Vísir - 09.08.1948, Síða 2

Vísir - 09.08.1948, Síða 2
•~i T-'miÍmm , ’ *>. -", ■ rn riiiiiiM v í S i 1% Mánu<lágurinn 9. ágúst 1948 T»» i ■a.it.iii.w*l./1 ii TTHii.ií ÍMp'.níyrfláiiiaiinBtiwMniÉiiMál i GUOMUNDUR DANÍELSSDN S • . jr&' Fiesole smáborgin, seni af sér Flórertz $y idi^i m. ! „Kæri faðir, Baldi! Leyfið þér mér að kynna fyrir yður þessa þrjá íslend, inga, sem eg hitti lieima hjá Donnu Luciu. Þeir eru mjög gáfaðir og skemmtilegir, og eg vona, að þér munið gera för þeirra sem ánægjuleg- asta til klaustursins, sem við erum öll svo hrifin af. — Kær kveðja. Rosselli.“ Þannig hljóðar í íslenzkrri þýðingu bréfið, sem Ross- elli lögfræðingur reit Franc- iscanamunkinum Padre Baldi, þriðjuilagskvöldið 13. júllí 1948, og bað okkur að fá horium í hendur,’ ef við létum verða úr því að lieim- gatrili'''- '.tnitííuipipn'i ~l>iil|andi,'ihahn , setti körfuria ' sina „þapr.fær^ykkur hamingju.“ gæti-Iega frá sér á jörðiriai —-‘ Við sogðúmst engari bíl eiris og hann géymdi i hérini eiga, þ*sit. niiðijr, hvort hann fjöreggið sitt og hennár dótt- gæti þá ekki selt okkur bíl- ■ ui sinnar óg barnanna hénní sþurðum við. ar, - - eins og hann geymdí jnn Hánri ' lét ganVán okkarji henni fjöregg sjálfrar Ffé- ekki á sig fá, eri hélt sig við sole-borgar. Sarrit var ekk- * ’efnið: „Þá eigið þið kannske (ert brothætt í körfunni, nei, konu eða kærustu,“ sagði því fór svd víðsfjarri, hún hann og dró nú upp úr körf- liafði ekkert inni að halda, unni snotur kvenbelti úr nema silkibeltin og Iukku- silki, handofin og marglit. (dúkkurnar, sumar í mániísi „Þetta er handavinna dóttur myrid, aðrar í líki klyfjáðra minnar,“ hélt liann áfram, asna, mikið ómerkilegar fi- — „unnið hér í Fiesole. gúrur úr stráum. — Hvergi, nema í Fíesole fáið | þið svona.“ Gamii maðurinn hverfur frá. Við hristum ypptum öxlum og Jí sækja Fiesole næsta dág. Svo kom næsti dagrir, eipn ■' sá heitasti og sólbjartasti dagur, sem eg man, og hann liður mér ekki úr minni, þó hann sé liðinn, heldur mun halda áfram að skína fvrir sjónum mér, eins og dýr perla í langri festi timans. Guðmundur Daníelsson á torginu Pizza di Ferrare an»;: £ Genova. „... Þeir ertt kommúnistar." j Við kölluðum nú á inn og báðum hann að bera höfusin. ö!funf“m T1.',™: Því _______. broslum v.ð æliuSum að gleðja haun kalt, - þangaS III gamli «S. - Mann. varS maðurinn missti vonina og v,\osk okkar ,ÞeSar .> s,f> rölti í brott lotinn. - En °® ÞeSar ’f" ko,n 1,1 baka hann var ekki kominn „ema mcð '"L'h‘floskuna- sntr> nokkm- síu-ef áleiðis, þegar bann scl' f Sam mann:n- I kJ . % 1 /Y í» n /Vrt -■ • V /. r* í i « /v 1% n/rt H /1 „Þrístirnið ' , úr norðri.“ Við voruin þrír saman, Thor Vilhjálmsson, Halldór Þörsteinsson og eg, „þrí- stirnið úr norðri“, eins og gamansámur : ; ítali orðaði það, enda þótt, við „gengjum undir“ á kvöldin éri „risum“ á morgnana að dæmi sólar- innar. —Við stigum upp i strætisvagninn klukkan hálf tólf og vqrum komnir upp á fjallið eftir fjörutíu minútur. Fiesole stendur nefnilega á klettinum mikla norðan yið Arnodalinn, þrjú hundr- uð metra lxáum kletti, þar sem öll. skrautblóm ítalíu sinritíiii éðá öftál-úPíústuiri ing, livort þessi fjöll eiga’eitthvað i útliti hans snárt um °£ saS®i. „Seztu óhrædd- ur hjá þessum útlendn rætur sínar á jörðinni eða i í okkur nótu, sem hafði ann-> því landi, þangað sem ‘ an hljómgrunn og dýpri en umnnum,þeir eru kommún- draumar okkar einir geta'allar hinar, — veit ekki l?að er aih 1 flutt okkur heim. granítmúraúná og fæddi að lokum af sér frægustri lista- miðstöð Ítálíu, Florenz við Arno, — fæðingarborg sjálfs Dantes, leikvöll, llífsrými og að lokum dánarheim þeirra j gestur mættur, nema við, en'ið, Miclielangelos, Macchiavell- uu kom þjónninn til okkar hcndi hans, liáar steintröpp- i’s, Galileo’s, og Alfieri’s, svo með matseðil, og við kusum nrnar framundan, — nei, cg aðeins nokkrir rir hópi hinna okkur af réttum lians, það veit ekki hvað það var, eitt | hvað það var, — kannske ilegt spori: þung karfan i lriinni mörgu snillinga séu nefndir,j sem girnilegast þótti. — Viðl en eitt var vist: I>etta var þá.“ Sá gamli kinkaði kolli, . . . og við skenktuin með við- Þarna var enn enginnþreytulegt sponð, graa har- , ° ,, .2? *;* 1.__t_• u:______: hofn a skal hans og gafum honum ameriska sigárettu til þess að reykja með vin- inu. — „Þétta er bliðasti dag- urinn í Ficsole á sumrinu/* þvi að barnið varð að lok-’höfðum keypt um morgun- gamáll maður frá^. Fiésole,; Jagðl °!Jr?g“n”^’>.. ^ar um moðurinni meira. jinn i Florenz blað italskra: afi lítilla barna, sem kannske:D" !a 01 *eng^ !®r Þar fyr'ir hætti það ekki að kommúnista, L Unita eðal yrðn að leggjast svöng í-ból-. g.as.,nU’ ”sv<!aa ar^ e " Iita upp til hennar, da hana Emmguna, og þegar þjonn- & » kvoi<h af þvi eng-> 1InaMt1f;;1vnri “ fcén og elska. Nei, ennþá og um inn sér okkur með það, lyft-í inn vildi kaupa smádótið, •*. tr alla framtið mun dalbriinn- ast dökkar brrinir liaris, og sem hrin mamma bjó til og s^ur U1U V1 ’ ” <>vcrs1/1 f , 7 inikli beina tinnudökku' hann bendir á blaðið og fer. lét í körfupa hans afa, — a lua ur ,eru‘ , ” ’ sv? auga upp til hinnar cldfornu um það aðdáunarorðum, og gamall maður, sem bráðurn .Injtn Cr C fegurðar, þar sem fjallstind- er ekki um það að villast,; urinn og himinninn mætast, hann er liætti að rolta um þennan , _ umsvifalaust bú-: f)allstind, — og í gleði okk- .... ® • * « — upp til Fiesole. — Við stig- inn að taka okkur i flokk- ar á hans eigin fjallí liöfð- J?”’a’°" er, -a VCr * um af vagninum, vorum nri inn, skiptir ekki ináii, hvað- ' um við þó ekki glatt hann, ma 3 - la, aser’. . aa“ ag 1 staddir á skáliÖHu torgi fram an við eruin komnir, hann heldur notað okkar einasta Vangan,1s^ á brrin hamranna, sáum livar spyr ekki einu sinni um þaðr tækifæri til þcss að segja a V1 s y um e 1 mis" letrað'stóð: Albergo Auror.ai góður kommririisti spyr. aldr-;'við hann, — f*»r bií Kina s 1 ia’ lva lann æ i vi . far þú þina Svo þessi veitingastaður er ei um þjóðerní, „þvi inter-í leið vonsvikirin rit í sólar- hafa fundið sér sillu til þess1 Þ® helgaður morgungyðj- nationalé mun tengja strönd brunann. — að bria á, allar trjátegundir j unni’“ söSðum við hver við-við strönd! landsins orðið sammála um1 annan að festa rót. — Borgin er lit- il, ein smáborg tuttugu þús- und sálna, og liklega eru fæstir íbrianna ríkir af verð- hréfum né heldur auðugir af pappírsmiðum þeim, sem lírur eru nefndir, því að á þessum stað er það óhugs- andi fjarstæða, að sóa lífi sínu i eltingaleik við jafn óljstræna hluti og peningar cru. Hefir orðið stríðs- (jlsepamönnum að bráð. og gengum mn um portið. | Enn einn „Hér hefir konungurinn í betlarinn. Síam snætt Eins og hlið him- insiins hefðu opnazt. „Heyrið þið,“ sagði Kaupgerð. — „Eldri er Villa Medici svöruðum við, „þú getur orð- ið hundrað ára.“ — „Hver veit,“ sagði hann. „Eg bið ró- ein- legur, — eri þegar kallið hádegisverð, j Jæja, hvað um það, við hver okkar allt i einu, „eig- kemur að ofan, þá þýðir ekki stendur rauðprentað á bláu höidum áfram að éta, við um við annárs ekki að kalla að þrjózkast við.“ — „Eg spjaldi við mngangmn, en étuill mikið og dr'ekkum á liann aftur og bjoða hon- lifi og eg veit ei hve löng er hvað varðar okkur um það? rauðvín með, og þegár við um rauðviri?“ -- ,,Köllum mín bið, eg lifi unz mig fað- Iier ætlum við að snæða ha- erum langt komnir með allt hann aftur. Köllum liann aft- irinri kallar,‘“ tautaði eg á égisver í ag, þa er í þetta, þá kemur ofan tröpp- urý‘ syörilðu hiirir tveir ein- islenzku, því þessi .gamli okkar augum mun þýðing- urnar fré götunni gamall ulu rómi. „Signore! Viitu Itali v.ar allt í einu fárinn arníeiri staðreynd. þulur með körfu. — „Betlari, setjast við borðið okkar og að'hafá yfir efiiið úr sálmin- Jri, ré.tt einn, hvergi er frið- dreltka vino rosso?“ {uiri okkar héima, - - eiris ná- Auk þess' er Fiesole svo auðvitað kemur okkur ekki úiiklu eldri en Florenz, að til hugar að ganga inn, við hrin var eyðilögð af róm- sctjumst við borð ' riridir vérskúm úm oftar én bakkár Arrio, þar sem daliriri, bórgina i botrii dáls- Florenz stendur riú{ urðu ins og fIjótið, sem liðast i fcyggiíegir mönnurri. ! sveigum vestur'um láglend- ‘ Á þeirri öld, þegar Iifs-;ið, rit þartgáð, sem Toskana- hættulegár flugur ríktu énn hafið þréýfist áldrei' á áð éinvaidar yfir' dálbotniriurii veita þvi móttöku. Og hánd- Fögur útsýn j ur fyrir þessum andskotans j Hann narn strax staðar .og. kvæmlegá ög hann hefði ver- tjftr dahnn. betlurum,” tautuðum við og leit við okkur, fyrst spyrj-1 ið alinn ujip í Gaulverjabæ Veitingahrisið er löng gérðuipi okkur kolharða inn-1 aridi, síðan undrandi, unz. eða á Stokkseyri. — „Eg ætla bygging einriár hæðar, en —•' - >r , i i;;. .i. -T f W*>. vortis. Ekki gátum við. fætt brosið leysti spurnina og j anriars að kaupa af þér eitt alla betlara ltaiíu. —•' Hanri {undrunina af hólmi, og þáð ibeltið, sem hún dóttir-þiri óf nanvstaðar i svo sem þriggja j Var mikil birta i gömlum svo haglega,” sagði eg að lok- 'skrefa f jarlægð frá borðinfl,' aUgum hans, eins og sáí hans uni, og í gléði sirini bað m stríðsglæjiamönn- laufþáki trjánna, þaðan sérii ávarpaði okkur hljöðlega, hefði allt li éinu séð lilið gámli niaðurinn gúð að Véra ar en einu sinni áður hægt é/áð horfa riiður yfir tók eitthvað uj)j>. lir körf- biminsins opriast. „Gracie, niéð okkiír, og seídi mér k«». j riaini íToi«J rinrii sinni og rétti það nð isignori, ,si' si,“ sVaraði liárin belfið,- og réis'<á:fætur, Og okkur. . Knglnn okkar lért lágróriiái, en brosið- vék ekki fánrist riú sin för orðiii góð við honum, én eg sá út uridr ,af hrúkkóttumridlitinu, held-vá ökkar fund. Lithi síðar an niér, áð þetfá vÓKtr-ffgúrr ör settiat • þár áð,; eiris óg kvaddi hanri og fór. - Við ur hrugðnar úr ■ inislitum þcgaé'iörið sézt áð i dölrin- höfðinn nú* sctlð méira éi* stráum'— ætláðartil bess að uin,-þégar vetririnn ér liðinn. •klukkufíma'undir bórðrim á óg sléttunrii miklri’ i Tosk- an alls risá riáfnlaus f jöll ; h'ftrigafoá dirigJa innau áe.Ml-a! - 'Og •'•við i bórfðimi -állir á'Álbergo Aufórá ög köHuSumt ánahéráði, þá rérs "fjalla- blámistruð, líjúpuð sæ heið- !<-úðt»n fiíniþóra.. ‘J. ' "élraflri' inéðán bábn' vhr að*gféiðalionurit áfalliiin köstn- drottningin ódauðlega tveim rikjimnaf, svo það ér spurn- .’.Þær fö ðn frá slyái'/' sá'gðt’táká-íéá’ sá‘ti. og ’hverriig að. ^ . . .1 -'

x

Vísir

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.