Morgunblaðið - 19.01.1916, Qupperneq 4
4
MORGUNBLAÐIÐ
Lipton’s the -zr
I heildsölu fyrir kaupmenn, hjá
G. Biríkss, Reykjavík,
Byggingaílóð,
stór Og góð, neðarlega við Laufásveg, er til sölu nú þegar. •—
Menn snúi sér til
Boga Brynjólfssonar, Aðalstræti 6. Sími 25.
KJðRSKRA
til bæjarstjórnarkosningar 31. þ. m. liggur írammi á bæjar-
þingstofunni frá 14. til 27. þessa iránaðar að báðum dögum
meðtöldum.
Borgarstjórinn i Reykjavík 12. janúar 1916.
K. Zimsen.
Beint frá Ameríku
hefi eg nú fengið Haframjöl, Hveiti Pilsbury, Rúsinur, þurkuð Epli;
þurkaðar Apricosur. Ennfremur margar tegundir af niðursoðnum|vörum,
svo sem Perur, Apricosur, Lax, Nautakjöt fyrirtaks gott.
Jón frá Vaðnesi.
DOGMENN ^ia Sveinn Bjðrnsson yfird.lögm. Friklrkjuveg 19 (Staðastað). Sfmi 202. Skrifstofutími kl. ro—2 og 4—6. Siálfur við kl. 11—12 og 4—6. YÁTRYtsrGxINGAR Vátryggið tafarlaust gegn eldi, vörur og húsmuni hjá The Brithish Dominion General Insurance Co. Lt“> Aðalumboðsm. G. Gíslasoo.
Eggert Glaessen, yfirréttarmála- flutningsmaður Pósthússtr. 17. Venjulega heima 10—11 og 4—5. Sfmi 16 Brunatryggingar, sjó- og stríðsvátryggingar. O. Johnson & Kaaber.
Jón Asbjðrnsson yfird.lögm, Hverfisgötu 45 (hús Matth. Einars- sonar læknis, uppi). Simi 435. Heima kl. 1—2 og 5—6 síðd.
A. V. Tulinius Miðstræti 6. Talsimi 254. Brunatrygging — Sæábyrgð. Strí ðs vatry ggin g. Skrifstofutími 10—n og 12—3•
Guðm. Olafsson yfirdómslögm. Miðstr. 8. Sími 488. Heima kl. 6—8.
Skúli Thoroddsen alþm. og Skúli S. Thoroddsen yfirréttarmálaflutningsmaður, Vonarstræti 12. Viðtalstími kl. 10 —11 f. h. og 5—6 e. h. Hittastá helgidögum kl. 6—8 e. h. Sími 278.
Det kgl octr. Branöassnrance Co. Kaupmannahöfn vátryggir: hus, husgðgn, all®' konar vöruíorða 0. s. frv. gego eldsvoða fyrir lægsta iðgjald. Heimakl. 8—12 f. h. og 2—8 e. h í Austurstr. 1 (Búð L. Nielsen). N. B. Nielsen.
Alt sem að greftmn lýtur: Likkistur og Líkklæði bezt hjá Matthíasi Matthíassyní. Þeir, sem kaupa hjá honum kistuna, fá skrautábreiðu lánaða ókeypis. Sími 497.
Oarl Finsen Laugaveg 37, (upp') Brunatryggíngar. Heima 6 */*—7 V*- Talsími 331,
Morgunblaðið er bezt.
Beauvais Leverpcstej er bezt.
Geysir Export-kaffi er bezt. Aðalumboðsmenn: 0. Johnson & Kaaber-
Sjúkrasaml. Reykjavíkur veitir meðlimum sínum ókeypis lyf, læknishjálp, spítalavist og dagpeninga um langan tima. Allir, sem geta, ættu að ganga i það sem allra fyrst.
Angela.
Eftir Georgie Sheldon.
15 (Framh.)
— Þér finst þetta ef til vill skyndi-
ráð, en ástæðurnar heimta fljóta úr:
lausn. — Viltu gefa mér sjálfa þig,
Salome? — mér, sem skulda þér
svo mikið. Gætir þu elskað mig
nógu heitt til að verða konan mín ?
Hann rétti úr sér, greip um báð-
ar hvitu hendurnar hennar og horfði
bænaraugum framan í hana.
Hún var sem steini lostin nokkur
augnablik og gat ekki orði upp kom-
ið fyrir undrun og geðshræring. —
Henni fanst þetta alt sem sælurikur
draumur eða töfrasýn, er hyrfi ef
hún hreyfði sig eða svaraði honum.
Svo varð hún gagntekin af ofsagleði.
Blóðrásin varð örari og hún fann
neista ástarinnar titra i hverri taug.
Hún leit framan í hann með
spyrjandi augnaráði, sem vildi hún
ganga úr skugga um hvert henni
væri óhætt að trúa sinum eigin
eyrum. I svip hennar lýsti sér ó-
takmarkað traust og elska, samfara
innilegri gleði. Truman Winthrup
las þar alt er hann langaði að vita
— las þar að hún elskaði sig af
öllu hjarta. En hann þorði ekki að
láta í ljós þá óumræðilegu gleði
sem gagntók huga hans við að sjá
það, þvi þaðkynniað hafa haftof sterk
áhrif á hinar veiku taugar hennar.
Hann lyfti að eins báðum hvítu
höndunum hennar, sem hann hélt
um, upp að vörum sér og kysti
þær á víxl.
— Þú elskar mig Salome, þú
vilt verða konan mín, hvíslaði hann.
Ó, hvað hana langaði til að kasta
sér i faðm hans og vefja hann
örmum og njóta þeirrar sælu, sem
það veitir að elska og vera elskaður.
— Alt i einu greip hana ákafur ótti.
Ef það átti að verða hennar dapra
hlutskifti að lifa heilsulaus mörg ár,
eða ef hún átti ekki langt eftir ólif-
að, fanst henni það rangt af sér að
kasta honum þvilikri byrði á herðar
— að iþyngja honum á nýbyrjuðu
æfiskeiði með veikri eða dauðvona
konu, — honum, sem hún elskaði
svo heitt og innilega. Hún mátti
ekki til þess hugsa að baka honum
þvílíka mæðu og erfiðleika. Þá var
betra að lifa eða deyja sem einstæð-
ingur, þótt hjarta hennar þráði ákaft
ást hans og umhyggju og spryngi
af harmi til fórnar fyrir hann.
Hann horfði á hana og beið eftir
svari eins rólegur og hann gat.
Hann hafði reynt að dylja tilfinn-
ingar sínar og halda þeim í
skefjum eins og mögulegt var, þeg-
ar hann flutti bónorð sitt, því sem
læknir vissi hann, að kæmist hún
i mikla geðshræringu, gæti það or-
sakað henni öngvit í annað sinn og
var þá lífi hennar hætta búin. Og
hið ástþrungna hjarta hans var nær
sprungið af ofraun, því á þessum
stutta tíma sem þau höfðu kynst,
hafði ástin til hennar fest svo djúp-
ar rætur í hjarta hans að hann fann
það glögt að án hennar yrði nonum
lifið dapurt og gleðisnautt í fram-
tfðinni.
— Salome, endurtók hann i bæn-
arrómi, er hún svaraði ekki og ást
og skylda háðu stríð í huga henn-
ar — Ó, svaraðu mér Salome.
— Hvernig get eg? — — eg
ætti ekki að auka þér þá byrði, svo
þrotin að heilsu sem eg er, and-
varpaði hún i skjálfandi málróm.
— En þú elskar mig, sagði hann
með ákafa og reyndi að horfa fram-
an í niðurlúta andlitið hennar.
— Já, — en — en eg má ekki
leggja slikan tálma á leið þina.------
Andlit hans varð eitt gleðibros.
Ef hún hefði tekið eftir þvi mundi
hún ef til vill ekki hafa áfelt hann
eins og hýn gerði siðar, en af utfl'
hyggju fyrir henni lét hann seiö
minst bera á tilfinningum sínum.
— Leggja tálma á leið míu^)
endurtók hann í lágum hluttekning'
arrómi. Hverjum ber mér að þakk®
það að eg held nú lífi mínu. *
hvers þágu hefir þú fórnað kröfton1
þínum, er þú nú líður fyrir.
þú ei svo Salome, þú verður
alls ekki til byrði eða farartáltna A
lífsleiðinni. Með góðri hjúkrun 1x10°
þér skjótt batna. Eg skal flytja P*8
héðan i heilnæmara loftslag, hvef1
sem þú helzt óskar. Þar getur
svo dvalið þangað til þú hefir fen$'
ið fullan bata. Svo getur þú
stoðað mig við störf mín, þvi he^alí
þarf oft á ft’yip „og ráðum kon0
sinnar að hatP ; j
— Er það j'íJ r m og veru saon
færing þin að '7 geti náð
fullri heilsu og kröftum ? spaí*
Salome efablariÖiu og horfði á ha°D
með spyrjandi augnaráði.
— Já vissulega} er það sannúerl°|j
mín — getir ,þú verið án«gð
áhyggjulaus og þér væri hjdkr^
réttan hátt. Viltu giftast mér SalorIie
Eg vil ekki örfa tilfinningar pitiaTf
en eg þrái að heyra svar þih