Vísir - 02.11.1942, Qupperneq 3
VISIR
FYRIRLIGGJANDI
Dagkream — Skinfood — Cleansing-
?ream — Púður — Varalitur — Nagfla-
lakk — Sólarolía — Brillantine —
Skintonic — Talcum og- Shanvpoo. —
Þessar áftætu snyrtivörur eru nú aftur
til í fjjölhreyttu úrvali.
Heildverzlun Árna Jónssonar,
Hafnarstræti 5 — Síxni 5805.
Höfui
opnað.
jPottablóm — Afskorin blóm
Kransar — Keramik.
Blómabúðin GARÐTJR
Gar&astræti 2, sími 1899.
Dómnefnd í verðlagsmálum hefir ákveðið eftirfarandi,
hámarksverð á branðnm:
Rúgbranð öseydd 1500 gr. kr. 1.50
Rúgbrauð seydd 1500 — 1.55
Normalbrauð 1250 — — 1.50
Franskbrauð 500 — — 1.10
Heilhveitibrauð 500 — — 1.10
Súrbrauð 500 — — 0.85
Wienarbrauð pr. stk. — 0.35
Kringlur pr. kg. — 2.50
Tvíbökur pr. kg. — 6.00
Séu nefnd brauð bökuð með annari þyngd <en að of-
an greinír, skal verðið vera hlutfallslegt.
Á þeim stöðum, þar sem ekki eru brauðsöluhús starf-
andi, má verðið vera heim mun hærra sem nenaui' f lutn-
ingskostnaði á brauðunum.
Reykíavík, 31. október 1942.
DÖMNEFND í YERÐLAGSMÁLUM.
1912. '2l. nóvember. 1942.
heldur hátíðlegt 30 ára afmæli skátahreyfingarinnar á
íslandi í Oddfellotvhúsinu í kvöld, 2. nóv.
Skemmtemin hefst með sameiginlegri kaffidrykkju
klukkan 9 síðdegis.
SKEMMTIATRIÐI:
1. ÁvaiT>: Skátahöfðingi íslamds, dr. Helgi Tómasson.
2. Píanósóló: Einar Markússon.
3. Gamanvkur: Kristján Guðlaugsson.
4. Einsöngiir: Guðmundur Jónsson.
5. Dans.
Skátar: Stúlknr, piltar, R. S., eldri sem yngri, f jöl-
mennið. — Skátar utan af landi, sem staddir eru i Rvik
eru velkomnir.
1 /
Æskilegt að allir, sem eiga skátabúning mæti í honum.
ATH.: Húsinu verður lokáð stundvíslega kl. 9 síðdegis.
Aðgöngumiðar verða seldir í Oddfellow á mánudag
klukkan 5—7.
in lanaveg 35
Loökápur koma í búðina þessa dagana.
Einnig mikið úrval af tJlsterum og kápum.
Nýkomin falleg undirföt.
'Kventöskur, ódýrar.
SIGÚRÐUR GUÐMUNDSSON — Síxni 4278.
. I
\ýti ftslandskort;
mælikvarði 1:750.000,
er komið út. — Verð kr. 5.40. — Aðalútsalan i
Bókaverzlun Snæbjamar Jónssonar.
TESS
Thomas Hardy: Tess
af D’Urbervilleættinni. —
Snæbjörn Jónsson þýddi.
Tvö bindi, með myndum.
ísafoldarprentsmiðja h.f.
— Reykjavík 1912.
Það ber sjaldan við að stór-
menni í ríki andans bljóti ó-
skoraða viðurkenningu samtið-
ar sinnar. Það bíður venjulegast
seinni tímans. Þetta hluiskipti
lilaut þó enski rithöfundurinn
Thomas Hardy. En það var að-
eins fyrir þá sök, að hann náði
óvenjulega háum aldri — liafði
nálega átta um áitrætt er hann
lézt. Þá hafði hann hin siðustu
árin verið dáður um allan heim,
og í heilan áratug verlð sa dýr-
lingur þjóðar sinnar, að liún
kepptist um sfð sýna homrm ást
sína og virðingu umfram önnur
stórmenni sin. Frægur maður
haf ði hann að vísu veriS f rá því
að hann var innSn við fertugt,
en þó ætíð umdeildur, jafnvel
svo, að vinir og óvinir skiptust
í tvo harðsnúna andstöðuflokka.
En að lokum voru ekki eftir
nema dáendur, og þó hefir veg-
ur hans enn hækkað þau fimmt-
án ár sem liðin eru frá dauða
hans. Aldarafmæli hans, 2. júní
1940, var hátíðlegt haldið um
allan hinn engilsaxneska heim,
og raunar víðar, þrátt fyrir það
ástand, sem þá rikíi. Þannig var
þess veglega minnst af rikisút-
varpinu íslenzka, þar sem Vil-
hjálmur Þ.Gislason flutti slcöru-
legt erindi um liann og las
nokkra kafla úr þýðingu þeirri
á Tess, sem nú er komin fyrir
almenningssjónir.
Að því slepptu hefir Tliomas
Hardy verið lítið kunnur öllum
þorra Islendinga, allt fram á
þenna dag. Að vísu þýddu þeir
Einar H. Kvaran og dr. Guð-
mundur Finnbogason sína smá-
söguna hvor, og Guðmundur
auk þess íyrsta kapitulann í
The Return öf the Native; en
það er af öllum viðurkenrit, að
þótt smásögur Hardy’s séu
snjallar, þá er þó svið þeirra
ætið of þröngt til þess að hann
nái þar sínu eiginlega vængja-
taki, og upphafið á Return sýn-
ir það eitt, live fráhærar nátt-
úrulýsingar hans eru. Því má í
rauninni segja, að með Tess
haldi hann nú innreið sína í ís-
lenzkar bókmenntír. Er þar vel
af stað farið, því að Tess er
frægust sagna hans og útgáfan
vönduð. Þannig eru í bókinni á
milli fjörutíu og fimmtiu
myridir, allar á sérstökum blöð-
um. Meginþorri þeirra er af
sögustöðunum, og aftan við síð-
ara bindið er uppdráttur, sem
sýnir þá alla. Flestar eru mynd-
irnar eftir Hermann Lea, þann
er frægur hefir orðið fyrir
myndir sínar af sögustöðum
Hardy’s og sígildri bók um þá.
Nokkrar þessara mynda hafa
aldrei birzt fyr, og svo er um
eina mynd af Hardy sjúlfum —
liklega einu myndina af hon-
um, sem fyrst birtist utan Eng-
lands. Sú mynd er hin fróðleg-
asta, og sýnir m. a. það, sem
hyergi er minnst á í hinni löngu
og fróðlegu inngangsritgerð um
hann, að hann var maður lítill
vexti. Myndin af Tess (hinni
frægu Gertrude Bugler) framan
við síðara bindið hefir og aldrei
áður hirzt, en að henni munu
flestir telja bókarprýði.
Það er annars þakklætisvert,
að hinir fremstu höfundar er-
lendir séu innleiddir á íslandi
með þeim myndarskap, sem hér
er geijt, og vonandi að fordæmið
beri nokkurn árangur i kom-
andi tíð. Og gott er það kaup-
endunum, að bókin skuli eigi að
siður vera ódýr í samanburði
við aðrar. En tíl þess munu
einkum liggja þau rök, að helm-
ingur hennar var prentaður á
öndverðu ári 19Í0 (Inin átti þá
að koma út á aldarafmæli höf-
undarins), en prentun á hinu
lokið snemma á þessiy ári. Þá
var gildi krónunnar ánnað en
núna.
Þéss her að geta lofsamlega
hve gi-eiuilega þýðandinn hefir
sagt skil á höfundinum. i for-
spjalli þvi, er hanh hefir ritað
fyrir þýðingunni. Svo á að gera
rim þá höfunda, er niáli skiptir
um, en það hefir löngum um of
verið vanrækt. Lesendum er og
bent á góð rit erlend um hann.
Um þýðinguna er óhætt að full-
yrða, að hún er vandaðri en al-
mennt gerist, og um islenzkuna
er það ærin trygging, að síra
Þorvaldur Jakobsson hefir yfir-
farið hana.
Um sjálfa söguna er varla á-
stæða til að fara hér mörgum
orðum. Þeir, sem lesa hana,
þurfa þess ekki, að svo sé gert,
og hinum er það til lítils gagns.
En um söguhetjuna skulu hér
tekin upp nokkur orð úr for-
spjalli þýðandans:
„Tess gekk þyrnibraut gegn-
um lífíð, og sjálf er hún ekki
fullkomin eða án ágalla. A það
vantar míkið. En þegar hún rís
upp af blóðstallinum í stærsta
og líldega elzta goðahofi Norð-
urálfunnar og segir með ró-
semd: „Eg er tilbúin“ — berg-
málar orðin, sem i nitján aldir
höfðu ómað frá krossinum á
Golgata — þá sjáum við í síð-
asla sinni þá konu, að engin er
hreinni i öllum bókmenntum
heimsins, engin göfugri, og eng-
in þess verðugri, að hljóta góðs
manná ást og trúnað.
Við sjáum ekkert fram í tím-
ann; svo er fyrir að þakka. En
við getum hugsað langt fram í
hann. Þó ekki svo langt að góðir
menn, karlar og konur, hætti að
élska Tess Durbeyfield og lúta
lienni. Meðan manneðlið er ekki
gerbreytt frá því sem við þekkj-
um það, lifir imynd hennar dýr-
leg í hugum mannanna. Tess
hefir erft hið eilifa lífið.“
Þegar Einar H. Kvaran ritaði
um þýðingu Snæbjarnar Jóns-
sonar á Skipum sem mætast á
nóttu, lauk liann máli sinu á
þessa leið:
„Bókin er prýðilega þýdd, og
þess væri óskandi að henni yrði
svo vel tekið, að þýðandinn sjái
sér fært að auðga oss að fleiri
snildarrítum Englendinga.“
Hér er nú loks komið annað,
réttum tíu árum siðar.
P. S. S.
Bæjar
fréttír
Aðalfundur K.R. \
var haldinn nýlega. Fóru þar
fram venjuleg aðalfundarstörf. Er-
lendur Pétursson var endurkosinn
forma'Öur félagsins, í einu hljóÖi, en
auk hans áttu að ganga úr stjórn-
inni þeir Ólafur Þ. Guðmundsson
bifreiðarstjóri, Baldur Jónsson
verzlunarstjóri, Haraldur Matthías-
son skrifari og Björgvin Schram
verzlunarmaður. Björgvin neitaði
að taka við endurkosningu, en hinir
voru allir endurkosnir, og Þorsteinn
Einarsson í stað Björgvins. Var
Björgvin sérstaklega þakkað fyrir
hans ágætu störf í stjórninni. Starf-
semi félagsins hefur verið mikil s.l.
ár og fjárhagur félagsins er nú
ágætur.
Hjúskapur.
1 dag verða gefin saman í hjóna-
band af síra Jakobi Jónssyni ung-
frú Sigríður Þorgeirsdóttir og
Baldur Eyþórsson prentari. Heimili
ungu hjónanna er á Öldugötu 25A.
S.I. sunnudag voru gefin saman
í hjónaband Sigriður Einarsdóttir
(Hermannsspnar yfirprentaía) og
Gunnar Steindórsson (Bjömssonar
frá Gröf).
Nýlega voru gefin saman í hjóna-
band af síra Sigurbimi Einarssyni,
Guðrún Árnadóttir npddk. og Eyj-
ólfur Einarsson vélstjóri. Heimili
ungu hjónanna er í Miðtúni 17.
Börn
óskast til að bera blaðið til kaupenda um
Langarnesveg: ogr Klcpp^liolt
Dagblaðið VÍSfll Sími 1660
fpá rlkisstjórninni.
Brezká s jóliðið telur nauífeynlegt að banna,
skipum að leggjast fyrir akkeHim á neðan-
Sreindu svæði á ytri höfninni í Reykjavík (sbr.
3. gr. sislingareglna fyrir Reykjavíkurhöfn
sem birtar eru í 1. töluhlaði Lövbirtingablaðs-
insl942).
Svæði þetta takmarkast að noraan og sunnan
af tveim línum, senv hugsast dréíínar frá vit-
anum á Faxagarði i 053° og 080° stefnur gegn-:
um grænu og rauðu innsiglingavitana á hafn-
argörðunum, en að austan af eysiri takmörk-
um livíta ljóssins í Vatnsgeymisvitanum.
Atvinnu- og samgöngumálaráðumeytið,
31. október 1942. ____________ ■__________
Hýkomið
Brocade-flauel í svuntur, Herrasiilki, Lasting-
ur, Skinnhanzkar fóðraðir, Nærfföt, Smellur,
Tölur og fleira.
DYNGJfi, Laugaveg 25
þýdd af Magnúsi Ásgeirssyni.
Höfimdurinn hefir sjálfur ritað formála og eru ein-
tökin öll tölusett (175 alls) árituð af honum og þýð-
anda. — Otgefandi er Rithöfundafélag íslands og
rennur ágóðinn af sölunni til Noregssöfnunarinnar.
f
Bókina má panta í Víkingsprent, Gaiðastræti 17.
Sími 2864.
Jarðarför móður okkar,
INGIBJARGAR MÖLLER,
fer fram frá dómkirkjunni, þriðjudaginn 3. þ. m., og hefst
með húskveðju frá heimili hennar, Hólatorgi 2, kl. 2 e. h.
Lúðvík Möller. Jakoib Möller.
Konan mín,
Ólafía Gudmundsdóttip
Laufásveg 48 andaðist í Farsóttarhúsinu laugardaginn
31. október 1942. Jarðarförin ákveðin siðar.
Jón Ólafsson.