Vísir - 29.08.1953, Page 7

Vísir - 29.08.1953, Page 7
¥ISÍS Laugardaginn • 29. -ágúst -1953.- 23 S eftir EMMÆ MXJ vwjvwtf /■vW^y%%wu’.v%%wvvvwÁsaSj| fwyvwwt hverju að Daste, og hann henti Maríusi að nema staðar. —• Gerið þér svo vel að íara ekki, sagði hann. — Eg held að við geturn haít gagn af yður hérna. Þér ættuð að þekkja hátta- lag Blétrys. Þér getið vafalaust gefið okkur upplýsingar um hann. Maríus skildi ekkert í þessu. Hann var á báðum áttum. ■ —• Afsakið mig', sagði Dáste kurteislega. — Eg sé að þér eruð forviða. Hann benti á þreklega manninn og hélt áframr — Þetta er lögreglufulltrúinn hérna í umdæraimi. Eg var að biðja hann um að taka Charles Blétry fastan, því að hann hefir stolið af oltkur sextíu þúsund frönkum á síðustu tveimur árum. Þegar Maríus heyrði að Charles var sakaður um þjófnað skildi hann hvernig í öllu lá. Þarna var skýringin á peninga- austri hans. Maríus þakkaði Guði íyrir að hann skýldi aldrei hafa þegið af honum peningahjálp. En aldrei hefði hann trúað að nágranni hans gæti verið sekur um svona auvirðilegan verkn- að. Auðvitað Vissi hann að óáreiðanlegir starfsmenn voru til í Marseilles eins og í öðrum stórum bæjum, ungir menn sem ræna vinnuveitendur sína til þess að svala eig'in hneigð sinni til leti og allsnægta. Hann hafði oft heyrt getið um skrifstofu- menn sem ekki höfðu nema hundrað og fimmtíu franka mán- aðarkaup, e'n þoldu að tapa stórfé í spilaklúbbunum, fleygja tuttugu frönkum í betlara og eta á dýrustu veitingastöðunum. En Charles virtist svo alvörugefinn, guðhræddur og, grandvar, svo hæverskur og heiðarlegur. Og' hann hafði leikið hlutverk hræsnarans svo vel að Maríus hafði verið sannfærður um að hann væri áreiðanlegur. Jafnvel núna átti hann bágt með að trúa að það væri rétt sem herra Daste sagði. Hann settist og' beið eftir svarinu við þessari ráðgátu. Hann gat ekki annað. Drungaleg þögn var í skrifstofunni næsta hálf- tímann. Verksmiðjueigandinn fór að skrifa. Lögreglufulltrúinn og þeir tveir sem með honum voru, sátu þegjandi og störðu út í bláinn með ógnandi þolinmæði. Maríusi fannst ekkert geta hugsast óhugnanlegra en þessar þi'jár grafkyrru persónur, og það fór hrollur um hann. Þarna voru vægðarlaus lögin sem biðu glæpamannsins. Fótatak heyrðist fyrir utan. Dyrnar voru opnaðar. -—• Hérna kemur maðuripn okkar, sagði Daste og spratt upp. Charles Blétry kom inn og átti sér einskis ills von. Hann tók ekki einu sinni eftir gestunum fjórum sem voru í skrifstofunni. — Voruð þér að spyrja eftir mér, herra Daste? sagði hann í undirgefnistón, eins og starfsmenn tala við húsbóndann sinn. Þegar Daste hvessti á hann augun með nístandi fyrirlitningu varð honum litið undan og þá sá hann lögreglufulltrúann, sem hann þekkti í sjón. Hann varð hvítur sem nár, sá að nú var úti um hann, og skalf allur af blygðun og ótta. Hann hafði ganað í gildruna. En þegar hann lét sér skiljast, að hræðslan yrði sterkasta ákæran gegn honum reyndi hann að sýnast rólegur og komst aftur í sinn eðlilega ham. — Já, eg þarf að tala við yður, sagði Daste með þunga. — Og þér munuð vita hvers vegna, er það ekki? Bölvaður þorpar- inn! Þér skuluð ekki stela meiru af mér! — Eg skil ekki hvað þér eigið við, stamaði Blétrv. -— Eg hefi engu stolið frá yður. Hvað eruð þér að ákæra mig fyrir? Lögreglufulltrúinn hafði flutt sig að skrifborði Dastes til að skrifa hjá sér það sem sagt var. Þjónarnir -stóðu vörð við dyrnar. Nú sagði fulltrúinn við Ðaste: —• Viljið þér gera svo vel að segja mér hvernig þér uppgötvuðuð sjóðþurð Blétrys? Daste sagði alla söguna. Hann sagði að gjaldkerinn hefði oft verið óhæfilega seinn að skila greiðslum .á vöruvíxlum. En af því að hann hefði borið fullt traust til hans hefði hann kennt skuldunautunum um þennan seinagang. Fyrst mundi hann hafa stolið úr sjóðnum fyrir nálægt átján mánuðum. En fyrir skömmu hafði einn'af skiptavinum Dastes orðið gjaldþrpta: Verksmiðju- eigandinn hafði gert krö'fu í þrotabúið — úm íirhm þúsund franka — en þá kom á daginn að Blétry haíði tekið við þessum peningum mánuði áður. Dáste brá við. Hann flýtt.i sér í verk- smiðjuna og fór yfir bækurnar og bar sig saman við skipta- vinina og þá kom á daginn að meira en sextíu þúsund franka vantaði í sjóðinn. Fulltrúinn fó'r að" yfirhéyra Blétry. Hann gat ekki þrætt fyr- ir þetta af því að uppljóstunin kom svo flatt upp á hann. En hinsyegar sagði hanri skrítna sögu. — — Einn góðan *yeðurdag, áagði hann, — missti eg vasaföókina mína og. í. henni voru'f jörutíu þúsund frankar. Eg þórði ekki að segja herra Daste frá þessu. Og nú fór eg að grípa til smáupp- •hæðá tik þess að freista gæfurináí'á ■káUphölMnhi. Eg gefði það í voninni um aö eg mundi p.ræða og geta groitt' íirmanu tapið. Fulltrúinn spurði hann ýmissa spurninga viðvíkjandi þessu og hrakti hann fram og aftur unz hann varð tvísaga og marg- saga. Og þá reyncli Blétry að taregða fyrir sig annari lýgi. — Það er rétt sem þér segið, sagði hann. — Eg missti ekki neina vasataók. Það' er rétt að segja alla söguna. Sannleikurinn er sá að eg var rændur. Eg bjó með ungum manni sem eg þekkti. Hann var húsnæðislaus og átti ekki peninga íyrir mat. En eina nóttiná hvarf hann — og hafði á burt með sér vasabókina mína: Og í henni var stór fjárupphæð sem firmað átti. Eg hafði inn- heimt peningana... — Þér skuluð ekki reyna að fegra giæp ýðar með lygum, sagði lögreglufulltrúinn. — Þér vitið að við trúum yður ekki. Þér eruð síljúgandi. Hann sneri sér að Maríusi og hélt áfram: — Eg bað herrá Daste urn að fá yður til að hinkra við, herra minn. Mér datt í hug að þér. gætuð kannské hjálpað okkuf svolítið. Þér hafið sjálfur sagt að sá grunaði sé nágranni yðar. Getið.þér sagt okkur frá lífsvenjum hans? Eða getið þér fengið hann til að segja okkur sannleikann? Maríus var í vandræðum og honum leið illa. Hann sárvor- kenndi Blétry sem riðaði eins og drukkinn maðúr og starði bænaraugum á hann. Þetta var alls ekki forhertur glæpamaður. Augnabliks veikleiki og skemmtanaþorsti hafði lokkað hann út á þessa hættulegu braut. Maríus langaði til að hjálpa honum en samvizkan sagði nei. Hún heimtaði að hann segði það eitt sem hann vissi sannast og réttast. Maríus svaraði fulltrúanum ekki beinlínis. Hann vildi heldur beina orðum sínum til vinar síns. — Heyrðu, Charles, sagði hann. — Eg veit ekki hvort þú ert sekur eða ekki. Eg hefi aldrei orðið annars var eri þú værir heiðarlegur og ærlegur maður. Eg veit að þú elur önn fyrir móður þinrii, og að öllum sem þekkja þig þykir vænt um þig. Ef þú hefir gert þig sekan um eitthvað misjafnt þá meðgakktu það. Allir við sem höfum mætur á þér höfum minni raun af þessu ef þú gengst við sökinni og sýnir að þú iðrast: Maríus talaði blíðlega og sannfærandi. Hvassyrði fulltrúans höfðu ekki haft nein áhrif á Blétry en nú viknaði hann við þessi •.,,.VVW^^An.VWAWJWJW.VAV.VlW.%1.WA”JVWW I Sfarfsstáikur til matreioslustarfa o. fl. vantar á barnaheimilið að Silungapolli og heimavist Laugarnesskólans. Upplýsingar gefur Vigdís Blöndal,* Laugarnes- skólanum, efstu hæð. Sírni 5827, ki. 10—12 og kl. 6—8 s.d. em *g 1 1 1 9 Við cocktail-boð eitt í Holly- wood gaf Louella Parsons, sem er aðal „Gróa“ kvikmynda- borgarinnar, sig á ta! við Mar- Iene Dietrich og mselíi: „Dæmalaust er þetta falleg perlufesti, sem þér eruð með. Hún er væntanlega ekta?“ En áður en Marlene gæfist tóm til að svara, bætti Louella við: „Það er annars lííill vandi ganga úr skugga um það........ Leyfist mér?“ „Vitanlega,“ svaraði Marlene brosandi. „TEn þér verðið að athuga, að 'það er ekki hægt að ganga úr skugga um, hvort um gerfiperlm- er að ræða, ef mað- ur er»me3 gerfiténnur!" ® „Ungur maður er að gera til- raun til þess að komast inn um gluggann hjá mér,“ kallaði kvenrödd í símannm. „Afsakið, en þér hafið fengið skakkt númer. Þeíta er hjá slökkviliSimi — ekki lög- reglusmi.“ „Veit eg vel,“ mælíi konan, „en manninn vantar tilfsnnan- iega stiga.“ © " - KaupsýslumaSur afréð að kvænast frammistöðustúlku veitingahúss, en bað einka- spæjara áður að athuga fortíð hennar. Skýrsla hans var á þessa leið: „Stúlkan hefur algerlega flekklausa fortíð. Hún umgengst aðeins fólk af góðum ættum. Um þessar mundir hittir hún þó oft kaupsýslumann sem hef- ur heldur slæmt orð á sér!“ Hestur hryggbrotnar. Frá því er skýrt í Vísi fyrir 35 árum, að hestur -hafi hrygg- brotnað við útskipun í Botníu, ög samstundis verið skotinn. Hafði þess ekki verið gætt, seg- ir í fréttinni, að láta hestinn síga nægilega hægt niður í skipið, og kom hann svo hart niður, að hryggurinn brotnaði. Buxrn- íýndar. Og hér er ein auglýsing úr dálkinum „Tapað — fundið“: „Taþazt.. hafa .prjónáb.usw' fi'á Túngötu á íeið niður Bræðra- borgarstíg og Bakkastíg. Skilist gegn góðum fundarlaunum á Bræðraborgarstxg------“ 1 liaugaarðiagsísagaM.... (Framh. af 5. síðu) ! Seinna þenna sama dag baú aftur sama gestinn að garði^ þenna með svai'ta yfirskeggið. Hann var enn skuggalegri exx hið fyrra skiptið og hann vaxj stuttur í spuna. —■ í fyrstunni spurði hann að vísu einslds, en: labbaði þegjandi um " húsið þvert og endilangt og það var, ékki fyrr en hann dró tvo litla upplitaða fræpakka upp ÚH vasa sínum, samskonar og egi haíði forðum séð í tösku fói'n- ardýrs xníns, að hann spurðí mig hvoi’t eg gæti ímyndað mér hvað í þessurn pökkum1 hefði verið. , I Eg var orðinn þurr í hálsin-- um og þetta nei, sem eg stundí upp hefur ef til vill hljómaði í eyrum hans eins og já. Mað- urinn horfði nókkra stun<| hvasst og nístandi á mig, en hélt leit sinni að svo búnui áfrarn. Hann nam staðar við. garðhliðið, sem eg hafði neglti aftur daginn eftir hina fyrril komu hans. Hann stóð þar, drykklanga stund þegjandi una 'hann bað mig skyndilega að. lána sér naglbít. Síðan hóf hann að dxaga út í’yðgaða naglanai sem eg hafði neglt hliðið með.;' Við gengxnn út í garðinn. —> Illgresi hafði vaxið í garðinum og var að mestu búið að hylja' matjurtirnar sem eg hafði sáð í hann, enda hafði eg ekki skeytt um garðinn neitt síðustit tvo mánuði. Spæjai’inn horfði rannsak- andi í kring um sig, þar til allt' í einu að hann kom auga á sorphauginn sem nú Var allur, blómum skrýddur. Eg hafði sjálfur aldi-ei veitt þessu blóm- skrúði fyrr athygli. ! Lögreglumaðurinn lét mig núc allt í einu ganga á undan sér. Hann di'ó fi'æpakkana upp úr vasa sínurn að nýju og virti fyrir sér blómamyndina á þeim á milli þess sem hann horfði á blómin á haugnum. Það var, •ekki um það að villast að þetta var eitt og sama blómið — gul blöð á löngum stilk. Mér fund- ust þau ljót. Þáð þarf víst ekki að orð- lengja þetta frekar. Eg hafði ekki einu sinni hugrekki til þess að neita þegar hann skip- aði mér að ná í skóflu og grafa upp hauginn. Og á meðan eg mokaði ofan af úldnu líki fórnardýrs niíns gat eg ekki annað en hugsað um hina djöfullegu hefnd sem xnér var búin. Úr vasa hins myrta höfðu dottið fræ, þessar sivölu kúl- ur, sem eg hélt að væru perlur af talnabandi, nóttina sem eg myrti hann. Og þessi fræ urðu mér nú að falli. ♦ íbúar þsir þurfa ekki aS íara lengra eu I Bðkabúöina Laiigarnes, Latagarnesvegl 30 til að koxna smáauglýs- Ingu f Visi. Smáauglplngar Yísls borga sig béil.

x

Vísir

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.