Vísir - 28.08.1945, Side 7

Vísir - 28.08.1945, Side 7
V I S I R 7 iÞriðjudaginn 28. ágúst 1945 „Ef það er um að ræða eld á þessum slóðum sem er nógu stór til að hann sjáist frá skipinur getur það aðeiiis verið um að ræða villimenn, sem eru að pína fanga, sennilega einn af okkar kynþætti.“ Eftir þetta liafði hann enga ánægju af því að horfa á landslagið sem skipið sigldi framhjá ekki hið silfurtæra vatn heldur. Scrstaldega liafði liann enga ánægju af því að vera úti við eftir að dimmt var orðið. í þess stað kúrði hann sig inni í ldefa sínum, spilaði og talaði. Eitt kvöld samt sem áður var hann á leið i svefnklefa sinn og sá þá að sex eða sjö eldar brunnu á öðr- um fljótshakkanum. Hann fylltist hryllingi og reyndi að láta sem liann tæki ekki eftir þeim. En rósemi hans var ekki lengi ótrufluð. óp og óliljóð kváðu við frá neðra þilfarinu. Skipherr- ann kom út úr klefa sínum, sá eldana og veif- aði handleggjunum. öll skipshöfnin hrópaði og Ttaoul sleppti sér. Það virtist sem þessir eldar væru ekki af völdum villimannanna. Þeir voru sennilega kveiktir af frönskum útvörðum sem anerki til Kebec, um að sézt hefði til ferða -Afríkusólarinnar. „Á morgun komumst við á lei?arenda.“ Nóttin leið við fjörugar samræður og óværan svefn. Dagurinn liófst svo með dummum drun- um. Skotið var af fallbyssum til að lieilsa skip- inu. Þegar morgunþokaii hvarf fyrir blænum sá Raoul klettana þar sem Kebec liafði verið reist, til liægri handar við þá. Hávaðinn óx stöð- ugt eftir þvi sem nær kom aðalhöfninni. Fánar blöktu við liún, klukkum var hringt, fólk æpli og snerist um livað annað af gleði er skipið .sneri í áltina að hafnargarðinum. Það gall í flautum, menn þustu upp í skips- reiðana og hægt og virðulega lagðist Afrikusól- dn við festar. Fljótið var dýpra hér, skipið gat lagzt fyrir akkeri um 20 fet frá ströndinni. Raoul virti andlitin fyrir sér í hópnum eða eitt og eitt. Að síðustu var líkast því sem hann bæri yfir fjöldann og gæti litið niður til lians. Borð- stokkurinn skýldi honum. Hann gat starað á fjöldann án þess að vera séður. Og visSulega :starði liann með fyllstu eftirtekt. Það sem sérstaldega valcti eflirtekt hans var hið hraustlega úllit fólksins. Hreystin skein af hverju andliti. Þetta var um heitasta tima árs- ins og sólin liafði gert alla dökkbrúna. Jafnvel iiunnurnar, þvi það voru líka sex nunnur meðal áhorfendanna, voru sólbrenndar í framan og á liandleggjunum og 'sennilega á fótleggjunum líka, 'en }>eir sáust nú ekki. Karlmennirnir voru allir mjög hraustlegir og börnin, sem trítluðu berfætt hér og þar innan um eldra fólkið, voru svo vel útlítandi og mannvænleg,-að það var hreinasla undrunarefni. Einn strákur sérstak- lega var þariia fagurlimaður. Raoul virti liann stundarkorn fyrir sér þangað til spark og gprsli stráksins komu honuin sjálfum til að langa til að stiga sinum eigin fótum á hina framandi strönd. Hann fór því í slcyndi til frænda síns til .að biðja liann uní landgönguleyfi. Raoul fann frænda sinn í káetunni, þar sem liann var að hafa fataskipti. Frændi lians var að fara í sinn dýrmætasta einkennisbúning úr mýksta silki, með gylltum leggingum. Hann sléttaði vandvirknislega úr hárkollunni sinni og bar ilmvatn i vasaklútinn sinn. Raoul brá í brún. Hann var variur að sjá frænda sinn og alla hina illa til fara um borð. Hann fór að gefa sínum eigin klæðum gaum og skammaðist sín fyrir útlit sitt. Hverskonar mannpersónu liafði hann verið að sýna fólkinu uppi á hafnar- garðinum? Hann roðnaði og flýtti sér að hafa fataskipti. Hálfri stundu síðar var de Bonaventure á leið í land með Nantes liðsforingja og Raoul, en Famoisy liðsforingi gætti skips og farms. Þeir þremenningarnir litu glæsilega út. De Bona- venture liafð girt sig belti greyptu gimsteinum, sem gerði liann grennri í útliti. Hann leit út eiijs og liann væri að koma beint úr heim- sókn frá hans liátign konunginum. Raoul var klæddur í grænan einkennisbúning úr flaueli, með silkiskúfum og girtur litlu sverði. Nantes liðsforingi var í búningi, er bar hermannlegri svip. Hann var í dökkbláum einkennisbúningi með rósrauðum leggingum, girlur breiðu stríðs- belti méð skammbyssuhylkjum. Sérhver jieirra bar höfuðfat sitt undir vinstri lieiidi og liélt á hönzkunum í þeirri hægri. Fivamkoma jieirra og útlit hefði verið rnjög höfðinglegt ef jieir hefðu ekki verið dálítið valtir á fótunum vegna sjóriðunnar. Þótt þeir reyndu að sýnast stöðugir i gangi, slöguðu þeir fyrstu skrefin upp bryggj- una, eins og þeir væru fullir. Um lcið og þeir stigu á lahd, vék mannfjöld- inn til hliðar svo að þeir kæmust leiðar sinnar. Karlmennirnir hneigðu sig, konurnar beygðu linén og börnin gláplu á þá með opinn munninn. Aðstoðarmaður Landsstjórans de Pesselier heils- aði jieim með ræðu og skömniu seinna voru jieir allir á leiðinni upp frá höfninni — upp til bústaðar landstjórans, de Frontenac greifa. SJÖUNDl KAFLI. Gangan upp eftir hæðinni var erfið. Raoul fann að liann svitnaði af erfiði við að fylgja frænda sínum og liinum tveim eftir. Farið var upp krókóttar götur og þrönga stigu. Ivebec var ekki einungis reist á kletti liún var klcttur með húsum skagandi út úr hér og þar. Þegar hann gætti betur að, tók liann eftir að mörg húsanna voru úr tinibri en jafnframt voru mörg þeirra úr hörðnuðum leir. Þeir komust nú á tilkomumikinn stað, jiar sem munkaklaustur voldugt og svipmikið liafði verið reist. Raoul stanzaði til að kasta mæð- inni. Ilann sneri sér við og leit niður yfir borg- ina, jiar sem hún breiddi úr sér fyrir neðan liann. Hann rendi augunum eftir silfurtæru fljótinu, er þeir liöfðu siglt upp eftir. í mikilli fjarlægð færðist eitlhvað liægt upp eft--r jjví — eitthvað sem virtist hafa eldspítur fyrir aiöstur og bréfsnifsi fyrir segl. ÓþolinmóSur sjúklingur: „Mér leið svo illa læknir, a‘S eg var búinn a8 margóska þess að eg væri dairður." Læknirinn: „Þá var rétt hjá yður að láta ná i mig.“ Kameldýrið safnar fitu í hnúð þann, sem er á baki þess, og notar hana sem varaforða. Ef Jjað er svelt eða notað of mikið jiá eyðist hnúðurinn smám saman, og bak jiess verður nærri slétt. Hann: „Þú gerir ekkert annað en að tala, en hlustar ekki á neitt, sem sagt ér.“ Hún: „Það er alls ekki rétt. Eg hefi heyrt hvert einasta orð, sem eg hefi sagt.“ •%• Meðalaldur manna í heiminum er hæstur i Nýja- Sjálandi. Karlmenn verða að meðaltali 65 ára gamlir og kvenfólk 68 ára. •♦ Dómarinn: „Hver er staða yður?“ Vitnið: ,,'Búnaðarmálasérfræðingur“. Dómarinn: „Hvað gerði faðir yðar“. Vitnið: „Hann var óðalsbóndi“. Dómarinn „En aíi yðar. Hvað gerði hann?“ Vitnið: „Hann var kotbóndi.“ Hinn mikli pýramídi i Egiptalandi var byggður úr á að giska tveim og hálfri milljón kalksteina, sem vógu að meðaltali tvær og hálfa smál. hver. Hver einstakur Jiessara steina var dreginn á byggingarstaðinn úr mikilli fjarlægð. Unnu þús- undir manna við verkið, sem tók 20 ár. •* Hann Abraham klæðskeri lá fyrir dauðanum. Öll fjölskyldan hafði safnazt saman við rúm hans, þar sem búizt var við dauða hans á hverju augna- bliki. „Ertu héfna hjá mér, Sara, konan mín?“ sagði hann veikum mætti. „Já, eg er hérna hjá þér. elskan mín.“ „En er ísak hérna lika?“ „Já, pabbi minn, eg er hér.“ „En Jakob?“ „Já, eg er hér.“ „Og litla dóttir nrin hún Rut ?“ „Já, eg er hér lika.“ „Hvern fjandann meinið þið. Því er ekki einhver að líta eftir búðinni?“ sagöi hann reiðilega og reis upp við dogg í'rúminu. AKvöiWöfcvm Frá mönnum og merkum atburðum: & leið til Heljar. - 1 Frásögn aí réttarhöídum yfir frönskum æítjarðarsvikurum. EFTÍR GEORGE SLAFF. Eg hafði ekki fundið til neinnar meðaumkunar með þessum manni, því að liann liafði í hvívetna verið boðinn og búinn til jiess að vera Þjóðverjum til aðstoðar, nieðan Jieir höfðu allt i höndum sér, og ekki var annað sjmna en að Jieir mundu sigra. Nú var allt hreytt og föðurlandssvikarinn átti enga vini, sem gátu orðið honum til bjargar, og hann gat ekkert gert sjálfum sér til bjargar. Hann hafði ekki liaft neitt samvizkubit af Jiví, þótt hann svikist aftan að samlöndum sínum, sem unnu fyrir land sitt og frelsi þess. Þeir voru orðnir margir, sem fyrir hans tilverknað voru leiddir fyrir þýzkan herrétt, kannske skotnir, eða Jiá sendir í þrælkunar- vinnu til Þýzkalands. Hann hafði látið taka ljósmynd af sér í jiýzkum einkennisbúningi og á myndiani var hann hreykinn á svip. Hann liafði ráðið njósn- ara til þess að ganga í félög skæruliða, til þess eins að safna upplýsingum fyrir Þjóðvcrja um liverjir væru í þeim. N11 hafði varmenni þetta komizt að raun um, að í styrjöld geta svikarar elcki beðið nema ein og sömu örlög. Nei, þegar eg hafði litið í fangastúkuna nokkrum sinnum, gat eg ekki varizt því, að veita athygli ungum pilti, Petit-Guyot. „Hubert Petit-Guyot, 18 ans, cordonnier“. Svona var honum lýst í upphafi kærunnar gegn honum, Átján ára gámall, skósmíðalærlingur. Hann var stór og Jirekinn, en eftir andlitssvipnum að dæma virtist hann ekki þroskaðri en piltar eru á 15—16 ára aldri. Hvernig stóð á jjví, að dauðinn beið hans. Hann virtist ekki botna neitt í . jjví sjáifur. Hanri sat yzt í fremstu röð fanganna í stúkunni. Hann virtist furða sig á öllu. Við og við togaði hann í neðri vör sér með jjumal- og vísifingri liægri liandar. Stundum lagði hann hcndurnar á handriðið l'yrir fraamn Iiann. Einu sinni — aðeins einu sinni '— í stuttu hléi, sá eg bregða fyrir á vörum hans einhverju, sem líktist brosi, og liann kinkaði kolli feimnislega til einhvers meðal áheyrenda. En tíðast sat liann þarna eins og hann væri að reyna að ráða Jjá gátu, hvern- ig á Jjví gæti staðið, að hann skyldi láta lífið fyrir það, sem hann hafði gert. Og hann gat ekki komizt að neinni niðurstöðu um Jjað. Hann rétti úr sér við og við, og það var eins og leðurjakkinn mundi springa utan af Jjessum Jjrekna pilti. Var það ekki eitthvað, einhverjar viðjar, sem sál hans var í, sem hann vildi sprengja utan af henni, en var þess ekki megnugur. Hann var næstum barnalegur á svip og steinhissa, þegar háðsyrði gullu við og fussað var og sveiað meðal áheyrenda, er hann neitaði því, að liann væri sekur. Og það var sannarlega fálm eitt, er hann yar að reyna að útskýra, að hann væri ekki sekur um að liafa veitt aðstoð sína til Jiess að taka höndum soii Mme. Brecard. Það var honum allt um megn. Því að fyrir aug- um hans blasti alltaf við ógnarsjónin: Dauðinn reiðu- búinn til að taka á móti honum. Og Jjað var öðru vísi ástatt fyrir honum en Com- bier, sem hafði notið lífsins lengi, en Jjegar farið er að halla undan fæti á ævigöngunni, livernig sem hún hefir verið, eiga menn vissulega hægra með að sætta sig við örlög sín. Og ekki gat liann — eða neinn annar •— sætt sig við örlög sín með Jjví að hugsa um það eitt, að svona gengi Jietta í styrjöld, þar væri ekki nema um áhættu að ræða, líf eða dauða, og taka yrði Jjví, sem að liöndum bæri. Hann var ungur, ómenntaður, lítt gefinn. Það var ekkert, sem hann liafði haft í návist sinni. Þjað var ekkert í honum sjálfum, ekkert, sem lianri hafði tileinkað sér, sem gat orðið honum til lijálpar til þess að sætta sig við Jjessi grimmilegu örlög, sem yfir honum vofðu. Það er erfitt fyrir mig að útskýra — jafnvel fyrir sjálfum mér, hvað Jjá öðrum —, livers vegna eg

x

Vísir

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.