Morgunblaðið - 14.12.1924, Blaðsíða 4
MORGíjj'í ibijÁÐlÖ
Sparið ekki sporin inn á Laugaveg 49.
Dar fáið þjer áreiðanlega mestu kjarakaupin.
Lítið í glugga Útsölunnar í dag.
Til jólanna
kaupaer best að
Dilkakjttt,
Svlnak jttt,
Rjúpur,
Rjómabussmjöp.
E gj p komu með Islaudi.
Alskonar grænmeti o. m., o. m. fl. i
IRlllÍlilÍCUi
Stærst og best úrval.
Járnvörudeild
JES ZIMSEN.
aiatardEild
Slátur fjElagsins
Simi 211.
Hafnarstræ a*,i.
Simi 211.
H a«iSSð ‘«
Ger»ð
jlolasv
«el »a
vi SB
i. a I fliu ^ ®
“ h»»uWs*> “
n„ b******®1*
ali &e
utugt
setu
^ól^SÍa'Ur'
®m*
dag os al
*ntB '
««o
knenh»«ar
Hik»’nn‘ .„é«»ru«, t..
‘"‘Tnoa^unOs
U»U» •
öóttit.
Fyrir drengi:
SmíSatól,
Útsögunaráhöld,
Trjeskurðaráhöld,
Sagir, Hamrar,
Sagarblöí, Borar,
Útsögunarefni,
Skautar — o. fl. o.
fl.
Járnvörudeild
Jes Zimsett.
af eifrin reynd, með öllum sínum
fösum, í öllum sinum hamskiftum,1
KÍrmtn glæsta auvirðileik og au-
virðilega glæsileik í sínu glóru-
lausa takmarksleysi og 'himin-
íirópaudi hjcgómleik, i öllu sínu
miskunnarlausa hamingjulóui og
| sinni hlæjandi kvöl. Jegþekkieng-
| an sem rekur í sundur margfeldni
mannssálarinnar í líkingu við
Dostojewski og á erfiðum stund-
um hefi jeg örvænt og hugsað:
pað er ekki til neins að skrifa
skáldsögur. Dostojewski hefir
skrifað skáldsöguna. Eitt er víst,
ao enginn getur ritað skáldsögu 4
vorum dögum, svo að hún svari
kröfurn tímans, án þess að vera
þaulkunnugur þeggari tröllauknu
rússnesku manneskju.
Hinum gjörhugla, djúpskygna
skilningi Dostojewskís á nútíðar-
manninum er að þakka það, að
'bækur hans liggja ekki rykugar í
hyllum borgarans, eins og ólesnar
fornbókment.ir, heldur er hann lcs-
inn og numinn, fjörutíu árum eft-
ir dauða sinn, og meir hafður
flokka, tignaður af ílialdsmönnum
: og borgurum, glæpamönnum og
galeyðuþrælum, trúmönnum. og
heimspekingum, og kommúnistar
hafa reist honum veglegt minn-
ismerki í Moskva.
IV.
Bók dr. Simonsens er hið veiga'
' mesta skilríki. Fáir Norðurlanda-
jioenn hafa rannsakað nútíma-
manninn eins og þessi Dani, bæði
fræðilega og af reynd. Hann hefir
ferðast um allar álfur heims*)
o;- kynst nútímalífinu í öllum sín-
uia myndum, verið kunningi og
jafnvel einkavinur ýmsra oddvita
tískumenningarinnar, frá Niet.z-
sche, Otto Weininger, Rathenau,
til ýmsra fursta og þjóðhöfðingja
Norðurálfunnar, auðmæringa
. Bandaríkjanna og kommúnistafor •
jingjanna í Rússlandi. Alkunna er
rit Jians „Den ínoderne menneske'
type“ og túlkun hans á ritverkum
Rathenau ’s.
Skilningur hans á Dostojew.ski
er í senn lifandi skilningnr á nú-
tímamanninum. Jeg minnist þess
jafnan frá samverustimdum okkar
á kanúkasetri einn suður á megin-
landi, hve tíðrætt okkur varð um
þessi efni. Enginn hefir öllu betur
en hann látið tnjer skiljast eóli
menningar vorrar, opnað mjer út-
svn yfir áhrif hemiar og áhrifa-
svið, og um leið gert mjer Ijóst
fánýti hennar fyrir anda vorn og
þá hrævarelda, sem loga yfir
þessn fánýti. Enginn betur en
liann brugðið fyrir mjer ljósi yfir
þetta skyni gædda cireusdýr, sem
dansar ábj-rgðarvana og alvöru-
laust kringum hjegómleik sinnar
eigin síngirni, dansar frá útjaðri
einnar andstæðunnar til útjaðars
annarar, barn heimsmennmgar-
innar.
Nei, þá er sælt að vera rammur
heiðingi, heiðingi í húð og hár,
heill og óskiftur, hjarðmaður aust-
ur í heimi, er slær upp tjaldi sínu
í náttstað, kveikir eld, tekur
skurðgoð sitt upp úr skríni og
fellur fram, — og tilbiður í anda
og sannleika.
P.t. Rvik, 6. des. 1924.
Iíalldór Kiljan Laxness.
Lítið I gluggana I dag
f
i
Hegnfrakkarnir
eru komni'.
IWIarteiinsra Einai*ssom & Co«
AUskonar
*) Hann dvaldi meðal annars með
í líannesi Hafstein á ísafirði, heilt
tísku en nokkur nútímahöfundur. siraiar, skömmu eftir aldamot.
— Dostojewski-aídan gengur nú,
sem hæst, hann er lesinn meðal ( --------o--------
aljra þjóða, allra stjetta, aJIra
LIFANDI BLADAPLÖNTUR
Aspedistxir — Aracariur (tasíublóm) — Asparges (fínt
og gróft), — Araliur.
P Á L M A R — fleiri tegundir.
Útsprungnar Alpafjólur, Hyacinther, Tulipauar.
Blómaversl. „Sóley'4
Raflýsing.
Jeg fjdkk með e.s. Island raf-
Ijósakrónur af ýmsum gerðum.
Einnig snxálampa sem hafa má
bæði á horði og á vegg.
Einnig komu nú aftur Philips-
sparilamparnir, sexn nota einn
fimta af þvx rafmagni er venjxx-
legxir 10 kerta lampi notar.
Jeg vildi biðja þá, sem ætla að
kaxxpa rafmagnslampa handa
sjálfum sjer eða öðrum fyrir- jól-
in, að gera svo vel — ef kringum-
stæðnr leyfa — að fresta kaxxpxxn-
unx þar til mínir lampar eru
kömnir í land. Mætti vel vera,
ao einliverjir þeirra falli betur
í yeð en þeir, cr nú eru fáanlegir.
Jeg vil nota tækifærið til að
benda kaupmönnum á, að jeg hefi
lampa, (perxi) af sjerstakri gerð,
sem eru sjerlega vel fallnir t.il
gluggalýsingar. Best lýstxi glxigg-
amir í borginni eru lýstir með
þesskonar lömpxxm.
Notið rafljósið til þcss að laða1
vegfarendur að gluggum yðar,- en
spillið ekki sjón þeirra með óskyn-
samlegu fyrirkomulagi gluggaljós-
anna.
Oerið svo vel, að gera mjer að-
vart, og jcg slcal gefa yðxir allar
þa-r upplýsingar, er þjer óskið.
(Sími 837.)
3úlíus Björnssan.
Fyrir bakara
Rúgmjöl, fiá Havnemöllen Aal-
borg.
Hveiti, „Triumf og Merkúr4*
iSun-Maid-rúsínur.
Sveskjxxr, steinalausar.
Dósamjólk, ,,Ama“.
Flórsykur.
Strausykur. ^
Marmilaði.
Böknnarfeiti.
Vandaðar vörur. Lægst verð.
BagHE
A* S» 1« Sinti 700»-
LeitlO þ|er
eftir ódýrri jólagjöf, sem á-
reiðanlega veiti þyggjanda bæði
gleði og gagn, er þafi í vfiar
hag, að skoða f'yrst hið rr.arg-
breýtta úrval bjá Thiele:
Ferða- og leikhúskikira, Baro-
nieter, lcsti argler, hitamæla,
gleraugu með ZcissglcrjuiTi,
irmbúðaskrín, rakvjelar, vefiur-
vitahús, taktmæla, áttavita,
stangargleraugu og hundruð
annara hluta, á Langaveg 2.