Vísir - 31.10.1953, Blaðsíða 7

Vísir - 31.10.1953, Blaðsíða 7
"FLOATm IN THE VASTNESS OF SPACE LfKE A TINV ATOLL IN THE OCEANi- THESE STATIONS WARKANT JNAT PESCRIPTIOK...' X / Ti-IE 6PACE INSIPE G\( OFTHE RIN65WS CALL ' SWm i-ACjOOM ' IT'S A j Jí UTERAL < TRANSLATIÓN ” FROMOUie. lansuase. á ' ÍOÖ REFáSTO' THE SPACE STATIONS ON THESE PHOTCS ’fiff 6RACE ISLANPS.THA' v RAiTHER PCEriC. LJ3I0E lögrégluþtóris;, í'táíægt Bronx-þj óðve vilja fara heim. Heiniilisíangið var furðu lÖgregluþjónsins, niiðað við st Lögregluþjóninn var að fara af vei inn heim með sér og gaf honum l sapu. ekki verið fði komizt i var búin finnst lík- Laugardaginn 31. október 1953 VfSIR slepptum sátu allir sem fastast. Það leit út fyrir að sá, sem drap Collier og reyndi að drepa Önnu, væri að bíða eftir ein- hverju. Eg gizkaði því á, að allir peningarnir hefðu ekki í skáp Mörthu kvöldið, sem hún var drepin. Eg hafði að því, að hún hafði búið sig undir að fara burt. Hún var að pakka niður þegar hún fór út á sunnudagnin. Mér Jegast, að hún hafi ætlað að reyna að komast að því hvað hefði örðið af drengnum, en við verðum víst aldrei vísári um hvar hún var mestan hluta dagsins. Líklega hefir henni þótt vænt um drenginn. Og hún hafði verið grátandi um morguninn, er hún fór að heiman.“ „Kannske varð það hennar bani, hafi hún fengið vitneskju um hvað af drengnum varð,“ sagði Close. Hann var ekki eins hranalegur, og hlustaði af athygli á allt, sem Forsythe sagði. „Já, og svo voru peningarnir,“ jánkaði Forsythe. „Hún var léleg leikkona, en það hlýtur að hafa verið mikið áfall fyrir hana, er Collier var myrtur og tilraun var gerð til þess að drepa Önnu. Hún hafði eklti gert ráð fyrir, að til neins slíks myndi koma. Og svo, er drengnum var rænt —“ „Það vissi hún ekki, en hún fór í humáttina á eftir þér til Danbury.“ „Eg er ekki viss um, að hún hafi verið a,ð elta mig. Eg held, að. hún hafi ætlað að finna Elizu Warrington, til þess að kom- ast að því sem hún vissi um útvarpsþáttinn. Ef Eliza vissi ekkert um hann, þurfti hún ekkert að óttast, þar til húh gæti flúið, þar sem Anna var enn meðvitundarlaus.“ „En hvað um þig? Þú vissir það.“ „Kannske eg hafi verið næstur á listanum,“ sagði Forsythe kaldranalega. „En hún fekk ekkert tækifæri til þess að tala við Elizu Warrington, en hiin sá hana fara að heiman með mér. Hvar var þá drengurinn? Kannske hefir hún spurt ná- grannana, og þeir sagt henni, að faðir hans hafi sótt hann fyrir nokkrum dögum.“ „Jæja, enginn var þá búinn að bana drengnum — að minnsta kosti ekki kvöldið, sem Collier var drepinn. Eg er nokkurn veginn viss um, að Hellinger faldi hann í kolakjallaranum, þar til hann ga.t komið honum undan. Það voru þannig þrír menn í byggingunni, s.em. gátu verið flæktir í málið, Kerr, Hellinger og Jamison. Kerr starfaði í banka, en ekki fyrir Gotham Trust. Ekki var líklegt, að Jamison hefði strengt vírinn, þar sem hann datt um hann sjálfur og meiddist illa. Þá voru eftir Kerr og Hellinger — og eg gat ekki sannfærzt um, að Hellinger hafi haft þá kænsku, sem til þurfti. Og þannig stóð.u þá málin, þegar myndin barst mér upp í hendurnar.“ -----Það var eftir miðnætti, þegar hann kom heim. Close bauð honum að sitja í, er hann lagði leið sína til aðalstöðvar- innar og honum til nokkurrar furðu þáði hann að koma inn og þiggja eitt glas. Close hafði verið allmiklu kátari, síðan er hann fekk einhverjar upplýsingar i síma, fyrir um það bil klukkustund. Nú virtist honum skemmt. Forsythe til mikillar undrunar var Tillie brosandi út undir eyru, er hún opnaði fyrir honum, og Margery veifaði til þeirra úr efsta þrepi stigans. Báðir fóru upp og inn í gestarherbergið, sem Eliza svaf í. Þar var ljós í hvenju horni, og í miðju ruminu, kembdur og þveginn, sat lítill, brosandi drengur, með köttinn í fanginu. Forsythe gapti og góndi og kom ekki upp einu orði. . „Hver fann hann?“ spurði hann hásum rómi. „Hann skilaði sér sjálfur," sagði Close. „Kom labbandi til kvaðst hafa vilst ogf Manhattan Pg vakti þaðj staðinn, þar sem hann fannst.! af verði, svo að hann tók dreng- heim með sér og gaf honum bita. Eg býst við, að konan hans hafi þvegið honum eitthvað.“ „Eg varð voðalega skítugur, þegar eg var að kliíra út um gluggann. Lögregluþjónninn var bezti náungi. Mér líkaði vel við hann.“ „Það efa eg ekki,“ sagði Close, „en eg þarf að segja nokkur velvalin orð við þennan vin þinn við tækifæri, þótt hann hafi\ sér til málsbóta, að þörf var aðstoðar konu hans, vatns og til áð bera kennsl á þig. Bezt að sleppa skepnunni, dreng- ur minn.“ Og Billy sleppti Thornas Carlysle, sem skaust út úr herberg- inu. Forsythe settist á stól og var mjög af honum dregið. Þá komj hann auga á Elizu. Hún hafði legið á knjánum við rúmið og^ hann hugsaði eitthvað á þá leið, að hún hefði verið að biðjast fyrir. „Eg var orðinn þreyttur á að vera í þessu herbergi. Eg beið og beið og Mike kom ekki aftur. Svo að eg klifraði út um glugg- ann og út á þak á skúr, en eg þreif buxurnar mínar — og þar á ofan beztu buxurnar mínar.“ Forsythe leit í kringum sig og honum fannst vera kominn einhver heimilisbragur á allt, þarna í herberginu, með öll þessi brosandi andlit i kringum sig, Elizu, Margery, Billy og Close. Og það virtist furðulegt, að vera nýkominn þaðan, sem menn voru drepnir og ofbeldi framið fyrir- skammri stundu. „Var Mike góður við þig?“ spurði hann. „Sei, sei, já,“:sagði Billy, „hann náði í náttföt fyrir mig og hreina skyrtu, en hann býr ekki til góðan mat.“ Þá var fengin skýringin á því, hvers vegna Mike hafði farið inn í herbergið. Þetta var allt að byrja að smáskýrast. „Ogmamma hans?“ sagði hann við Close. „Veit hún um þetta?“ BRIDGEÞÁTTUR visis jLau&n « ítvitlfjfí-þrau. t; A 10, 5, 3 V 8, 4, 3 ♦ 10, 2 * Á, K, D, 4, 3 A 4 V D, G, 9, 7 ♦ Á, K, 6, 4 * 10, 7, 6, 2 4> Á, K, 9, 6, V Á, K, 2 * D, G, 8 * 8, 5 Á kvöldvökunni. „Skammastu þín ekki fyrir að láta konuna þína vinna fyrir þér með því að þvo fyrir fólk?“ „Jú, það geri eg. En eg á ekki annars úrkosta. Hún kann ekk- ert annað að vinna.“ Tryggingamaðurinn var eft- ir langa mæðu búinn að telja bónda einn á að tryggja býli sitt fyrir eldsvoða. En þá þurfti hann enn að hugsa sig um: „Eitt enn þarf eg að spyrja um,“ sagði bóndinn. „Eg greiði tryggingargjaldið í dag og hús mitt brennur á morgun, fæ eg þá tryggingarféð útborgað?" „Já, það fáið þér,“ svaraði tryggingamaðurinn, „en auð- vitað ekki ef þér skylduð taka upp á því að kveikja í húsun- um sjálfur.“ „Ha! Þetta er þá ekkert annað en ref jar, — hrein og klár svik,“ hi'ópaði bóndinn, fleygði pennanum frá sér og var ekki til viðtals etfir það. • „Þú segist hafa verið undra- barn?“ „Já, það var eg reyndar, All- ir. segja að þegar eg var tveggja ára hafi eg verið alveg eins gáfaður og eg er núna.“ • Fordómar verða sjaldan yfir- bugaðir með umræðum. Þeir eru ekki á skynsemi byggðir og verða því ekki sigraðir með rökum. Suður spilar 4 spaða. Vestur lætur fyrst út tígul kóng og síðan hjarta drottningu. — Hvernig er öruggast að spila spilið? Suður sér að líkur e,ru á því, að hann losni við hjarta tvist- inn í hálauf úr borði, en suður verður að gefa tvo slagi á tígul. Það e rþví um að gera að gefa ekki nema einn slag á spaðann. Það er því um að gera að gefa fyrst spaða ás og spila síðan spaða tvisti frá hendi. Hafi austur fjóra spaða, eins og raun er á, þá er hægt að svína spaða næst er suður kemst inn í spil- ið, en norður hefir innkomu á lauf. Eigi báðir andstæðingarn- ir spaða í annað sinn fellur síðasti spaðinn í spaðakóng. Hafi vestur aftur á móti fjóra spaða og þar á meðal gosa og drottningu, getur suður aldrei unnið spilið. En með ofan- greindri spilamennsku vinnur suður, ef skiptingin er 2—3 eða 4 spaðar hjá austur. Mi&HSiöa- Setust og gegn staðgreiðslu vil eg kaupa 1—4 herbergja íbúð á hitaveitusvæðinu. Upplýs- ingar í síma 9498, alla virka daga nema laugardaga. 104 IAJORÐIN eftir Lebeck eg Williams. Þér nefnið geimstöðvarnar á þessum ljósmyndum geim- eyjar. Það finnst mér, skáldlegt. — Það er orðrétt þýðing úr máii okkar. Vana heldur áiram: Svæðið innan í geim-hringunum er kalíað ggirri-vík.^ Þessar litlu geimstöðvar syífa um í hinum óravíða geimi líkt og. kóraleý á' hafinu. Það er því ekki úr veg-i, að vera skáldlegur og nefna þær geimeyjar og geimvíkur. Cim Mmi Öslcufali talsvert gerði hér í bænum síðari hluta dagsins í gær, og samfara storminum var það mjög óþægilegt. Öskumökkinn var að sá undir Esjunni og sagt var, að mikið öskufall hefði verið í Borgarfirðinum. Skipshöfn Njarðar er ný. öll komin hingað, nema tveir menn. Fimmtíu skotum hafði verið skotið á Njörð, áð- ur en hann sökk. í bátunum voru skipverjar í tvo sólar- hringa, en komust loks í skip„ sem flutti þá til írlands. li ■ • . - Trésmiðaverkfall • hefir verið hér í bænum nokkra daga út af kauphækk- unarkröfum. Vilja vélsmiðir fá kr. 1.15 um tímann í úti- vínnu, en kr. 1.05 fyrir inni- vinnu, en vinnuveitendur hafá enn ekki orðið við þeim kröf- um.

x

Vísir

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.