Vísir - 22.11.1945, Side 2

Vísir - 22.11.1945, Side 2
2 V I S I R Fimmtudaginn 22. nóvembér 1945 06 JlÍHt'IIWiifi Nýjar bæknr wm I Of ébBÍíb Nýkomin er út á íslenzku skáldsaga eftir Nordahl <Grieg „Vor um alla veröld“ i þýðingu Jóns Iielgasonar jblaðamanns, en Bókabuð „Rikku“ á Akureyri gaf hana úí. Eins og alþjóð er kunn- xigt dvöhiu Gricghjónin hér mn skeið eftir liernám Nor- úgs og eignuðust hér fjölda kemur næstu daga. Verðor um 500 með 350 myndum Bók um lýðveldishátíð- ina í fyrra er að koma út, og kemur á markaðmn um næstu mánaðamót. Hún er samm af þjóðhátíðarnefnd, og að tilhlutun Alþingis og ríkisstjórnar. Bókm er um 500 bls. í allstóru broti, prentuð á fallegan mynda- pappír, enda með 350 ina og aðdáenda. Var Nor- ] myndum, og að öllu hin vandaðasta. Leiftur h. f. gefur bókina út. Hér er um að ræða opin- bera skýrslu og tæmandi heimildir um lýðveldishátíð- ina, undirbúning hennar og V' _ 'dahl Grieg íslendingum áð- mr að góðu kunnur fyrir |)ýðingar Magnúsar Ásgeirs- isonar á ljóðum lians. Vöktu ikvæðin mikla athygli fyrir |)rótt og andríki, hispurs- íeysi og einurð. Nú er komin úl í islenzkri J)ýðingu eitt höfuðrit Griegs annað er að henni laut. \ 7,11,, r, 11 r, ^ rnri/V I /h^ C 1 í ) 1’ T t*.. .. . ' I ! .. 1 . „Vor um alla veröld“, stor og mikil skáldsaga um bar- áttu fyrir mannúð og frelsi, bók sem gædd er öllum sömu höfuðeinkennum og ljóð hans. Þessi mikla skáldsaga mun vekja lesendur til um- hugsunar á ýmsum höfuð- viðfangsefnum mannlegs lífs og þar sem hún er rituð af einum mesta ritsnillingi Noregs á siðari árum, er vissulega fengur ,að lienni í islenzkum bókmenntum. Kíói Bókfellsútgáfan hefir tek- ið upp þá föslu reglu að gefa út á hverju ári skemmtilega og spennandi drengjasögu í ísérstökum bókaflokki, sem nefnist „Bláu bækurnar“. Áður hafa komið út í þess- )im bókaflokki „Daníel ■djarfi“ og1 Percival Keene“, hráðsnjallar og skemmtileg- ar sögur, sem einkuin cru A'ið hæfi tápmikilla stráka. Bláa bókin í ár er nýkom- in út og nefnist „Klói“. Höf- nndur hennar er Torry Gred- sted, en Ólafur Einarsson ís- ilenzkaði. Sagan er af hug- xökkum og ráðsnjöllum strák, sem leggst út og ratar i fádæma spennandi ævin- týri. Það verður enginn strákur svikinn á þessari hók. Nokkurar myndir eru i hókinni og hún er prcntuð á anjög góðan pappír. Tfíei* BBtjjðBa' íjÓÖBB 9MB*h BBW Bókaútgáfa Pálma II. Jóns- sonar hefir nýskeð sent á markaðinn tvær ljóðabæk- air. Er önnur eftir Steindór Sigurðsson og nefnist Man- söngvar og minningar, en hin eftir Iíristján Einarsson frá Djúpalæk og heitir Villt- nr vegar. Bók Steindórs skiptist í Jþessa fjóra þælti: Mansöngv- ar og minningar, önnur lilívæði, Söngvaj- Hassons og i óður eins dags; Siðast jiátturinn er mikíö 1 kvæSÍ; * kveðið i lilefni Jýðveldií?- 1 formála fyrir bókinni segir formaður Þjóðhátíðar- nefndar, próf. Alexander Jó- hannesson: „Þjóðhátíðarnefnd tók þá ákvörðun á einum funda sinna,að nefndarmenn skyldu rita bók um lýðveldjsstofnun- ina og einkuin um lýðvelchs- hátíðina og skyldi hver nefndarmaður rita sinn kafla. Voru höfð samráð við fyrr- verandi rikisstjórn og for- menn þingflokka og forsela sameinaðs Alþingis, Gísla Sveinsson, um þessa bókar- útgáfu. Varð það að sam- komulagi, að bók þessi skyldi samin af Þjóðhátíðarnefnd að tilhlutan Alþingis og ríkis- stjórnar. Forseti samein- aðs Alþingis tók að sér að rita fyrsta kaflann, Sjálfstæðis- mál íslendinga, sem er ágrip af sögu fullveldismálanna á íslandi 1918—1941. Þá þótti lilýða að skýra í þessari bók frá hinni einstæðu þjóðarat- kvæðagreiðslu dagana 20.—- 23. maí, þegar .íslenzka þjóð- in gekk að kjörhorðinu og greiddi atkvæði um, hvort slíla skyldi sambandinu við Danmörk og hvort stofna skyldi lýðveldi á íslandi. Þenna kafla tók Sigurður Ólason hæslarétfarlögmaður að sér að semja, en hann átli sæti í landsnefnd lýðveldis- kosninganna“. Þá kemur lýsing á lýðvcld- isliátíðinni og er hún megin- hluti hókarinnar. Þar skrifar stöfhunarinnar og allt orl á þeim degi. — Steindór er Ijóðelskum mönnum að góðu kunnur, og mhnu jieir vafa- laust taka þessari nýju bók lians tveim höndum. Villtur vegar er önnur bók- in frá liendi Kristjáns Ein- arssonar. Fyrri hók lians, Frá nyrztu löndum, lilaut góðar viðtökur og þólti gefa væn- leg fyrirheit uin höfundinn. Mun ljóðvinum vafalaust leika hugur á að kynnast þessari nýju bók hans, og víst er um það, að j)essi ungi höfundur er í augljósri fram- ífÖP;í 'liaðar ftÍá^ÉiWar eru sjnekklega úr.garði búnrar. Guðlaugur Rósinkranz yfir- kennari um undirbúninginn, prófessor Aléxander Jóhann- esson um 17. júní, Ásgeir Ás- geirsson .alþm. um hátiða- töldin 18. júní í Rvík og um Rafnseyrarhátíðina. Jóhann Hafstein lögfræðingur skrif- ar um hátíðahöldin viðsvegar um landið, um lýðveldishá- tiðahöld hjá sendiherrum íslands erlendis og grein sem nefnist „íslendingar erlendis fágna stofnun lýðveldisins. Einar Olgeirsson alþm. skrif- ar grein um Sögusýninguna, þá er k.afli, sem heitir „Ým- islegt í sambandi við lýð- veldishátíðina", sem þeir As- geir Ásgeirssón, Alexandcr Jóhannesson og Guðlaugur Rósinkranz hafa skrifað. Prófessor Alexander Jóhann- esson skrifar um Bessastaði, og loks hefir liann tekið sam- an kveðjur og árraðaróskir í sambandi við stofnun lýð- veldisins. Það iná vera, þar sem margir höfundar standa að þessu verki, að nokkurs ó- samræmis gæti um framsetn- ing og frásögn einstakra at- burða, en slíkt ætti að mörgu leyti að gera bókina litauð- ugri og skémmtiíegri lil lestr- ar. Eins og áður er tekið fram prýðir bókina meiri mynda- fjöldi en sennilega nokkura aðra íslenzka bók. Þar eru m. a. myndir af öllum helztu at- burðum í sambandi við liá- tíðahöldin, hæði á Þingvöll- um, i Reykjavík og viðsvegar um land, svo og undirbún- ingi þeirra og ýmsum for- göngumönnum liins íslenzka þjóðfélags, er á einhvern hátt voru viðriðnir lýðveldis- stofnunina og hátíðarhöldin, sem fram fóru í sambandi við hana. Þarna eru t. d. myndir af skilnaðarnefnd Sameinaðs alþingis, af stjórnarskrár- nefndum þess, alþingismönn- um öllum, rikisstjórninni og forsetanum, formönnum liingflokkunum, lands- nefnd lýðveldiskosninganna, ýmsum slarfsmönnum við hátiðina og þjóðhátíðar- nefndinni. Þá eru þar mynd- ir af hátíðarhöldunum sjálf- um víðsvegar um land, Sögu- sýningunni, hátíðahöldum erlendis, Stúdentamóti, ís- landsglimunni og loks frá Bessastöðum. Lýðveldishátíðin 1941 mun lifa í hjörtum íslendinga sem veigamesti og eftirminnan- legasti atburður sem gerzt hefir í sögu þjóðarinnar. Þá öðluðumst við aftur fullt frelsi eftir nærri sjö alda ó- sjálfstæði — oft við kúgun, eymd og áþján. Það erum því ekki aðeins við, heldur líka komandi kynslóðir, á meðan saga vor geymist, sem lieldur minningu þessa dags á lofti, sem einhvers þess heillarík- asla er sagan hermir. Okkur er því vissujega fengur að þessari bók, að þessu tæm- andi héimildarriti um lýð- veldísliátíðina, sem gefin er út á meðan-full vissa er-mn. teaHir Bjarni Thorarensen: Kvæði Ljósprenlun af fyrstu útgáfunni, prentaðri í Kaupmannahöfn 1847. Ljósprentað í Litho- prent. Bókfellsútgáfan h.f. 1945. Kvæði Bjarna liafa sinn dóm með sér, og verður hon- um htið breytt úr þvi sem komið er. Eg veit ekki ahnennilega hvcrnig á því stendur, að mér þykja bækur fyrri tíðar skemmtilegri en bækur vorra daga, enda þótt þær geti verið prýðilegar. Líklega er það af því, að prentlistin sem í fyrri daga var persónulegt verk, er nú vegna véltækninnar orðin prentiðn, þar eð per- sónulegur lilutur prentárans að verkinu er orðinn sára ht- ill. Þetta setur sinn blæ á bækurnar. Mér þykir því sára vel lii fallið að ljósprent- aðar séu fallegustu og iíierk- ustu íslenzkar bækur frá fyrri dögum, enda er hægur- inn lijá, þar sem vér nú höf- um stofnun hér á landi, er leysir slik verk af hendi og gerir það með stakri prýði, því Lithoprent virðist um vinnubrögð standa minnst jafnfætis beztu erlendum stofnunum af slíku tæi. Bók- fellsútgáfan ætti að gera meira að slíkum útgáfum, því eg efast ekki um, að þær verði vinsælar. Bókin er í einkar snotru skinnbandi. Kelvin Lindemann: Þeir áttu skilið að vera frjáls- ir. Brynjólfur Sveinsson og Kristmundur Bjarna- son þýddu textann. Dav- íð skáld Stefánsson þýddi ljóðin. 310 bls. 8vo. Bókaútgáfan Norðri h.f. Prentverk Odds Björnssonar Akureyri 1945. Þetta er ljómandi skemmti- leg sága af litlu atviki í sögu hinnar dönsku eyjar Borgundarhólmur en höf. hefir hnikað því nokkuð til, til þess að fá á það sögulegri blæ en var. Frásagan er blátt áfram, en atvikin eru bráð- spennandi, svo að liöf. hefir sjálfur þurft að liafa lítið fyrir að gera bókina læsilega, en það er hún í bezta lagi. Hún ber þess að vísu nokk- urn keim, að hún undir rós er rituð, sem áróðursrit gegn Þjóðverjum, meðan Dan- mörk var hernumin, en höf. hefir gert það svo liðlega, að það sakar ekki — enda þótt venjulegasl komi slíkt að sök hjá öðrum. Þetta setur og eins og salt í bókina, og gerir hana að vissu leyti enn læsi- legri. Þjóðverjar í Danmörku gerðu bólcina upptæka, og var það meira en misráðið hjá þeim, þvi eftir það liitti liún fyrst markið, sem hún án þess vafalaust liefði misst. En það er svo með liina hvert talað orð og vitað er nákvæmlega um livert atvik og hvern alburð sem -þar gerðist. í þessu sambandi má minna á það, að fyrir tveimur árum var , gefin út saga al- þingishátíðarinnar þegar 1000 ára afmælis alþingis var minnzt. Bókamönuum mun þykja féngur að því, að báðar þessar bækur eru i sama broti og með svipuðu sniði, •eudx-úigefandi. sá-sai.ni--- ágætu þýzku þjóð, að lienni er annað betur gefið cn að skilja hugsunarhátt óg við- skot anrarra þjóða, og af því hefir hún. stundum mátt súpa seyðið, meðal annars nú. Enginn þarf þó að efa, að hún muni rétta sig áður en varir. Bókina ættu allir að lesa hér á landi, því okkar Iilla þjóð hefir betri skilyrði t.il að skilja aðra þjóðarsifræl- ingja en flestir aðrir. I>yðingin er langt frá þvi að vera nægilega góð, en það er þó bersýnilega ekki af því, að þýðendur hafi ekki getað betur, heldur af hinu, að þeir hafa lílið lagt sig fram; þá virðist staðþekking þeirra á eynni vera fulllítil. Þýðendur verða að gá að því, að ekki er nóg að skilja málið, sem maður er að þýða af, heldur verður maður að vera liand- genginn því efni, sem hókin, er maður þýðir, fjallar um, kunnugur mönnum og stöð- um, sem þar koma fyrir, auðvitað ekki persónulega, en svo að menn flaski ekki. Það er leiðinlegt að sjá Borg- undarhólm alltaf kallaðan „BornholnT1 á íslenzku og það er ekki skemmtilegt að heyra nafnið „Skánverjar“ fyrir Skáneyingar. Þá hefðu þýð. átt að vita, að „Almin- dingen“ er eiginheili á Skógi á eynni, og má því ekki þýða það með „almenningur“ eða „afréttur“, eins og gert er. Þá hefir allvíða verið farið svo á handahlaupum, að dönskukeimurinu liefir ekki horfið af málfarinu. Svo mikil brögð eru þó naumast að þessu, að saki, en til lýta er það. Prentfrágangur bókarinn- ar er prýðilegur. G. J. Jan Iiarski: Glóðu ljáir, geirar sungu. — Krist- mundur Bjarnason ís- lenzkaði. 256 bls. 8vo. Bókaútgáfan Norðri h.f. Prentverk Odds Björns- sonar. Akureyri 1945. Það liefir á síðustu árum rignt niður stríðsáróðursrit- um erlendis, og dropið full- mikið af þeim á okkur í ís- lenzkum þýðingum; liafa þau flest verið léleg og sum til skammar þeim sem lásu. Þetta er lika stríðsáróðursrit, en með allt öðrum blæ en flest önnur, þvi áróðurin.n eT fullkomlega sæmilegur i alla slaði og ber höfundi sínum vott um góðan smekk og liáttvisi. Ef menn búast við þvi, að kynnast nokkuð innvið- um pólsku leynistarfseminn- ar af þessari bók, þá skjátl- ast mönnum, en mcnn fá skennntilegar og spennandi frásagnir af ytri atvikum hreyfingaripnar. Bók þessi er því aðallega bók, sem menn geta lesið sér til afþreyingar. Framsetningin er lipur og geði’elld. Þýðingin er góð, en.sami þýðandi hefir þýtt niðurlag- ið á „Þeir áttu skilið að vera frjálsir“, og sú þýðing var ekki prýðileg. Geldur þýð. þar sennilega þess manns er verkið hóf, því hann hefir, væntanlega til samræmis, þar .þrætt þá götu, er sá mað- ur liafði troðið fvrir. Frágangur bókarinnar er prýoilegur. --------- ........... GA.J,J

x

Vísir

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.