Vísir - 05.09.1949, Blaðsíða 7

Vísir - 05.09.1949, Blaðsíða 7
Mánudaginn 5. september 1949 V I S I R • • ■WMSO&SS ORLAGADISIN EftirC. B. KELLAND „Lentir þú þá ekki i neinum ævintýrum?“ spurði hann ákafur. ,,Við lentum í smávægilegum brösum i veitingalnisi nokkuru,“ svaraði eg, „og notaÖi stúlkan þá tækifærið til þess að liverfa sjónum okkar.“ „Smávægilegum brösum,“ svaraði búsbóndi minn. „I>ið Englendingar eruð mállaus þjóð — hafið enga frásagnar- gáfu.“ Að svo mæltu snéri liann sér að Kristófer, sem stóð að baki inér og ávarpaði hann með nafni. „Kristófer,“ tók liann til máls. „Hvaða viðureign var það, sem þið lentuð í?“ Það er rétt að eg segi það eins og satt er, að Kristófer var engan vegimi þagmælskur, því að ekki var annars þörf en að kinlcað vaéri til hans kolli, þá lét liami móðan mása um hvað sem var. „Þetta gerðist með þeim liætti, lávarður minn,“ hóf bann máls, „að við fórum liuldu höfði i fjöllunum heilan solarliring, en er nóttin skall á öðru sinni, héldum við af stað og riðuni, unz við komum að veitingahúsi jiessu og hittum þar fyrir veitingamann sem var versta úrhrak. Hann kannaðist við okkur af lýsingu, sem hefir sennilega verið gefin á okkur og sendi son sinn — hálfvita — til þess að svíkja okkur i hendur fjandmönnum oklcar. En Messer Pietro hélt vörð og rétt fyrir dögun komu þarna f.jórir Lanzenknechte, sem ætluðu sér ekki annað cn að vega okkur og Iiandsama stúlkuna.“ „Þeir eru ]>rýðilega vopnfærir inenn, þessir Þjóðverjar,“ mælti Giovanni. „Já, þeir börðust vissulega fimlega,“ svai-aði Kristófer, ,.er þeir ruddust gegn okkur upp stigann. En það er skemmst frá að segja, að Messer Pietro stjakaði mér til hliðar og tók hraustlega á móti þeim, svo að þeir urðu að láta undan síga. Þeir leituðu aftur uppgöngu og liöfðu þá slerklegt og stórt eikarborð að skildi.“ „Einmitt það,“ mælli Giovanni og augu lians ljómuðu af ákafa. „Þá þótti mér sýnt, að ekki mundi verða meira um varnir af okkar hálfu,“ kvað Kristófer, „því að ekkert sverð gat unnið á borðinu.“ * „Og livað þá?“ spurði Giovanni óþolinmóðlega. „Þá greip Messer Pietro til þess ráðssvaraði Krislófer, „að hann tók upp — einn og lijálparlaust — giúðarþunga eikarkistu, sem þrír meðalmenn liefðu ekki valdið. Þetta vár sannarlega kraftaverk, herra minn, þvi að eg gæti eldci bifað öðru eins Gretlistaki. Messer Pictro bar kist- una fram á stigaskörina, lyfti henni þar vfir liöfuð sér og þeytti henni niður á andstæðinga okkar. Enginn inann- legur ináttur gat stöðvað kistuna og hún velti þeim öllum um koll, lenti ofan á einum og fótbraut annan á báðum íótum. Er svo var komið, greiddum við þeim atlögu og koinum hinum í hel, en þar með var fundi þessum lokið.“ Giovanni virti mig fyrir sér, hæð mina og breiðar axlir og brosti: „Já, þið liafið lent í smávægilegum brösum,“ sagði hann siðan. „Þú, Pietro, ert enn stuttorðari en .Tulius Sesar, þegar hann sagði Veni, vidi, vici. Hvað svo?“ £ SuM'wqk& i „Yið snMúrn hipgað til þesi; a$ tilkynna, að við yærum feiðúbú'nir fil jíéss uð þjóna yðúr aftur,“ sagði cg. áíÖ'urt með þig,“ mæiti hann og brosti, „farðu og reyndu að læra að berjast. Eg vonast til þess, að þú ærir mig ekki oftar með frásögnum þínum og lcjaftavaðli.“ f Giovanni de Mcdisi kallaði mig fyrir sig nokkrum dög- um síðar. Er eg gekk fyrir hann, voru staddir hjá honum fjórir glæsilega búnir menn. Einn þeirra var Picro Riario og virti liann mig fyrir sér fjandsamlega. Eg svaraði hon- um i sörnu mynt, þvi að eg fyrirleit liann eftir kynni okkar. „Englendingur,“ tók Giovanni til máls strengilega, „herramenn þessir bera á þig þungar sakir.“ „Hverjar eru þær, lávarður minn?“ spurði eg. „Að þú liafir drýgt það illvirki að vega þrjá þjóna her- togans af Urbino — hafir n'iðizt að þeim með svikum og undirferli — og sært hinn fjórða illa. Að því búnu hafir þú svo brennt veitingahús saldauss manns. Ifvað hefir þú fram að færa þér lil varnar?“ „Satt er það, að nokkrir erlendir hermenn urðu fvrir skakkaföllum af mínum völdum,“ svaraði eg, „en þeir lieittu svikum og undirferli. Hvað húsbrunann snertir, þá veit eg ekkert um hann, því að eg leit aðeins um öxl, er eg var nokkurn spöl frá lnisinu og sá þá reykinn stíga upp af þvi. Fvrr vissi eg ekki um hann.“ „Hcrtoginn af Urbino,“ mælti Riario reiður, „krefst þess, að illmenni þetta verði framselt, svo að liann geti liegnt honum svo sem hann verðskuldar.“ Eg sá, að Giovanni brann eldur úr augum, því að hann kunni því illa, að menn bæru fram kröfur við hann með svo mikilli ókurteisi. „Eg hefi lieyrt söguna uin viðureignina sagða á annan liátt en þú hefii* gert og ef lil vill af heiðarlegri manni, Riario góður. Svo að liertoginn af Urbino krefst framsals eins manna minna! Það sýnir einungis, að hann er gædd- ur meira kappi en forsjá. Eg er bæði móðir og faðir her- manna minna og tek ævinlega upp hanzkann fyrir þá.. Tilkynnið hertoganum, að ef hann krefjist manns þessa, sé honum liezt að senda lier sinn eftir honum. Tilkynnið hertoganum ennfremur, að vilji hann gera mál þetta aö sínu máli, skuli liann klæðast brynju sinni og segja mér, livenær við eigum að hittast.“ „Á eg að bera hertoganum þetta ósvífna svar?“ spurði Riario. „Já,“ svaraði Giovanni, „og skilji liann ekki fullkom- lega við hvað eg á, þá skuli þér bæta einhverju við frá eigin brjósti, til þess að auka áherzluna.“ Sendimenn héldu leiðar sinnar við svo búið og voru líjnir reiðustu, en húsbóndi minn lét sér hvergi bregða, er hann virti þá fyrir sér. Hann leit á mig alvarlegur í bragði. „Þú hefir bætt cnn einum i liinn fjölmenna fjand- mannalióp minn,“ sagði hann. „Eg er fús til að ganga hertoganum á' vald,“ svaraði eg, „ef það er ósk þin.“ „Eg vildi frekar bæta tíu hertogum i lióp fjandmanna minna,“ mælti liann, „en að lála það spyrjast meðal manna minna, að eg hafi framselt einn úr þeirra liópi. Gakk leið þina Pietro, og æfðu þig af kappi í vopnaburði. Svo segir mér liugur, að þú munir þurfa að beita karlmennsku þinni áður cn varir.“ Eg æfði mig vikum saman, lærði að berjast í lnynju og að beila ýmsum þeim brögðum, sem húsbóndi minn liafði fundið upp, þvi að það var hann, sem komizt hafði að nytsemi fótgönguliða. Hann kunni einnig manna bezt að koma fjandmönnunum á óvart og leggja þar til atlögu, sem þeir bjuggust sízt við árás. Enginn fjandmanna lians þorði að sofa á verðinum og þeir vissu lieldur ekki úr livaða átt eða með hverjum hætti hann mundi greiða jieim Sig argeir Sigurjónsson ’ hsestaréttarlögmaðnr. Skrifstofutimi 10—12 og 1—6. Aðalstr. 8. Simi 1043 og 80950 GÆFAN FYLGIR hringunum frá SIGUBÞÖB Hafnarstræti 4. Margar gerðir f jrirllggjaadi. Rakkrem Raksápa VERZL. Vaftnslásar Blöndunartækx fyrir bað. Blöndunarkranar fyrir eldhús, í horð og vegg. Handlauga-kranar nýkomið. VÉLA- & RAFTÆKJAVERZLUNIN Tryggvag. 23. Sími 81279. k SUtnabúiin GARÐUR Garðastræti 2 — Sími 7299. *-J4ilniar 4Jt oóó löggiltur skjalþýðandi og dóm- túlkur í ensku. Hafnarstr. n (2. hœð). Sími 4824. Annast allskonar þýðingar úr og á ensku. TARZAW 443 Tarzan Jieyrði skothvellina, er fíl- arnir voru skotnir og reis strax ú fœt- ur. Hann fann á sér, að eittkvað var að og fór strax á stúfana. Tarzan var ekki lengi að finna slóð Jane og liann fann brátt íilana dauða. Tarzan- sá þegar i hendi sér, hvað zen, „og þið heyrðuð hróp hans. Nú áttina til Jane.

x

Vísir

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.