Vísir - 26.10.1955, Blaðsíða 4

Vísir - 26.10.1955, Blaðsíða 4
VÍSIR Miðvikudaginn 26. október 1955 Sannur EngEendingur - Hann skipaði iögmanninum ú standa á nærbuxunum og setja upp Sijáim. €&g- nvo voru iiívn«l ia* íeliiiar. mikil hetja. 1 Ákærður átti síðasta orðið. Hann strauk yfir hæruskotið ryfirskeggið, skorðaði einglyrnið fastar yfir auganu, gekk her- manns skrefum, teinréttur, að réttarborðinu, sérhvern þuml- ung hermaður hennar hátignai- Engíandsdrottningar. — Þar mælti hann hrjúfri röddu, sem vön var að skiþa fyrir: „Það væri illa komið fyrir Stóra-Bretlandi, ef herforingi og gentlemaður væri ekki reiðu búinn að taka fangelsisdómi dæmdum að lögum. Hvað er við það að athuga, þó að ég sé lok- aður inni í fangaklefa? Eg hef náð takmarki mínu og þekki lögin. Með öðrum orðum: Hvað getur brezk fangavist gert mér, fyrst ég hef áður staðizt þýzka fangavist? Segið rgér það, herra • dórnari.“ Byme dómari, forseti kvið- dómsins í greifadæminu Sussex, sýndi viturlega stillingu og gaf sig ekki að spurningu hins á- kærða. Eftir stundarþögn til- kynnti hann niðurstöðu dóms- ins: „Ákæi'ður, fyrrverandi und- irofursti, Alfred Daniel Wintle, er vegna viljandi drýgðra og staðfestra móðgana í gerð mála lærslumannsins Fredericks Harry Nye, dæmdur í sex mán- aða fangelsisvist“. Um áheyrendaraðirnar fór :Stuna vanstilltrar gremju. Þar sátu nokkrar tylftir manna, sem greinilega höfðu verið í herþjónustu. Þeir komu hvaðan æfa úr Bretlandseyjum og .höfðu safnazt saman í Lewes, aðsetursstað kviðdómsins, til þess að bera vitni um orðstír fyrrverandi yfirmanns síns. Settur í Tower. Þó hafði nærvera hinna tryggu riddara þessa fyrrvar- -andi riddaraliðsforingja engin áhrif. Eftir að Wintle hafði breytt í upphafi málaferlanna fyrri fullyrðingu sinni „ekki sekur“ í ,,sekur“, taldi Byrne ■dómari sig leystan undan þeirri skyldu að hlýða á vitnisburði run orðstír hins ákærða. Þannig komst kviðdómurinn hjálpa mér með hann út í bát- inn. Eg þakkaði þeim fyrir góða hjálp, leysti bátinn, settist undir árar og lammaði af stað. Þar með var heimferðin hafin. Viðstaða mín á hvalstöðinni hafði staðið einn klukkutíma, því að nú var klukkan tæplega sjö. Þegar eg kom þar skammt út fyrir, fór eg að athuga vatns- brúsann. Hann tók fjóra potta og virtist mér hann um það bil hálfur. Eg hellti úr báðum flöskunum í hann og stóð það heima til að fylla hann. Segir svo eiginlega ekkert af för minni, fyrr en eg er kominn út á móts við Steinsnes. Er það há og hrikaleg fjallsnípa í sjó niður. Er Steinsnesið endinn á Mjóafjarðarfjallgarðinum að norðan. Þar fyrir utan tekur við hinn svokallaði Dalakjálki' ■et> þar vár bará einn bær býggð- í Sussex meðal annars hjá því að hlýða á hinar fögru .sögur um það, hvernig Wintle ætlaði eftir uppgjöf Frakka árið 1940 að bjarga yfir til Englands vopnunum frá Suður-Frakk- landi, en Þjóðverjar höfðu þá ekki enn náð því á vald sitt. En hvernig hann hafði með sjálfum sér hugsað sér að gera það, hefur hinn óbugandi Wintle grafið að eilífu í sínu hugrakka hermannshjarta. — Menn vita aðeins, að dag nokk- urn birtist hann yfirmanni enska flughersins, Heston, skip aði, að sér yrði fengin einka- flugvél og flogið yrði til Bor- deaux. Hann 'var gripinn á síð- ustu stundu, leiddur út úr flug- vélinni og settur í fangelsi í London Tov/er. Dæmdur til dauða. Hann var tæplega orðinn frjáls, er hann var sendur til Kairó. Fór hann þá samstund- is yfir til Frakklands til þess að framkvæma hina undursam- legu áætlun sína. En ekki leið á löngu þar til hann var lcom- inn í hið fornfræga fangelsi heil agrar Katrínar í Toulon. Þýzk- ur herréttur 'dæmdi hann til dauða. Það tók hann sér þó ekki eins nærri og hitt, að hans var gætt í fangelsi heilagrar Katrínar af ðtökuðum og hirðuleysislega klæddum þýzk- um hermöhnum, og höfðu þeir verið fengnir honum sem fanga verðir sýnilega vegna afbrota hans og hins háa aldurs. Og þeg ar hungurverkfall til þess að mótmæla þessari óviðeigandi fangavörzlu hafði engin áhrif, lát hann skeika að sköpuðu, sag aði sundur rimla klefagluggans og komst til Spánar. Ágreiningur hans og hinna sóðalegu hervarða í fangelsi heilagrar Chaterinu var ekki eina atvikið þessarar tegundar á vegi riddaraliðsforingjans Wintle. Eftir að hann hafði í fyrra skiptið reynt að komast til Frakklands og var fyrir það lokaður inni í Tower, var hans gætt af skozkum fótgöngulið- um. Wintle, fyrrverandi undir- offursti. „Úr buxunum, — hjálminn á höfuðið!“ Skóbm-stun í fangelsinu. Yfirleitt var hann ánægð- ur með framkomu þeirra. Það voru aðeins leðurskórnir, og höfðu Skotarnir að hans áliti enga hugmynd um, að þá þyrfti að bursta. „Eg fékk þá„ hug- mynd,“ sagði hann síðar, „að þeir hefðu ekki haft fullkom- inn skilning á, hvernig einkenn isbúningur riddaraliðsforingja ætti að líta út.“ Hann sá því um að bursta skóna sína sjálfur í fangaklefanum, en þjónninn hans birgði hann upp af viskí. Þá komst hann einu sinni í kast við starfsfólkið á Viktoríu- járnbrautarstöðinni í Lundún- um. Eftir að hann hafði stund- arfjórðung leitað árangurslaust að sæti handa sér í lestinni, klifraði hann upp í eimvagninn, settist í sæti lestarstjórans og lýsti því yfir, að hann hreyfði sig ekki úr þeim stað, fyrr en honum yrði vísað á sæti annars staðar í lestinni. Stöðvarstjór- inn var nauðbeygður til — eft- ir langar og stundum harðar •deilur — að láta að vilja hins staðfasta riddaraliðsforingja. Byrne dómari sá ekki heldur neina ástæðu til að efast um hugrekki hermannsins Wintle, þó að hann þekkti hvorki þessi né önnur frægðarverk hans. — Um það bera' ákæruskjölin nægilegt vitni. M álafærslurnaðurimi á nærbuxunum. Þá var sambandið milli hins 57 ára hermanns, Wintles, og 71 árs gamla, óbreytta borg- ara, Fredricks Harry Nyes,'sízt af betri taginu. Nye hafði um- sjón með eftirlátnum eignum frökenarinnar Kitty Wells, frænku ákærða. Námu eignirn- ar 80,000 sterlingspundum (rúmlega þrem og hálfri milij- ón ísl. króna). Wintle og systir hans höfðu treyst því, að þau fengju til umráða, eftir dauða þessa auðuga skyldmennis, það sem þeim bæri af arfinum lögum samkvæmt. En Kitty frænka hafði þá ákveðið í erfða skránni, að þau fengju aðeins árlegan lífeyri, 40 sterlings- pund á ári (um 8500 ísl. krón- ur). Wintle kenndi Harry Nye þetta og var þeirrar skoðunar, að Nye hefði í eigin þágu falsað erfðaskrána. En rheð því að hinn kaldgeðja lögfræðingur sváraði öllum móðgunum hins bráðlynda herforingja með sæt súrum hlátri, ákvað Wintle að slá á aðra strengi og „láta karl inn“, eins og hann sjálfur sagði, „setja duglega ofan“. Dag einn bauð hann mála- færslumanninum heim til sín. Fyrh’ því, sem þeim fór á milli, fékk rétturinn síðar rækilegar sannanir af ljósmyndum. Þær sýndu málafærslumanninn horf andi í myndavélina — á nær- buxunum og með hlægilegan pappírshjálm á skallanum. „Wintle neyddi mig með ógn unum til þess að fara úr bux- unum, setja upp þennan fífls- lega hjálm og láta svo mynda mig í þessu kjánalega ástandi,“ mælti Nye ' fyrir réttinum. — Wintle samþykkti þennan fram burð með því. að kinka kolli. „Enginn siðaður félagsskap- ur getur látið viðgangast slíka framkomu, sem þér sýnduð Nye málafærslumanni þennan dag,“ mælti Byrne dómari í dapur- legum umvöndunartón við und irofurstann, er tekið hafði sér hermannsstöðu frammi fyrir honum. Wintle sýndi enga svip breytingu. Ekki heldur, þegar lögrégluþjónarnir tveir fylgdu honum út í bifreiðina, sem flutti hann til fangelsisins, þar sem hann skyldi afplána sekt sína. Litlu síðar ritaði blaðamað- urinn Leonard Mosley í Daily Express, það blað, sem óbug- andi og staðfast dreymir um á- framhaldandi stórveldi Eng- lands: „Eg verð dapur, er ég minnist þess, að maður eins og Alfred Daniel Wintle undirof- ursti skuli hafa verið dæmdur í sex mánaða fangelsi. •— Þessi maður samsvarar fullkomlega hugmynd minni um sannan Eng lending og mikla hétju.“ Námskeið I flugumferðarstjórn verður haldið á vegum flugmálastjómarinnar á þessu haústi. Námskeiðið verður kvöldnámskeið og verður kennslan ókeypis. Þátttökuskiiyrði eru: Gagnfræðapróf eða a. m. ls. hlið- stæð menntun, góð ensku kunnátta og 19 ára lágmarksald- ur. Ennfremur verða þátttalœndur að standast heilbrigðis- kröfur fyrir flugumferðarstjóra. Umsóknir um þátttöku sendist á skrifstofu mína fyrir 5. nóvember n.k. Flugmálastjórinn Agnar Koloed-Hansen. Bfizt aí) VWiWMA.WVtf.W.V.VVWUW.VWA^WWV.WWA'jVWVWJWVimiWnWrtWWWWVUWWV ur. Sá heitir Grund. Höfðu einu sinni verið þrír bæir þarna, en tveir komnir í eyði fyrir tugum ára. Já, eg var kominn rétt út fyrir Steinsnestanga, og klukk- an var tíu og hálf. Eg hafði róið eins og orkan leyfði, og var nú farinn að finna til þreytu í herðum og handleggjum. Mér verður litið um öxl og sé þá móta fyrir dökkri rönd við hafsbrún. Eg veit að þetta er utangolan og lízí nú ekki á blikuna. Þykist þess nú full- viss, að eg hafi það ekki af að komast fyrir Dalatanga, áð- ur en golan skellur á. Eg færist samt í aukana og tek á því sem eg á til. Báturinn gekk vel, því eg hafði fallið með mér. En það dugði ekki til. Þegar eg var kominn vel út á móts við 'Grundarbæinn var eins og bát- urinn rækist á sandbaklca. Þeg-1 ar eg leit út fyrir borðið var sjórinn allur blásvartur með hvítum fuglabringum og var hann fljótur að breiða þennan lit yfir allt. Golunni fylgdi ill-1 úðleg kvika, mjög kröpp og tíð,! sem var verri fyrir það, að fall- j ið var á móti henni. Golan var; mjög skörp og gerði eg tæpast betur en að halda við. Nú vár ekki gott í efni. Eg þekkti enga lendingu fyrr en irrni í Brekkuþorpi, en þarna sýndist mér aðeins klappir og klungur, og engan mann sá eg á ferli, sem gæti leiðbeint mér eða hjálpað mér við að lenda. Eg varð því annaðhvort að snúa við inn í Brekkuþorp eða taka annað til bragðs, og það gjörði eg. Eg sneri bátnum frá landi, henti upp árunum, þreif treyju- garminn, fór í hana í hasti, svo og olíukápu, setti á mig sjóhatt, réðst svo á mastrið og setti það upp, losaði fokkuna, fór með framskautið fram í stefni og setti það fast. Hitt batt eg í röng ofarlega í kinnunginn. Þegár fokkan tók vind snerist báturinn dálítið upp í og gekk mér vel að koma upp seglinu, fór eg með skautið aftur fyrir austurrúmsþóftuná og brá henni þar undir röng. Þreif svo ár til að stýra með,; því að ekkert var stýrið. Eg fékk bátinn á þægilegan beitivind og lagaðist hann nú, því að meðan hann lá undir flötu, hafði Hann oltið éins og kefli, en þegar eg var búinn að ná honum þægilega upp í gol- una varð hann rólegri, Reyndar var golubáran ótuktarlég, báeði tíð og kröpp. Færeyskir bátar eru lélegir séglbátar, þeir eru aðallega ætlaðir fyrir árar og svo má lensa þeim á beinu und- anhaldi, en í beitivindi eru þeir ekki góðir og því nær óhæfir. Eg setti á beitivind svo hátt sem tók suður í Norðfjarðar- flóann. Þá var kominn þó nokk- ur austur í bátinn, því það hafði gefið á hann, meðan eg var að koma upp séglum. Eg þurjós bátinn, fór svo að athuga stefn- una. Hún var á Norðfjarðar- nýpu, en ekki dugði það, ef nokkuð ætti að vinnast á, og Isetti eg því á hærri beitivind og tókst það en við það minnk- aði mikið skriðið á bátnum. En það varð að hafa það — eg varð að pressa svo nálægt vindi sem tök voru á. Svona ruggaði eg, og gekk lítið, en alltaf þokaðist eg þó heldur fjarlægjast nýpuna. Framh. i

x

Vísir

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.