Morgunblaðið - 22.12.1931, Page 2
2
MORGUNBLaÐIÐ
C9
h ce
e a
ö M
•8
‘B
1
M
„Marsepanmasse“
til konfektgerðar.
Flórsykur.
„Krummel“-
(skrautöskjur).
til skrauts á
Kökur og Konfekt.
Lán óskast
íípo’n áp;ætri tryggingu í fast-
eign. Upplýsingar gefur
Torfl Hjartarsou,
lögfræðingur.
Austurstræti 3. Snni 1737.
Edlson
Mahogni-skápgrammófónn til sölu
fyrir hálft verS. Margar plötur
geta fylgt.
Upplýsingar í síma 1335.
SjSrið sro Tel að koma frrripart dags, ef bsgt er. Að iókniu veshrðð-
nm skrefnm með hrerjnu degi. - Reyaslau færir mðnnnm heim
saanina nm, að eest er að versla við okknr.
lúlíus Björnsson. raftækjaverslun - Husturstræti 12.
Island vantar
talsmann í Engiandi.
> ------------
Sjómenn, sem sigla til Englands,
verða þess meir og meir varir, hve
einhliða fisksölumál Islendinga eru
rædd þar í landi. Enskum útgerð-
armönnum og sjómönnum hefir
telcist að vekja mikla andrxð meðal
alþýðu manna í Englandi gegn
kælifisksölu Islendinga þar, og þó
langmest sölu bátafisks, sem þang-
að liefir verið fluttur nýr í haust
og' vetur, miklu meira en áður
hefir átt sjer stað.
Frá sjónarmiði enskra útgerðar-
n.anna og sjómanna er þetta ekki
óeðlilegt. Þeir telja með rjettu að
aukinn flutningur kælifisks frá
öðrum þjóðum á enskan markað,
lækki fiskverðið þar í landi, og
]>ar með arð ]>eirra sjálfra af fiski-
veiðunum. Er í því sambandi rjett
að athuga, að enskir togarghásetar
eru að vissu leyti hlutarmenn. And
úðin gegn fisksölu íslendinga er ó-
eðlilegri og óskiljaníegri frá hendi
fiskneytendanna, sem njóta því
hagstæðari kaupa,' sem meira berst
að. En til þessa liggja þó eðlilegar
ástæður. Frá ]íeirra sjónarmiði er
þetta einskonar landvörn. A þá
sli-engi er óspart slegið af þeim,
sem eiga sitt alt undir háu fisk-
verði, að líf og hagur bresku þjóð-
arinnar sje mikið undir því komið,
að þjóðin búi sem mest að sínu,
afli sjer brauðsins sjálf, og kaupi
sem minst af öðrum. Mönnum er
talin trá um það, að bátafiskurirm,
sem fluttur er hjeðan til Englands,
sje ný innrás erlendrar framleiðslu
í landið, framleiðsla hans sje dreg-
in úr höndum bresku þjóðinni
og auki óbeinlínis atvinnuleysi
breskra þegna, en hið útborgaða
andvirði hans sje oins ltonar skatt-
ur á England.
Skipstjóri, sem nýkominn er frá
Englandi, sagði þá sögu, að það
íyrsta sem hann hefði veitt eftir-
tekt í ensku blaði, hefði verið
grein um flutning ísl. hátafisks til
Englands. Sagði liann að efst á
síðu hefði verið afaráberandi fyrir-
sögn: Þrír íslenskir togarar seldu
hjer í dag 3000 box hver af báta-
fiski.
I
brjótast inn á enskan markað. -—
Haustvertíðarafli Islendinga, svo
af lóðaskipum sem botnvörpuskip-
um hefir verið seldur í Englandi
undanfarin ár, ]>ó bátafiskurinn
hafi að minstu leyti verið fluttur
'þangað nýr. í mörg ár hefir haust-
: og vetrarafli til nýjárs af íslensk-
um línuskipum stærri og smærri
verið fluttur út ó])urkaður. Eng-
lendingar^ hafa að mjög miklu
^leyti verið kaupendur að þessum
ifiski, þótt þeir Iiafi selt hann
. aftur út úr landinu. Við ]iessa
verslun liafa íslendingar eignast
,enskan gjaldeyri, sem aukið hefir
i viðskifti Islendinga og Englend-
inga í vörukaupum gagnkvæmt,
1 eflaust ekki síður Englendingum
í hag en íslendingum.
Nú er þessi saltfisksala þrotin
að mestu, en fiskurinn fer til Eng-
lands, að eins í iiðru ásigkomulagi,
iog þó eflaust miklum mun minna
en áður. Þetta veit alþýða í Eng-
jlandi eflaust ekki, því málið er
flutt þar einhliða, og lítur út
fyrir að sá einhliða flutningur
jætli að sltapa þá andúð þar í landi,
iað íslensk veiðiskip verði gerð ræk
iþar úr höfnum beint eða, óbeint.
I Ef vjer ættum hæfan talsmann í
Englandi, er líklegt að það gæti
j orðið oss ómetanlegur hagur í
þessu efni, því ber að taka það td
,alvarlegrar athugunar, livort. ís-
land á ekki að eiga þar fastan full-
trúa, en auðvitað þarf það að vera
valinn maður, sem flytur mál ís-
lands af árvekni og skynsemd.
|Hæfir ekki að ]iað sje sveínpurka,
isem ekkert hefst. að, og því síður
að hann setji.st að í öðru landi og
taki að lesa þar óskyld fræði til
eigin gagns, eins og sagt er að til
sje stofnað með fiskifulltrúann á
ISpáni.
r' Dúmsmálaráðherra
Finnlands.
letjgur til áð bannlögin verði
afnumin.
Jólamatur.
HANGIKJÖTIÐ GÓÐA. ALIGÆSIR.
NÝTT NAUTAKJÖT. NÝTT GRÍSAKJÖT.
En fleira er raatur en feitt kjöt.
Þess vegna bjóðum við:
Nýir ávextir:
Bananar.
Epli.
Appelsínur.
Vínber.
Sítrónur.
Nýtt grænmeti:
Bauðkál.
Hvítkál.
Púrrur.
Sellerí.
Gulrætur.
Viðmeti alskonar.
Niðursoðnir ávextir.
Ananas.
Perur.
Ferskjur.
Apríkósur.
Kirsuber.
Plómur.
Blandaðir ávextir.
Niðursoðið grænmeti:
Blómkál.
Snittebönner.
Grænar ertur.
Spaghette.
Carotter.
Súrt: Pickles, Asíur, Agúrkur og Rauðbeður.
Til fullkomnunír á jólaborðinu höfum við allskonar 01 og Gos-
drykki: Pilsner, Malt, Jólaöl og fleira.
Verslunin Kjöt og Fiskur.
Baldursgötu.
Sími: 828.
Laugaveg 48.
Sími: 1764.
Karlmannaskór
stórt úrval.
Verö frá 10 kr.
aú
Huannbergsbrcrður.
Dómsmálaráðherrann finski
Iiefir lagt frumvarp fyrir þing-
ið, sem fjallar um gagngerða
breytingu á bannlögunum. Hann
ráð. Hún hefir heimild til að
semja reglur handa fjelagi, sem
hefir einkarjett til að búa til,
flytja inn og selja áfengi. Verð-
ið á áfenginu (vínandanum) á að
misfft
LandsiM Méfita úrval.
Landstjarnan.
I
AUs konar
skrautöskjur
kaupa menn í
Landstjfirnunni.
T>að er inisskilningur, sem lík-
legt er að mætti leiðrjetta, að ís-
lenskur bátafiskur sje nú fyrst að
I
Hýir ávextir
hvergl betri en í
Landstjðrnnnni.
leggur til, að verslun »ieö alls-
konar áfengi verði gefin frjáls
með ákveðnum einskorðunum.
Skipa skal eftirlitsnefnd til
þess að annast áfengisvérsiun-
ina; nefndin er hjer um bil al-
flóðar plpur
Kærkomin Jólagjöf!
Landstjarnan.
vera iægra en á, smyglaáfengi,
til þess að ])ví verði byggt út
sem skjótast.
Síðar á ])ó að hækka verðið
á áfengi einkasölunnaf, svo að
slagi upp í verðið á dönsku
áfengi. Af arðinum á annar
IVindlar
H og Reyfctóbak!
Hvergi meira úrval.
Landstjarnan.
helmingurinn að ganga í ríkis-
sjóð, en hinum skal varið til
ýmissa umbóta í þágu þjóðfje-
lagsins.
Senior.
Vinur: \'ai’.stn að selja stóra
málverkið ])itt í gær?
Málari: .Já.
— Og’ livað fekstu fyrir það ?
— Jeg fekk nú ekki eins mikið
og jeg hafði búist við, en jeg
hafði lieldur aldrei búist vi# því.