Morgunblaðið - 01.01.1924, Qupperneq 8

Morgunblaðið - 01.01.1924, Qupperneq 8
NÝÁRSBLAB 1. jan. 1924. wsr “WS “«3 Hvaö er þetta? Vjer gefurn einn happdrættismiða Stúdentagar'ðsins, sem kosta krónu hver, með hverjum þeim viðskiftum, sem pant- — anir eru komnar á fyrir 5. janúar næstkomandi. — Athugið það strax hvað þjer þurfið að láta prenta á næstu mánuðum og send- ið handritin fyrir þennan tíma, með því styðjið þjer þjóð- menningarmál um leið og yður gefst tækifæri til að auðg- ast ef hepnin er með, því vinningarnir eru 35, og eru að ----- verðmæti minst ----— 15 þúsunð krónur. Verðið á prentuninni er sannanlega hvergi lægra en hjá oss, og frágangurinn er alviðurkendur. Pappírinn hjá oss þolir allan samanburð hvað verð og gæði snertir, og ef þjer efist, þá komið og reynið. — Komið í Mjóstræti 6 eða hringið upp 948 og þjer kveðjið ánægðari en þjer heilsuðuð. Prentsmiðjan ACTA. Lyder Brun er fjórði maður í beinan karllegg frá skáldinu Nordahl-Brun, sem varð biskup í Björgvin og barðist þar gegn rat- ionalismanum á sama hátt og Balle í Danm. Eru þeir Lunde biskup og Lyder Brun systkinasynir, en víst mjög ólíkir í skoðunum. Hann á danska konu, ófurstadóttir frá Khöfn. Jeg hafði mikið gaman af að kynnast persónulega þessum lærða manni. A heimili hans þetta kvöld kyntist jeg ungum og gáf- uðum lærdómsmanni, háskóladóe- ent dr. Anton Friedrichsen. Taldi hann sig vera hálfgerðan íslend- ing, því að hann er dóttursonur öísla Johnsonar prófessors, og því afkomandi Jóns sýslumanns Ja- kobssonar. Vissi hann öll deili á ætt sinni hinni íslensku. Annan héskóladócent hitti jeg þar líka, dr. P. Marstrander, mjög álitlegan og efnilegan mann. Af kennurum safnaðarprestaskólans kyntist jeg aðeins dr. Olaf Moe, sem vafalítið cr fremstur og lærðastur þeirra kennara, og leitst mjer hið besta á manninn. Hann hefir nýlokið við ágætt og ítarlegt rit um Pál post- ula. Þann af kennurum þessa prestaskóla, sem talinn er mestur fyrirferðar og mikill gustur hefir staðið af í seinni tíð, prófessor Hallesby, gat jeg því miður ekki rekist á, því að hann var á ferð vestur í Ameríku. Ekki verður því neitað, að stefn- umar í kirkjumálum Norðmanna hafa hin síðari árin fjarlægst hvor aðra meir en holt er, og hefir það leitt til megnari fjandskapar með þeim en kristilegt getur talist. Jeg hygg, að þeim heima hjer, sem hafa verið að amast við því, að íslenskur safnaðarlýður kæmist í nánara samband við danskan safnaðarlýð, af því að leiða mundi tii þröngsýni og ofstækis, og talið hitt eðlilegra, að við settum okk- ur í samband við norskt safnaðar- folk, væri holt að kynnast kirkju- málum Norðmanna á nálægum tíma. Því þótt heitt kunni að vera i missiónarstefnunni dönsku og hún einatt óbilgjörn í garð ann- ara stefna, þá er það lítilræði eitt í samanburði við það, er nú á sjer stað í Noregi. Vilja menn þar hiklaust neita þeim um kristið nafn og þegnrjett innan norsku kirkjunnar, er fylgja frjálslyndari stefnu í trúmálum. Mætti t. d. benda á uppþotið út af skipun biskupsins í Niðarósi í vor. Hver fundur eftir annan skoraði á bisk- upana að neita að vígja dr. Gle- ditsch, hinn skipaða biskup, vegna þess, að hann þótti of frjálslynd- ur, og það mun vera áreiðanlegt um einn þeirra, biskupinn í Os- lo, að hann hafi færst undan því að vígja hann. En sá biskup, er varð til þess, Bernt Stöylen, bisk- up í Agðastifti (Kristjanssand) hefir sætt þungum átölum fyrir a'.i gefa kost á sjer til þess. Vígsl- an fór fram í Þrándheimi 3. sept., í viðurvist konungs. En með því vildi konungur óbeinlínis mót- nxæla aðgerðum hinna. Einn daginn, sem jeg dvaldi í Kristjaníu, datt mjer í hug að heimsækja hinn sameiginlega sendiherra Dana og Islendinga þar i borginni. Erindi átti jeg ekk- ert, og þekti sendiherrann ekki vitund — vissi varla hvað hann' hjet. En mjer fanst það kurteisis- skylda niín við þann mann,. sem færi með íslensk utanríkismál þar í landi. En því segi jeg frá þessu hjer, að þetta varð til þess að veita mjer ánægju-augnablik, sem jeg hafði alls ekki búist við þarna í framandi landi. Þegar jeg kom að sendiherra-bústaðnum, mætti mjer sú ánægjulega sjón, að sjá íslenska ríkisfánann klofna blakta þar á hárri stöng. Hvað þessi sjón gat glatt hjarta mitt þarna á ókunnum stað! Jeg kendi beinlínis ldökkva í sálu minni, og mjer varð alveg ósjálfrátt að taka snöggvast ofan höfuðfatið mitt. kað má vel vera, að einhverjum finnist það í meira lagi barnalegt, að vera að segja frá þessu hjer. Hann um það. En þetta var í fyrsta skifti sem jeg hefi sjeð ríkisfánann okkar klofna blakta á stöng erlendis. Og jeg reyndi þar með sjálfum mjer hvert dul- arafl er gefið þessum þrílita dúk — að þetta tákn þjóðernis vors er heilagt tákn, sem oss er skylt að elska og heiðra. Jeg held, að mjer hafi aldrei þótt íslcnska fiaggið fallegra en er jeg sá það biakta þarna á stönginni, með danska ríkisfánann klofna blakt- andi á annari stöng við hliðina á því, og mjer skildist á sama augna- bliki hvaða þýðingu það getur haft, að fáni vor sje við og við dreginn að hún í höfuðborgum iví 0 ii G U -!N jbL'A Ji'ð erlendra ríkja, svo sem hvort- tveggja í senn: tákn þjóðernis vors og sjálfsíæðis vors. En þessi þýðing hanS verður ’ekki hvað minst, þar sem hann hangir svo — með „dannebrogs“-fánaun við hliðina á sjer, svo mjög sem mönn- um erlendis hættir við að gleyma bæði þjóðlegri og stjórnlegri sjer- stöðu vorri. En svo var annað, sem gerði mjer þessa óvæntu sjóu íslenska krossfánans klofna svo ánægjulega þarna í garði danska sendiherrans. Mjer fanst hann flytja mjer kveðju að lieiman- En hvar gleðjast menn fremur yfir kveðju að heiman, en þegar þeir eru fjarri fósturjörð sinni í út- löndum? Og þessari kveðju, sem þríliti krossfáninn okkar flutti mjer að heiman, svaraði jeg hálfri stundu síðar með því að senda konunni minni, sem heima sat, kveðju í símskeyti. Hvernig á þessari flöggun stóð þennan dag, fjekk jeg að vita, er jeg kom inn á skrifstofu sendi- herrans. Dagurinn var 26. septem- ber —- fæðingardagur vors sam- eiginlega konungs íslendinga og Dana. Því miður hitti jeg ekki sendiherrann sjálfan, Otto Krag kammerherra. Hann var á ferð suður í löndum. En fulltrúa hans — Haxthausen, trúi jeg hann hjeti — tók mjög alúðlega á móti mjer á skrifstofu sinni, og átti jeg hálfrar stundar 'viðtal við hann. Sagði jeg honum m. a. hve það hefði glatt mig, að sjá íslenska fiaggið þar hjá bústað hans, og kvaðst hann skilja það vel, því að sömu tilfinningar vöknuðu hjá sjer, er hann á ferðum erlendis sæi danska flaggið blakta við hún. Síðasta kvöldið, sem jeg var í Kristjaníu, flutti jeg erindi það, sem fjelagið „Norden“ hafði beð- ið mig um að flytja, „Islandske I.ivsforhold i Nutiden“. Flutti jeg það í öðrum hátíðasal háskólans að viðstöddu fjölmenni. Hæsta- rjettardómari Hagerup Bull kynti mig áheyrendunum með mjög hiýrri ræðu, og eins þakkaði hann mjer íyrir erindið, er jeg hafði máli mínu lokið. Varð jeg ekki annars var en að því væri vel tekið af áheyrendum, og talaði jeg þó nærfelt fimm fjórðunga stundar. Eins fluttu öll helstu biöðin ágrip af fyrirlestri mínum daginn eftir, og ljetu hið besta yfir. Var þá að þessu sinni lokið dvöl minni í höfuðstað Norðmanna. Næsta dag skyldi halda vestur yfir fjöllin eftir Björgvinarhraut- inni, og hlakkaði jeg mjög til þess ferðalags, þótt ekki væri út- litið sem best hvað veður snerti. --------x------- Fánasöngur. Þessi fánasöngur er eftir sjera Friðrik Friðriksson, og var í fyrsta sinn sunginn af Væringja- flokknum hjer 1- des. síðastliðinn. Lýs þú, fáni’, á friðarvegi, frelsistíð í vændum er, blakta ‘yfir láði’ og legi, lofsæl gipta fylgi þjer. Fyrir þig er Ijúft að lifa, ljúft að deyja, með ef þarf. :,: Leið þú oss til þroska’ogþrifa, iþúsundfalda alt vort starf. : Yfir frægra feðra haugum flögra þú, sem minnis-rún; fyrir niðja vmgra augum upp þú rís, sem dagsins brún. Túlka fornar tímans myndir, tendra lýðnum eld í sál. :,: Opna nýjar lífsins lindir, legðu kraft í söng og mál. :,: pegar flestar þjóðir hlutu’ að þreyta tryldan hildarleik, og í blóði fánar flutu faldir undir víga reyk. pegar menning lá sem lerka, lömuð við þau friðarspjöll, :,: fæddist þú til friðarverka, fáni íslands, hreinn sem mjöll.:,: Undir þínum fagra feldi fylki sjer nú íslandsdrótt! ; Auk þú framsókn, auð og veldi, andans fjör og nýjan þrótt. Yfir tömdum fossum flögra, fjörðum, bæjum, landi’ og dröfn, :,: margra hafa ógnum ögra, ísland sýndu ’ á hverri höfn. :,: --------o-------- Hringhenöur. Á siglingu í ofviðri. Skrið er fleyi ærið á áls um veginn kalda. Strengir teygjast- rymur rá, ránar-meyjar falda. Hrynja boðar, belgist voð, blik í hroðum glitra, sýður froða’ um söx á gnoð, siglu-stoðir titra. é Á samsiglingu. Ólgar um keipa svalið salt siglu-reipa-húnum; fús að steypast yfir alt, aldan hleypir brúnum. Guðlaugur Guðmundsson. --------x--------- ÍTlan hat mich gefragt. Man hat mich gefragt, Ob ich die Sehnsucht kennt’ Weil ich mit Augen hast Die Wege einsam ging. Da schaut’ ich ihm ins Aug: „Mein Kind, es ist der Schmerz, Der mir im Hersen brennt.“ Man hat mich gefragt, Ob lieb’ ich nie empfand, Weil ich im Liebesspiel So kúhl im Hersen blieb. Mir wúrgt’ es fast im Hals: „Zerissen hat man mir Der Liebe gold ’nes Band!‘ ‘ Man hat mich gefragt, Ob Freundschaft ich nicht schatst, Weil ich so still fúr mich A uf meiner Kammer sitz! Ein Grimm in mir aufstand: „Sie haben sie beschmutst, Der Freundsehaft Ehr’verletst!“ Man hat mich gefragt, Ob Glúck ieh je gekannt, Weil dann und wann sie sah’n Den Glanz in meinem Aug. Mir brach das Herze fast: „Das einzi’ge Glúck ward mir Beschhert im Jugendland". Man hat mich gefragt, Ob ich nicht wollt’ vertrau’n, Dass Zukunft mir doch noch Könnt’ schenken bess’re Tag: pökk fyrir viðskiftin á liðna árinu. Gleðile^t ár! Þakkir fyrir viðskiftin á liðna árinu. Skóverslun Stefáns Gunnarssonar. olc^' <3 "Sír Q) | Gleðilegtár! 0 Þakkir fvrir viðskiftin á liðna árinu. I [) Júlíus Björnsson Q ®_____se.____«._______9e. 6) 4 4 4 4 4 4 4 Gleðilegt ár! Þakkir fyrir viðskiftin á liðna árinu. Marteinn Einarsson & Co. ► k ► y y y y Gleðilegt ár! Þakkir fyrir viðskiftin á liðna árinu. Sigurður Ólafsson rakari. I f I \ Gleð ilegt ár! Þakkir fyrir viðskiftin á liðna árinu. Jón Hjartason & Co. Da ward’s mir múd um’s Herz: ,,.Ja, hoffen will ich noeh, Geduldig vorvártsschaun. Fritz Mehle.

x

Morgunblaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.