Vísir - 23.08.1949, Síða 4

Vísir - 23.08.1949, Síða 4
VI S I R Þriðjudaginn 23. agúst 1949 1TISXR DAGBLAÐ Dtgefandi: BLAÐADTGÁFAN VISIR H/F, Ritstjórar: Kristján Guðlaugsson, Hersteinn Pálsson. Skrifstofa: Austurstræti 7. Afgreiðsla: Hverfisgötu 12. Símar 1660 (finun línur). Lausasala 50 aurar. Félagsprentsmiðjan hi. Islande — France Starfsemi Alliancc Fran- sonar til Frakklands, en svo caise hefir á undanförnum [sem kunnugt er stóð hann Lýðfrelsi. — Lýðræði. Iýðfrelsið á sér ekki langa sögu. Ef til Vffl mætti halda upp á eitt hundruð ára afmæli þess i flestum löndum heims, og hlutu þau þáð þó ýms miklu síðar. Eftir harð- vítuga baráttu lieimsspekinga, skálda og vísindamanna, sem af sér leiddi ofsóknir i mörgum myndum, tókst að tryggja almenningi það frelsi, sem hann á nú við að búa. Lýðræðinu var rudd brautin með andans vopnum einum, en í skjóli þeirrar bai'áttu létu byltingaröflin til sín taka. Sú varð raútun í frönsku stjórnarbyltingunni. Hugsjóna- mennirnir heimtuðu frelsi, jafnrétti og bi-æði'alag, en bylt- ingaséggii'nir efndu til blóðsúthellinga, sem lyktaði ekki fyrr en þeir sjálfir féllu fyi'h' fallöxinni. Þá loks var lýð- ræðið tryggt og alhliða öryggi. Þá fyi'st fékk almenningur að búa við lögverndaðan eignaraétt og fi-elsi til orðs og æðis. Stjórnai’býltingin fx-anska ti'yggði borgurunum manni'éttindi, en stjórnai'byltingin í'ússneska áfnam þau. Þetta er eðlismunur, sem ýmsir sagnfræðingar og heims- si>ekingar nútímans hafa ekki skilið, eða vilja ekki skilja, Lýðfrelsi og lýðræði hafa gefist þjóðunum fui'ðulega vel. Aldrei hafa aði-ar eins framfaxir átt sér stað, aldrei hafa vísindi og fagrar listir blónxgast betur og aldrei hafa þjóðii'nar átt við betri kjör að búa né jafnai'i. Nú skyldu menn ætla, að almenningur stæði tryggilega vörð um þau réttindi, sem honum hafa verið tryggð með baiáttu hinna beztu manna, en svo er að sjá, sem nokkui-s hirðúleysis gæti í þessu efni i flestum löndum heims. Þannig er það engin tilviljun, að lýðræðið er nú gersamlega fótum troðið á hehningi af yfii'boiði jai'ðai', en í hætfu annarsstaðar. I þessu sambandi er athyglisvert, að vérkalýðsflokkr anxir hafa talið sig ti* *yggja lýðfrelsi og lýði'æði alli'a flokka bezt. Mussolini og Hitler voi'u vei-kalýðssinnar, en barátta þeii'i'a beindist að eim-æði og lauk með þvi. Slikrai' við- leitni gætir innan verkalýðssamtakanna miklu frekar en í samtökum annai-ra stétta, og er illt til slíks að vita. Al- þýðuflokkui'inn hafði unx skeið tögl og hagldir innan vei'ka- lýðssamtakanna og flokkui’inn beitti þai' algjöru og harð- vítugu eini'æði. Um kommúnistana þar ekki að ræða í þvi sambandi. Þeir voru yfii'gangsstefnu sinni trúir, eftir að þeir náðu undirtökunum innan vei-kalýðssamtakanna og sátu meðan sætt var í ti'ássi við vilja verkamanna. Þingflokkai'iiir hér á landi hafa tekið upp aðferðir, sem ekki sami'ýmast lýði-æði og geta í’eynzt háskasamlegal', ef ekki er í tíma fi'á þeim horfið. Hver þingflokkur þrauk- ar í sínu homi, gex’ir hvert mál að flokksmáli og bindur hendur flokksmanna með sxxmþykktum, boðum eða bönn- um. Á enga lund er óeðlilegt, þótt flokkarnir taki hreina afstöðu til þeh-ra mála, sem varða xneginstefnu þeirra, en háskinn liggur í hinu, að þeir taka ekki einvörðungu af- stöðu til slíkra mála, heldur miklu oftar til óverulegra málefna eða jafnvel manna, en allt fer þetta eftir dutlung- unx sái’fárra nxann í hverjum flokki. Þegar þjóðiix gengur til kosninga, vei'ður hún að gæta réttinda sinna, sem hún hefur barizt fyrir og notið í þrjá aldarfjói'ðunga. Flokkum, sem afneita lýðfrelsi og lýðræði ætti þjóðin að afneita á þá lund, að þeir þyrðu ekki að sýna sig á opinberum vettvangi, hvað þá að bjóða fram fulltrúa til Alþingis. Kommúnistíska stax’fsemi á ekki að banna með lögum, enda væri það skortur á Jýðfrelsi, en þjóðin sjálf á að sýna þroska simx og siðfei'ði, með því að kasta ekki atkvæðum á slíka syndaseli. Með því einu móti er unnt að útrýma kommúnistískri spillingu í jijóð- félaginu. Grínxuklætt eini-æði verður alnienningur einnig að forðast, — jafnvel þótt það hafi bi’ugðið yfir sig lýðræðis- hjúpi. Stundum verða menn að varast vini sína, en það vei'ða þjóðirnar í heild einnig að gera, ekki einvörðungu við Alþingiskosningar, heldur öllu frekar innan allra sam- taka og félagsstarfs. Starfi félög og flokkar á lýðræðis- legunx grundvelli, stafar ekki af þeim háski, þótt einstakl- ingum úr þeii'ra hópi verði trúað fyrir nxikhi. Hinir, sem eru ótrúir yfir litlu og sýna þar einræðishneigð, eiga ekkert j/erhidi inn á löggjafai’samkonxu þjóðarinnar. árum staðið nxeð nxiklum blóma hér á landi. Á árinu 1947 i'éðst félagið x útgáfu ársrits, sem nefnist ! Islande-Francc Er ritinu ætlað að rinna að gagn- kvæmri kynningu á memi- ingu Frakka og íslend" inga, en til þess hafir vei-ið vel vandað frá upp- lxafi. Mun það vera algjöijt fjTÍr fjársöfnun til banda frönskunx bæ, er nefnist Av- ranche, og var i því tilefni og vegna starfa lians að öðru Ieyti i þágu frönsku þjóðar- innar boðinn til Frakklands til stuttrar dvalar en mjög ánægjulegrar. Loks er skýrsla um starfsemi félags- ins hér á landi. Enn er ritið gefið út á ár- einsdæmi, að svo fámermt inu 1948 og rita þá i það eft- félag, sem Alliancc Franca- ise ei', ráðist i slikt fyrirtæki, en árangur hefir þegar orðið ánægjulegur af útgáfustaxf- seminni. irtaldir niénn um þau efni, sem hér greinir: Germaine Kellerson: Definition de la France, Dr. Sigui'ður Noi'dal prófessor um þúsunda ára 1 fyrsta hefti ritsins birtust afmæli islenzks skáldskapar, ávarpsorð frá Henri Vofilery ’grein er unx Jean-Paul Sartr sendiherra Frakka hér á Jog verundarspekina, Ijóð eft landi og Georges Duhamel, ir Ivarl Einai-sson Dunganon, sem er forseti Alliance íslending, sem ýrkir á Francaise. Aðrir, sem birl franska tungu, André Rous- hafa greinar i ritinu eru seau lektor ritar um stað- Marc BJancpain, aðah'itari setning franskra háskóla, en félagsins í Frakklandi, Dr. ræður þar íslendingum til að Alexander Jóhamxesson pró- Ieita viðar fyrir sér um nám fessor, er rilar um islenzka í Frakklandi, en í París tungu, dr. Einar ÓI. Sveins- einni, sem er langsamlega son prófessor birtir grein dýrasta borgin i landhiu unx islenzkar bókmenntir til fyrir námsmenn, R. Vereel forná, André Rousseau ritar ritar uin Charcot, fsland og um aðstöðu franskrar tungu, Bretagne, Pierre Naért þýðir en svo senx kunnugt er gegiir ljóð Grétars Fells um Jean- ir Rousseau sendikennara Baptiste Charcot, Maurice stöi'fum við háskólann. Þá Bedel ritar úixx tónskáídið eru greinar unx frönsku Ravel og loks eru skýrslur og skáldin Alphonse DaUdet eft grehiar i rrlinii varðan li ir Pierre Descaves, og Xaviex' stárfsenxi félagsins -irr Marmier eftir A. Jolivet pró- þeima og úti um heiminn. fessor við Soi'bonne og'loks Mjög er til alls élirs ^and- grein um Frakkland eftir að, svo sein nöfn höfund- frk. Þóru Friðriksson. anna sanna, en þar er um Minnst er farar formanns fé- úrvalshöfuiida eina að ræða, lagsins Péturs Þ. J. Gunnars- baéði franska og íslenzka. Dylst ekki að ritið vekur al- lxygM, enda er það sent lil allra deilda Alliance Fran- caise. Hefir formanni félags- ins hér á landi borist bréf viða að varðandi ritið, frá Frakklandi, Kina, Egypta- landi, Sviss og fleiri löndum, þar sem útgáfan er þökkuð og lokið lofsoi'ði á franxtak félagsins hér á landi. Láta suinix' bréfritararnir, senx eru nxerkustu melxn, i ljós: löng- un sina til að kynnast ís- lenzkri menningu og Íslendí- ingunx nánar. Leikur ekki vafi á að bér er um íxxjög lofsverða kynningax'starf- senii að ræða, annarsvegar á franski'i þjóðmenningu, en hinsvegar fslenzkri »g á rilið erindi til fleiri manna, en telja má iniiaU vébanda Alli- ance Francaise hér á landi. Þá má geta þess að bfan- greint félag og þá ekki sízt formaður þess, mun eiga rík- an þátt i að „Fjalla-Eyvind- ■ur“, —- leikrit Jöhanns Sigur- jónssonar, — vei'ður kvik- myndað af frönskum leik- endunx og er það merkisvið- bui'ður og þakkarvei’ður ef vel tekst, senx vænta má, elida mún ekkert til sparaö að svo megi verða. Áhugi fyrir franskri tungu og franskri menningu fer stöð- ugt i vöxt hér á landi, enda cru námskeið þau, sem hahf in eru við háskólann fyrir forgöngu AUiance Fraixcaise mjög vel sótt og er ánægja rikjandi yfir kennslunni. Hefir AUiance Francai.se fengið xxxiklu áorkað þann tíma, sem félagið hefir starf- að og ber að þakka það frani tak að verðleikum. ♦ BERGMAL ♦ Þaö er orðin venja, að lxing- aS sé boðiS á hv.erju suniri þekktum Vestur-Islendingum og er gott til jxess að vita, aS viS skulum sýna þá frænd- rækni. því að þeir menn verða jafnan fyrir valinu,' sem mest kveSur aS i hópi frænda okkar vestan hafs og hafa bezt haldið uppi hróSri íslands. Það er ekki svo ýk.ja langt siðan þeir voru hér Guðmundur Gríms- son dómari og Vilhjálmur Stef- ánsson landkönnuður, ásamt komim sítium, og þeint var tekið á íslenzka vísu, þegar góða gesti her að garði. Þessi siður þarf að haldast framveg- is. * En eigum við — eÖa Þjóð- ræknisfélagið og ríkisstjórn- in — að einskorða okkur við íslendinga, sem búa vestan hafsins? Austan þess búa margir góðir og gegnir ís- lendingar, sem hafa aukið hróður þjóðar sinnar og langar ekki síður til að koma heim en þá, sem vestan hafs búa, en eiga þess ekki kost. * Það er að vísu svo, aö leiðin er miklu Skenxmri austan yíir haf og þar af leiðandi auöveld- ara og útgjaldaminna fyrir fólk að komast hingað úr þeirri átt, án Jxess að njóta til þess styrks eða vera beinlínis gestir. En á hitt er og að líta, að fjárhags- ástæður þeirra, sem í gamla heiminunx búa, eru vfirleitt bágari en hinna, sem vestan hafs eru, þar sem gullstraumur- inn er striðari, ekki sízt eftir að stríðið hefir lagt fjárhag margra rikja — og um leið ein- staklinga innan véhanda þeirra — í rústir. Eg held, aö við mættum einnig hugsa til þeirra þegar við veljum gesti okkar. * Mér flaug sérstaklega einn maður í hug, sem mér fynd- ist rétt að hingað væri boð- ið frá meginlandi Evrópu — þótt margir komi vitanlega til greina — en þessi maður er Skúli Magnússon, kennari á Jótlandi, sem birt var við- tal við hér í blaðinu fyrir skemmstu. Skúli hefir ekki haft hátt uni sjálfan sig. jxótt hann sé senni- lega mesti tungumálamaður, sem nú er uppi meðal íslend- inga. En mér hefir sagt maður, sem er kunnugur Skúla, að. auk Norðurlandamálanna tali! hann þýzku, ensku, frönsku og' rússnesku, en auk jxess getur. hann hjargað sér í fleiri málum ■ eða finnsku, ungversku, rúm- - ensku, búlgörsku, serhneskti, tékknesku, grísku og ítölsku. Og eins og hann sagði sjálfnr frá í viðtali þvi, sem Vísir birti, er hann nú að læra persnesktt. Geri aðrir betur! * Skúli hefir ekki búið nema um það bil fjórðung ævinn- ar hér á landi, en ekki er að efa, að hann mundi hafa gaman af að koma hingað. En láglaunaðir kennarar — sem þar að auki eru hættir störfum — geta ekki tekið sig upp og farið f langferðir hvenær sem þá langar til. Að vísu hefir Skúli víöa farið og einhverjir kunna kannske aö segja, að hann hefði átt að aura sainan til íslandsferðar i stað jtess að vera að þeytast unx allt níeginland Evrópu, en það er ekki vist, að þeir sent kynntt að taka þannig til orða hefðu far- ið öðru vísi að sjálfir. Eg nnin ekki hafa jtessi orð öllu .fleiri. Eg hefi komið á franxfæri hug- mynd, sem einn lesandi blaðs- ins stakk að því og eg vona, aö jxeir, sem heinxboðunum ráða, hugleiði þessa uppástungu og bjóöj síðan hinunx aldna nxála- manni að heimsækja fósturjörð

x

Vísir

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.