Alþýðublaðið - 01.03.1958, Síða 6

Alþýðublaðið - 01.03.1958, Síða 6
A. 1 þ ý 8 n b 1 a 8 t 9 Laugaitdagur 1.. marz 1958 . ISS*W#*®iS ilifpll . ésm hímiii ÉIÉ ■ wSm SsmSBSíffi mmm lilltoSifllill flfg # : - ( Bæhur og höfundar S!li|"i'í!l!Íll!!!nI!>!Í'i!iil!!!S!l!!ii!l!!lÍ!l!ljÉjffiHini!Blli!10ni!!!lii!ill!líllll!llIllli2!“l!Í!ÉÉIIIin!Í!!!ni;!iB!'ÉI!ini!i!l RÓSBERG G. SNÆDAL ér Húnvetningur að ætt og upp- runa, fæddur í Kárahlíð i Lax- árdal, Austur-Húnavatnssýslu, 8. ágúst 1919, en hefur um margra ára skeið átt heima á Akureyri. Eftir hann hafa kom ið út þessar bækur: Á annarra grjfiti, lióð, 1949: Hringhendur 1945; Nú er hlátur nývakinn, safn gamansagna o® kveðlíviwa, 1954; Þú og ég, sögur, 1954; Vísnakver 1956, og í Tjarnar- skarðí, ljóð, 1957. Smásögur Snædals, þó mis- jafnar séu að efnismeðferð, enda frumsmíð hans í þeirri bókmenntagrein, báru vitni at- hypl’s- og frásagnargáfu. Vísnakver höfundar sýnir það, að hann er prýðilega hag- orður, en flestar eru vísurnar í kverinu hringhendur, sem hitta oft.vel í mark, t.d. þessi, er nefnist „Frægð og ferðalok“: Frægðartindsins fyrirheit færa yndi og trega. Okkar þindarlausu leit lýkur skyndilega. Eðlilega verða Snædal mynd breytingar náttúrunnar nærtæk ýrkisefni, eins og frnrn k°mur í þessari fállegu kvöldvísu: Voga strýkur blíður blær, burtu víkur tregi. Friður rík;r fjær og næ, flögrum lýkur degi. En hin nýja Ijóðabók Snæ- dals ber þess merki, að hann er eigi aðeins ágætlega hagorður, h°l'hir einnii? gæddur góðri skál.dgáfu að öðru leyti og vax- andi maður í ljóðamenntinni. Upphafskvæðið í bókinni, „í Tiarnarskarði", og samnefnt henni, er myndrík niáttúrulýs- ing, sem lýkur með þessuerindi: Sólvermdur blærinn blómahörpu sló. Brumknappar litlir sprungu fyrr en varði. Fífillinn kyssti fjólu í Steinmó fermingarvorið uppi í Tjarnarskarði. „Dögg“, „f sefa minn seytlar ótti“, „Jónsmessudraumur“ og „Augnablik“ eru ljóðræn og vel ort kvæði. En eitthvert bezta og fegursta kvæðið í bókinni er „Ljóð‘, sem er á þessa leið: Þú komst til mín, sem geisli í morgunmund, sem minning ljúf á beiskri reynslustundu, sem gróður vorsins, gull í barnsins hönd, sem gleði í harmi, byr að óskaströnd, sem bjartur draumur, töfrar ljóðs os lags, sem lækjarniður, fegurð sumardags, sem blævar þytur, kvöldsins •kyrrð og ró, sem kliður fossins, nótt í laufgum skóg. Þú varst mín löngun, vilji, geta og þor, þú varst mér nálæg, hvert sem lágu spor. Þú varst mitt fjöregg, lán og lífs míns trú. Að liðnum degi spyr ég: — Hver ert þú? „Nátttröll“ er athyglisvert kvæði, bregður upp táknrænni mynd: ennþá betra er þó kvæð- ið „Vítaspyrna“, sem er heil- steypt að gerð og þar sem sam- líkingin við knattspyrnu nær ágætlega tilgangi sínum. Hagmælska höfundar nýtur sín prýðilega í hinni hring- hendu kveðiu til Björns á Kotá sextugs, en þetta er lokaerind- ið: Þú, sem dáir dagsins glóð, draumabláar vökur, þiggðu frá mér þetta ljóð, þessar fáu stökur. Á skvlda strengi slær skáld- ið í fallegu Ijóðabréfi, „Dalur- inn“, sem lýsir því vel, hve fast tengdur hann er átthögunum. Kemur það þá ekki á óvart, að hann hvetur þjóð sína til dáða Framhald a 8. siftu ffffllliÍMIÍjilllMÉilSfflFJiiBÍÍIlÍÍl!!!! ' ANDERSEN. mjólkurpóstur, sem býr í Svendborg í Dan- mörku, gifti nýlega dóttur sína stýrimanni, Larsen að nafni. — Eftir giftinguna var haldin veizla eins og gerist og gengur. En svo óheppilega vildi til, er staðið var upp frá börðum, að brúðurin gekk franfhjá gasofni með þeim af- leiðingum, að eldur komst í brúðarslörið. Eftir andartak stóð kjóllinn hennar í ljósum lóga. Hinn nýbakaði eiginmað ur hennar og faðirinn brugðu skmtt við oo’ skelltu henni á golfið og veltu henni fram og aftur. Brátt komu aðrir með teppi, sem þeir vöfðu utan um hana. Þannig tókst að slökkva eldinn, en allur brúðarkjóll- inn var brunninn upp, og hin ung'a brúður var flakandi í brunasárum um allan líkam- ann. Hún var flutt í sjúkrahús ásamt manni sínum og föður, bar sem gert var að sárum þeirra. NÝLFGA lenti veðh'aupa- hestur i smá ævintýri. Við.veð reiðar sem fram fóru í News- h’v— eVVi alis fvriv löngu, lagði hesturinn af stað, eins og lög gera ráð fyrir, með ltnapa sinn á bakinu, en hljóp mest alJa leiðina knapalaus — og kom í mark með tvo knapa á baknu. -----,—:— Hesturinn datt nefnilega stuttu eftir að hlaupið hófst, og knapinn, William Bush, datt af baki. Hesturinn stökk strax- á fætur og hljóp áfram eins og ekkert hefði í skorizt. En knapinn hljóp ■ þvert yfir veðhlaupa- hringinn og tókst að ná í hest inn og komast á bak aftur. Rúman kílómeter frá markinu fékk hann félagsskap annars knapa, sem einnig hafði falliö af baki og sem stökk þegar á bak fyrir aftan Bush. AGREININGUR . vegna stjórnmálaskoðana er ékki fullnægjandi ástæða fyrir skilnaði hjóna. Þennan úr- skurð kvað upp enskur dóm- ari í London nýlega. Dómarinn neitaði að veita frú Louisa Colledge skilnað, veeria bess að hún h°fði aðrar skoðanir á stjómmálum en maður hennar. Frú Coledge sagði, að maður hennar væri fvlgjandi sósíalisma en hún sjálf væri fylgjandi íhalds- flokknum. ŒiIÐ nýja leikrit Grahams Greene, The Potting Shed (Garðskýlið) er ritgerð um tvö- l'alda bókifærslu andlegs upp- gjörs. Til þess að skýra málið verð- ur að rekja stuttlega efni leiks- ins, Jamss Callifer blaðamaðu hefur gleymt öllu, sem gerðis í liíi hans áður en hann náð fjórtán ára aldxi. Leikritið fja ar um hverni.g hann smám sarr an fær upplýsingar um þett: gleymda tímabil ævi sinnar Hann kemst á snöðir um, að ka þólskur prestur, frændi hans tók hann að sér og sneri honurr til kristinnar trúar. Faðir han: sem var fríhyggjumaður, kom ur í veg fyrir vináttu drengs ins og prestsins og James verð ur svo hryggur, að hann reyni að hengja sig í garðskýli. Garð yrkjumaðurinn sker hann ú snörunni, og er hann álitinn lá inn, en presturinn tekur dreng- inn á kné sér og biður til guðs, að hann megi líf sitt endur- heimta, jafnvel þótt hann sjálf- Ur glati trúnni. Drengurinn lifnar við, klerk- úr glatar trú sinni og byrjar að drekka (sígild lausn í verkurn Greene) og allir gleyma því, sem gerzt heáúr. Ef presturirm hefði munað eftir atburðinum, hlyti hoiium að vera Ijóst að kraftaverk hefði gerzfc, en hann man ekkert. Þrjátíu árum síðar kemur ýmsa myrkustu kima kaþólskr- sannleikurinn í Ijós. James ar guðfræði, og þá, sem lítt hverfur í faðm trúarinnar, kristnuni mönnum geðjást frændinn sennilega 'líka og efn- einna sízt. Leikrit þetta er h:að is'hyggjan er fordæmd. Allt eru ið ótta og sektarmeðvitund. gjör i samlega sneytt jákvæðri Uvar- tilfinningu. Hinn klassiski drykkjuprestur Greene býr hér í óvenju cþrfalegu og skugga- Tegu h-rbergi og Jam.es -Ca’lifer.! dregur þá ályktun af útliti her- bergisins, að frænd’. hans s'gi satt, að hanri hafi glatað trúnni. Og að ’okum segir banr, í sa.m- ; bandrvið herbergí frænda síns:' ! — Fiarvera guðs í þessú hei- bergi er næg sönnun fyrir til- ! vérú hans. Er nokkur af persónunum að leita trúar? Eru þær að glírna við lífsspursmál klædd dul og I skelfingu? Ef svo er pá virðst Greene hafa fundið al'sherjar- mrðal við trúleysi — b-vra að kíkja á húsgögnin híá föður William. Cal'ifer-fjölsky1 dan er annars þrúguð af efmshyggju og h’átrú. Greene álítur aug- sýnilega að alTir ha-ti trúar- brögð, en þar skjátlast honum. Aftur á móti nartar hann ósparí í ýmsar kirkjudeildir. Graham Greene er ekki trú- aður maður, — hann hatar að- eins trúleysi. Hið n.vfa leikrit hans er eiginlega skáldsaga og algerlega út í bláinn að færa jþað upp á leiksviði. Graham Greene | þetta tæknileg atriði. Klerkur- j inn nær stigi hins hetjulega ! kærleika og eys aí náðarbrunni þeim, sem kaþólskir kalla fjár- sjóð góðverkanna. Meiningin er sú, að hver mað ur á inni talsvert af náð, sem veitt er af guði, — hann getur því beðið guð að láta þá náð koma öðrum að gagni. i Greene kannar í leikriti sínu ■ ! Sii’ Edward Twining, laandsstjóri Breta í Tanganyika, er nú Um bessar mundir að heimsækja hina ýmsu þjóðflokfca. 1 landinu. Hér á myndinni sést hann dansa fjörugan dans ásamt einum hinna innfæddu dansmanna í Vatnahéraðinu. Á, höfðinu er hann með einn af hinum furðulegu, en ]>ó skemmtileg'U húf- um hinna innfæddu. Sir Edward Twining m.un láta af emb- ætti landsstjóra í júní næstkomandi.

x

Alþýðublaðið

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Alþýðublaðið
https://timarit.is/publication/2

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.