XX ’ TVTTT A T> I VJ B • r~x B V x v x x .x xxv 20. DAGUR. sér meðvelþóknun. Hún er hærri vexti en syst- ir hennar, Kleópatra, en drættirnir grófari, húðin dekkri; hún er fögur kona, brjóstin hvelfd, hreyfingarnar ögrandi, fullar yndis- þokka. Og klæðnaðurinn gerir sitt til þess að auka á líkamsfegurðina. Á berum fótum hefur hún létta, gyllta il- skó. Þeir eru opnir í tána, hringar á tánum, grannar gullfestar um öklana. Klæðnaður hennar er litríkur, mjög þunnur, næstum því gegnsær, brjóst, armleggir og axlir berar. Hún ilmar af smyrslum, hárið fagurlega uppsett umhverfis ennisdjásn úr skíru gulli. Armar, brjóst, axlir, háls og andlit er vandlega farð- að. Augun eru svört, munnurinn stór, varirn- ar breiðar og blóðrauðar. Hún stendur upp og gengur yfir að spegl- inum. Hún réttir vel úr sér, vindir upp á lík amann og skoðar sig í krók og kring. Hún kinkar kolli, harðánægð með útlit sitt. Svo gengur hún niður í hátíðasalinn og sezt í há- sætið við hlið bróður síns. Heiðursgesturinn Cæsar kemur til hátíðar innar síðastur manna. Hann er í búningi hers- höfðingja, í leðurilskóm, langar leðurreimar rauðri skikkju; hann ber hvorki vopn sé heið ursmerki, — að undanskildum kransi úr eik á leggjum; gylltum brjóstpansara, purpu- arlaufum á höfði. Hann gengur ákveðnum, hröðum skrefum innar eftir salnum og kveð- ur konung og drottningu kurteislega, næst- um kuldalega en þó virðulega. Hann er með- alhár vexti, vöðvamikill, stæltur og þjálfað- ur. Augun eru blá, skörp, árvökul. Hreyfingar ákveðnar og öruggar og bera vott um tak- markalaust sjálfstraust. Andlitið er magurt, nefið framstandandi og eilítið íbjúgt, hakan lýsir viljafrestu, munnsvipurinn viðkvæmis- legur og hann á létt um bros. Hárið er þunnt, Ijóst og greitt fram yfir hátt og hvelft ennið. Eikarlaufakransinn leynir því næstum, að hinn mikli hershöfðingi er að verða sköllótt- ur. Hann er fimmtíu og fjögurra ára gamall, en lítur út fyrir að vera miklu yngri. Kraftur og lífsþróttur geislar af þessum manni, hvar sem á hann er litið. Bak við hásætið standa þeir Poteinos ráð- gjafi og Achillas hershöfðingi. Sá fyrrnefndi stígur eitt skref fram og býður gestinn vel- kominn. Cæsar virðir fyrir sér með mikilli at hjrgli píreygðan, svipillan Enúkann, fituklepr aðar kinnar hans og flatt nefnið, og þeir sem næstir honum standa komast ekki hjá því að Sjá að veikt háðsglott líður yfir munn hans. Svo stígur Poteinos eitt skref aftur á bak á ný, konungurinn vottar Cæsar gleði konungs- hjónanna og allra landsmanna yfir nærveru hins tigna gests, lýsir ánægju sinni yfir að fá tækifæri til þess að auðsýna svo frægum og tignum manni gestrisni. Einnig á þetta hlýð- ir Cæsar brosandi. Svo verður Rómverjanum litið á drottninguna. Sannfærist á svipstundu um næstum því áfenga fegurð hennar. Hún mættir augnaráði hans, ögrandi horfist hún í augu við hið margumtalaða kvennagull og glæsimenni og brosir við honum. Hershöfðíng inn lítur undan án þess hún fái nokkrar ályktan ir dregið af svip hans. Hann tekur að virða fyrir sér hershöfðingjann Achillas og þvínæst hirð- menn aðra umhverfis. Svo heldur hann ör- stutta ræðu, þakkar móttökurnar og fullviss- ar hið gamla Egyptaland með hetjudáðum for tíðar sinnar og þúsundum dýrmætra minja í menningu og listum um einlæga vináttu hins unga Rómaveldis. i Það er lagzt til borðs. Cæsar hvílist milli Ptolomaiosar Dionysósar konungs og drottn- ingar hans og systur, Arsinoe. Hann kveðst hafa fengið tækifæri til þess að skoða og kynna sér hin ómetanlegu handrit bókhallar- innar, spyr hvort það sé ekki rétt, að þar séu fjögur þúsund bindi? Sér í lagi dáist hann að hinum grísku handritaafritum. Hann kveðst hafa á prjónum að koma upp vísi að slíku safni fornbókmennta í Róm. Síðar berst taliö að herstjórnarlist, um hjátrú og forboða í sam bandi við orustur og styrjaldir. Hann talar háðslega um hjátrúarkreddur, en staðfestir þó hver áhrif fyrirburðir geti haft á siðferðis- þrek hermannanna. Hann talar í stuttum, lak oniskum setningum, hikar, velur orðin ná- kvæmlega, talar fallegt mál. Erindi hans til Alexandríu er tvíþætt, en hann hefur ennþá ekkert látið uppskátt um það. Hann er þangað kominn til þess að krefja Egyptalánd um eftirstöðvar þeirrar skuldar, sem það stendur í við Róm, og öðru lagi er hann kominn til þess að taka á móti þeirri gjöf, sem honum hefur heitin verið. Orðrómur hefur þá þegar borizt honum, hver sú gjöf muni vera, og reynist sá orðrómur á rökum reistur, leiðir þar af að einnig hin þriðja ástæðan til komu hans gerir sig gild- andi. Að máltíð lokinni kveður við lúðurhijómur og allir standa upp. Þungar dyrnar opnast hægt og gjöfin er borin inn. Fyrstir ganga tólf hermenn úr her Achillasar, síðan kemur ungur prestur og þvinæst aðrir tólf hermenn. Prest- urirtn heldur á gjöfinni. Hann er hvítklædd- ur; heldur á skildi fóðruðum purpurarauou silki. Á því liggur höfuð Gneiusar Pompejus- ar. Presturinn gengur fram og réttir Cæsari skjöldinn. Hinn rómverski hershöfðingi er ná fölur, augun samankipruð í tvær mjóar rif- ur; allt andlitið er sem sviplaus gríma. Hann tekur við skildinum en réttir hann samstund- is einum liðsforingja sinna. Og einmitt í því bili er Poteinos stígur fram til þess að mæla nokkur orð fyrir gjöfinni, snýr Cæsar baki að hásætinu og gengur hratt til dyra. í dyrunum staðnæmist hann, snýr sér hvat- lega við og segir lágt en svo skýrt að hvert mannsbarn heyrir um allan hinn geysistóra sal: Þeir, sem færa mér gjöf þessa, gleyma einu mikilvægu atriði: Víst var Gneius Pompejus óvinur minn, en ei að síður var hann Rómverji eins og ég. Hann gengur hvatlega til herbergja sinna og kallar þegar fyrir sig nokkra herforingja. Setjið verði við allar dyr hallarinnar. Enginn má ganga út eða inn nema með mínu levfi. Sendið njósnara til þess að vita, hversu sterk ur er hinn egypzki her og hvað hann hefst að. Ég óska að fá skýrslur um hverja hrevfingu hans, hcersu lítilfjörleg sem hún virðist. Flytj ið her okkar í land og gerið hann tilbúinn til orustu. Ef til átaka kemur, er aðstaða okkar ekki góð, öðru nær. Bext að vera við öllu bú inn. < X X N INKIN * it Jk KHS3KI |Samú9arkor| s ) Slysavarnafélags Islands • $ k&upa Cestir. Fást hjá^ l slfsavarnadeildum ona S ) land allt, 1 Reykavík í) $ Hannyrðaverzluninnl, ^ ^ Bankastræti 6, Verzl. Gunn S ^ þórunnar Halldórsd. ogS ) skrifstofu félagsins, Gróf-^ Íin 1. Afgreidd í síma 4897. s — Heitið á slysavarnafélagS ) ið. Það bregst ekkl. • |Dvalarheimili aláraira^ s s s sjómanna Minningarspjöld fást hjá:S Happdrætti D.A.S. Austur^ •træti 1, sími 7757. s Veiðarfæraverzlunin VerB S andi, sími 3786. $ ) Sjómannafélag Keykjavík-^ ur, sími 1915. S Jónas Bergmann, Háteig*-S veg 52, sími 4784. • Tóbaksbúðin Boston, Lauga j veg 8, sími 3383. S ) Bókaverzlunin FróðJ, ^ Leifsgata 4. ^ Verzluniu Laugatelgur, S S Laugateig 24, sími 81661S ^ Ólafur Jóhannsson, S«ga- ^ ^ bletti 15, sími 3096. s S Nesbúðin, Nesveg 39. S ) Guðm. Andrésson gullsm^- Laugav. 50 sími 3769. S f HAFNARFIRÐI: Bókaverzlun V. Lang, sími 9288. jOra-víðgerðlr. S Fljót og góð afgreiðsla.s ^GUÐLAUGUR GÍSLASON,^ i, Laugavegi 65 s S Sími 81218 (heima). MínnlngarsplöM ^ | Barnaspftalasjóðs HringíinaS | eru afgreidd í HannyrSa-S i verzl. Refill, Aðalstrætl 12 S , (áður verzl. Aug Svend-S i sen), í Verzluninni Victor,S i Laugavegi 33, Holts-ApO-J í teki, Langholtsvegi 84, ^ i Verzl. Álfabrekku við Suð-) ! urlandsbraut, og Þor*tein*-- V V s s s s s s !búð, Snorrabraut 61. [Smurt brauð i &g snlttur. | Mestispakkar. ') Ódýraist og bezi Vln- ■ ssmlegast pantið m»5C' fyrirvara. 51ATBARINN Lækjargötu I. Síml 80340. Hús og íbúðir ■ IJ S s * s s s s af ýmsum stærðum iS bænum, úthverfum bæj.) arins og fyrir utan bæinn: til sölu. — Höfum eiftnfgj til sölu jarðir, vélbáta,; bifreiðir og verðbrél. Nýja fasteignasalan, ^ ^ Bankastræti 7. 5 S Sími 1518. )

x

Alþýðublaðið

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Alþýðublaðið
https://timarit.is/publication/2

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.