Vísir - 28.06.1923, Síða 4
VlSIR
Ljilífe'ngt
'I j danskt
.*> I !'
Grödrar-imjör
kom nú með e.s. fslandi
í Smjörhúsið
í 1. U J
, I H M A!
Hafnarstræti 22
» Reykjavík.
K.F.U.M.
jaröræktarílnna
í kvöld ki. S.
AUir nngir menn yelkomnir.
Valur IV. fl. (Hvatur)
Ælingar verða framvegia á
Mánndögtun,
Míðvikudögnm og
Föstudögum kl. 77s»
fara bifreiðar á laugardags-
morgun, snemma. — Far-
gjöldin lægst, auðvitað.
Kaupið farseðla í tíma.
Nýja bMastöðin
Lækjartorg 2.
Zophonías.
NIKKEL og SILFUR
Mynt
10, 25, 50, 100, og 200 aura
peninga kaupir hæsta verði
GUÐMUNDUR GUÐNASON
guUsmiður. VaUarstræti 4.
Peningar fundnir. Vitjist á
Prakkastíg 17. (583
2 samliggjandi loftherbergi til
ieigu. A. v. á. (582
Tilboð óskast í aö smíöa steypu-
mót, 2 hæöir. Uppl. Óöinsgötu 21.
Hannes Einarsson. (580
Stúlka vön sveitavinnu óskast
’á gott heimili undir Eyjaíjöllum.
Uppl. á Laugaveg 8 B. (578
Stúlku vantar til inniverka, á
fáment heimili nálægt Reykjavík.
A. v. á. (573
Kaupakona óskast á gott heim-
ili. Hátt kaup. Uppl. Hverfisgötu
80 niöri. (585
Kaupakona óskast. Uppl. á
Njálsgötu 3. (5S8
Kríuegg fást á Bergstaöastræti
3- (587
Gott skyr á 50 aura pr. kg.
fæst i versl. á Laugaveg 64. (586
Góö nýmjólk fæst heimsend.
Uppl. í síma 225. (581;
Tveir trésmiðir taka aö sér byggingar og vi'ögeröir, hvort heldur er með eöa án efnis. A. v. á. (546 Gott og mjög ódýrt fæði geta nokkrir menn fengið. A. v. á, (577
Maður óskar eftir léttri atvinnu. Uppl. í síma 1345. (568 Stórar rósir í pottum eru til sölu. A. v. á. (57Ú
Kvensöðull til sölu. A. v. á„ (573
Stúlka dugleg og ábyggileg get- ur fengið atvinnu við eldhússtörf í sveit. Uppl. fást á afgr. Álafoss Laugaveg 30. (542
Kransar úr lifandi blómum eru. seldir á Hverfisgötú 47. (574
2 kaupakonu.r óskast. Uppl. á Laugaveg 53 A, uppi. (566 Góður barnavagn til sölu. Til sýnis á Laugaveg 13, up'pi. (569'
2 hestar, grár og brúnn, meö
„S“ á vinstri lend, eru í óskilum
í Þverárkoti, Kjalarnesi. (579
Eversharp-blýantur, merktur,
tapaöist á sunnudag. Skilist gegn
fundarlaunum á Laugaveg 66.
niðri. . (571
Myndir í umslagi hafa' tapast i
miðbænum. Skilist að Uppsölum.
________________________(563
Þeir, sem þurfa að byggja, ættu
aö tala við mig heima 7—-8 síðd.
Páll Einarsson, Þórsgötu 3. (584
1 herbergi og aðgangur að eld-
húsi óskast til leigu, helst í vestur-
hænum. Uppl. Efri-Selbrekku.
(572
Herbergi til leigu með sérinn-
gangi og ræstingu, mjög ódýrt.
A. v. á. (570
Herbergi til leigu á besta stað
í bænum. Nokkuð af húsgögnum
getur fylgt. Uppl í Landstjöm-
unni. (521
Kaupakona óskast, sem er vön
heyvinnu, austur í Hreppa, á gott
heimili. Uppl. Bergstaðastræti 26.
(565
Stúlka óskar eftir' skrifstofu-
eða afgreiðslustörfum, nú þegar,
jafnvel i styttri tima, fyrir fólk,
sem færi í sumarfrí. A. v. á. (564
Útboð. Tilboð óskast í að mála
glugga og luirðir utanhúss. Uppl.
á Laufásveg 20, frá 8—9 síðd.
(562
Skóvinnustofa mín er á Vest-
urgötu 18 (gengið inn frá Norð-
urstíg). Skó- og gúmmiviðgerð-
ir, fljótast og best afgreiddar.
Finnur Jónsson. (774
Ný kvendragt til sölu. A. v. á.
(56i
Bókaskápur til sölu með tæki-
færisverði. Óðinsgötu 8 B, kjall-
aranúm. (567
• Bambusstangir, 16—18 feta,
langar, ágætar til silungsveiða,.
fást á 75 aura stykkið, í Lækjar-
götu 2. (478
Líkjör-konfekt fæst í Skjald-
breiðar-kökubúð. (828
Húsgögn: 4 stólar og sófi tif
sölu, með tækifærisverði. Uppl. á
Laugaveg 10. (523
FéiagsprcntsmiöjaH.
I VARGAKLÓM.
XVm. KAFLI.
1 Lortdort.
Lafði Ferrand stóð í hinu fagra herbergi til þess
að taka á móti gestum sínum. Hún hélt á blóm-
vendi, sem var litlu minni en hún sjálf. Hún heils-
aði gestunum með handabandi, brosti af vana og
sagði í hálfum hljóðum einatt sömu orðin:
„Gleður mig að sjá yður! pakka yður fyrir
að þér komuð“!
pess þarf varla að geta, að hún þekti ekki Elíot.
pað er vafasamt, hvort hún þekti nema einn af
hundraði af öllum þeim, sem hún var að heilsa.
Elíot sá, að Sir Jósef stóð þar úti í horni, um-
kringdur af burgeisum borgarinnar. peir virtust
kiusta eftir hverju hans orði og gefa nánar gætur
að svipbrigðum hans.
Elíot var að hugsa um, hvað þeir gætu verið
að ræða, og hvenær hann mundi losna úr þess-
um stað, en varð þá fyrir því að stíga á kjólfald
einnar hefðarmeyjar í samkvæminu. Hann snerist
á hæl til þess að biðja hana velvirðingar og sá
þá, að þetta var ungfrú Florence Bartley. Hún
tók afsökun hans með venjulegum kurteisisorðum,
en varð þá litið upp og stóð á öndinni augnablik,
varS forviða á svip og sagði: —
„Hr- Graham!“'
Elíot brosti.
„pér furðið yður á því að sjá mig hjer,“ sagði
hann einarðlega og hispurslaust, eins og honum
var lagið. „Eg er næri eins undrandi yfir því
sjálfur.“
„Já, það er eg,“ sagði hún. „Heyrið þér, —
hjálpið þér mér út úr þessum þrengslum; þarna
er lítið herbergi, gengið í gegnum þessar dyr
þarna.“ *
Hún lagði höndina létt á handlegg hans og
hann Ieiddi hana inn í herbergið.
„Jæja þá,“ sagði hún brosandi, „nú segið þér
mér alt ftá upphafi."
Elíot hafði alls ekki ætlað sér að segja henni
frá öllu, sem fyrir hann hafði borið, síðan þau
sáust síðast, hvorki það né annað af högum sín-
um.
„Eg kom hingað með vini mínum,“ sagði hann,
„fornvini föður míns frá Ástralíu."
Hún Ieit á hann sem snöggvast. ,,En hvað það
var skemtilegt! Hvað heitir hann?“
„Wedderburn," svaraði Elíot.
„Og þér dveljist hér í London um þessar mund-
ir?“, spurði hún.
Elíot sagði að svo væri og nefndi henni gisti-
húsið, sem hann byggi f.
„Mér þykir mjög vænt um það,“ sagði hún.
„pað er að segja, mér þykir mjög gaman að hitta
gamlan vin.“ Elíot furðaði sig nokkuð á þessum
orðum og hún flýtti sér að segja: — „pað er
að segja einhvern, sem eg hefi kynst í Devonshire,
því indæla héraði. Ætlið þér að vera hér lengi?"
„Eg veit varla,“ svaraði Elíot.
„Hvað sem því líður, þá verðið þér að koma,
og heimsækja mig,“ sagði hún. „Eg á heim.a hjá
föður mínum í Jermyn stræti. — Æ, þarna er þá
faðir minn!“
Hún teiknaði með blævæng sínum fullorðnum
manni og þó unglegum, og kom hann til þeirra.
Hann var sköllóttur og stóreygður og virtist mæna.
eftir einhverju ósýnilegu.
„Pabbi, þetta er hr. Graham, sem þú hefir oft.
heyrt mig minnast á“. ,
Sir Terence leit ókunnuglega til hans fyrst í
stað, síðan færðist bros á andlit hans, hann rétti
fram höndina og mælti: —
„Já nú man eg, nú man eg! Mér er ánægja
í að kynnast fður, hr. Graham! Við Florence
vorum að tala um yður síðast í gærkveldi; gleður
mig að kynnast yður“.
„Eg er að reyna að fá hr. Graham til að heim-
sækja okkur á morgun og drekka hjá okkur te“,
sagði Florence, og hún lagði eftirtektarverða áherslu
á nafn hans.
„Já, já,“ sagði Sir Terence. „pví miður verð
eg ekki heima; nefndarfundur, — en þér verðiðv
að koma til okkar, hr. Graham, og borða mið-
degisverð. Komið þér um fram alt. Við tökum
engar afsakanir gildar", sagði hann ákafur, því
að hann var fljótur að sjá það í svip dóttur sinn-
ar, hvað hann átti að segja. „pér megið til að
koma! Æ! parna er Sir Jósef! Eg þarf að segja
hálft orð við hann.“ Að svo mæltu/skildi hann við
þau og tróð sér í gegnum mannþröngina.
„Faðir minn á ákaflega annríkt," sagði ung-