Vísir - 05.03.1916, Side 3
VÍSIR
að ná í lækni ef mikið liggur á.
Bærinn er orðinn það fólks-
margur, að oft ber ýms slys að
höndum, menn skera sig og j
beinbrjóta, drekka af vangá eitur
o. s. frv. Þess konar sjúklingar ij
sem þurfa skjótrar læknishjálpar I
við, gætu farið beina leið á 1
landsspítalann ef ekki næst í í
lækni, því á spítalanum myndi í
altaf verða læknir á verði.
Hve stór þarf landsspítalinn |
að verða og hvað þarf hann að
kosta? Hvar á hann að standa?
Pessar og ótal aðrar spurningar
máli þessu viðvíkjandi bíða svars,
eg get ekki leyst úr þeim að
órannsökuðu máli, enda býst eg
við, að á sínum tíma verði skip-
uð nefnd til að undirbúa málið.
Nýkomið mikið úrval af
slaufum og hálsbindum
hvítum, svörtum og mislitum. j
Egta Zephyr Hálslín, i
margar tegundir.
Sparar peninga og er ætíð nýtt! j
3 velby gð hús
óskast strax til kaups á góðúm stöðum
í bænum. Verð má vera frá 7000
Nýlendu-
vöruverslun
sem er á góðum stað hér í bæn-
um óskast til kaups. — Tilboð
merkt: »Nýlenduvöruversl-
un«, sendist afgr. Vísis fyrir 8.
mars.
Oddur Gísiason
yfirréttarmálaflutningsmaður
Laufásvegi 22.
Venjulega heima kl. 11-12 og 4-5
Simi 1 2
Bogi Brynjólfsson
yfirrjettarmálaflutningsmaður.
Skrifstofa Aðalstræti ó (uppi.)
Skrifstotutími frákl. 12-1 og 4-6 e. h.
Talsími 250.
*
Liðsöfnun Breta
Nefnd sú, er stóð fyrir liðsöfnun ,
á Englandi með Derby lávarði í
haust, hefir skýrt ftá því, að flestir (
einhleypir menn, sem ekki buðu
sig fram til herþjónustu í haust og j
velur, hafi nú gefið kost á sér. — j
Vænti nefndin þess að þeir hefði
gefið sig fram fyrir marsmánaðar-
bytjun, en þá átti aö taka þá í
herinn samkvæmt herskyldulögun-
um.
SetidÆ
Prentsmiðja Þ. Þ. Clementz.
til 12000 krónur.
Tilboð með allra lægsta nettó verði merkt: húsakaup
nr. 47« leggist inn á skrifstofu þessa blaðs.
Kelvin-mótorarnir
eru einfaldastir, léttastir,
handhægastir, bestir og ó-
d ýrastir í notkun
Verðið er tiitölulega lægra
en á öðrum mótorum, Fleiri
þús. seljast árlega og munu
það vera bestu meðmælin
Aðalumboð lyrir Island. heflr
T. Bjarnason,
Sími 513. Templarasundi 3.
Pétur Magnússon
yflrdómslögmaður,
Grundarstíg 4. Sími 533
Heima kl. 5—6.
Vátryggið tafalaust gegn eldi
vörur og húsmuni hjá The Brit-
ish Dominion General Insu
ance Co. Ltd.
Aðalumboðsm. G. Gíslason
Sæ- og stríðsvátrygging
Det kgl. oktr. Söassurance Komp
Miðstræti 6. Tals. 254.
A. V. TULINIUS.
Aðalumboðsmaður fyrir ísland
Det kgl. octr>
Brandassurance Comp.
Vátryggir: Hús, húsgögn, vörur
alskonar.
Skrifstofutími 8—12 og 2—8.
Austurstræti 1.
N. B. Nielsen.
Trygð og slægð.
Eftir
Guy Boothby.
78
Frh.
Nú heyröist fótatak á ganginum,
fyrir utan dyrnar. Og fáum sek-
úndum síðar kom frú Bernstein
inn f herbergið. Þegar hún sá
Browne, þá f|ýfti hún sér að heilsa
honum, með sínum venjulega ákafa.
herra Browne, sagði hún,
nú þégar eg Sé yður, finst mér
sem eg fái aftur mitt fyrra hug-
rekki. Eiris og Katrín hefir eflaust
sagt yður, þá er alt tilbúið ög við
erum reiðubúnar að leggja af stað
til Marseilles, undir eins og þér
segið til. Katrín hlakkar til sjóferð-
arinnar, en hvað mig snertir, er
það að segja, að eg hata sjóinn
meira en alt annað í heiminum.
Mér er jafnvel meinilla viö þessa
ólukkans litlu ræmu af söltu valni,
sem liggur á milli Englands og
Frakklands og eg fer aldrei svo
yfir sundið, að eg ekki óski áð
það sé í síðasta sinn,
Browne reyndi að hughreysta
hana, með því að segja henni frá
stærð skipsins, Sern hún átti aö fara
með og hann fullvissaöi hana um
það, að jafnvel þó hún yrði veik
fyrst í stað, þá yrði henni batnað,
þegar hún kæmi út úr Miðjarðar-
hafinu. Frúin sá, að hún átti einsk-
is annars úrkosta, en að gera sig
ánægöa með þessa veigalitlu huggun.
Þó að Browne hefði áður borð-
að, góðan enskan morgunverð, þá
gat hann ekki stilt sig um.aðbiðja
þær, frú Bernstein og unnustu sína
að borða með sér í einu af hinum
víðfrægu veitingahúsum Parísar-
borgar. Að máltíðinni lokinni, fór
frúin aftur heim til þess, að ljúka
við að láfa niður ýmislegt, sem
hún haföi geymt til síðasta augna-
bliks. En Browne, sem hafði beðið
eftir þessu tækifæri, bað Katrínu að
koma með sér og fór með hana
inn í afarstóra búð, við Friðargötu.
Þar keypti hann þann fallegasta
kvenmannsbúning, sem hægt varað
fá fyrir ást og peninga og sem
gat gert hverja rússneska prinsessu
græna af öfund. Browne fanst hann
aldrei hafa notað jafn hyggilega
peninga sína. Að þessu erindi loknu,
héldu þau aftur heim til Katrínar.
Þar fundu þau frú Bernstein altil-
búna til ferðarinnar. Hraölestin átti
að fara frá París klukkan tvö og
einum stundarfjórðung betur eftir
hádegi. Tuttugu mínútum áður ók
vagn að dyrunum og Browne lyfti
þeim, frú Bernstein og Katrínu
upp í hann og settist svo hjá þeim
sjálfur, Hann bar fataböggulinn,
sem hann hafði gefið Katrínu um
morguninn, út að vagninum og
setti hann svo í aftasta sætið.
Browne tók eftir því, að hún rétti
út hægri hendina eftir böglinum og
hélt honum ástúðlega að sér, þang-
að til komið var að járnbrautar-
stöðinni, að hún rétti honum hann
aftur.
Þegar komið var á brautarstöð-
ina, varð margt til þess að vekja
undrun Katrínar, sem al)a æfi hafði
átt við fátækt að búa. Fyrst skraut-
legi einkavagninn, sem Browne
,ha_fði útvegað þeim um morgun-
inn, auðmýkt járnbrautarþjónanna
og lipurð, tígulegi enski þjónn-
inn, sem færði þeim blaðapakkaán
þess að um hefði verið beðið.
Þegar frú Bernstein hafði komiö
sér og öllum sínum pökkum fyrir,
var haldið af stað. Þetta var hrað-
lest og húri stansaði ekki fyr en
í Laroche klukkan fjögur og fjöru-
tíu mínútur. Þar var konunum
fært te. En er þau komu til Dijon,
hálfri þriðju stuud síðar, kom í
ljós að þar hafði þeim verið bú-
inn óvenjú íburðarmikill miðdegis-
matur. — Það er einkennilegt, að
þegar Browne hugsar nú um þetta
ferðalag, þá kemur honum fyrst í
hug það atvik, að frú Bernstein
sofnaði í sæti sínu um klukkan
átta og svaf í einum dúr þangað
til koinið var fram hjá Pontane-
vaux. En á rheðan fékk Browne
hið ákjósanlegasta tækifæri til að
tala við Katrínu. Og fékk hann nú
ríkuleg laun fyrir alla fyrirhöfnina
til að gera ferðalagið sem þægi-
legast. K1 ukkan tíu kom járnbrautar-
þjónn og sagði konunum að svefn-
herbergi þeirra væru tilbúin, og bauð
Browne þeim þá góða nótt.