Morgunblaðið - 09.11.1937, Qupperneq 4

Morgunblaðið - 09.11.1937, Qupperneq 4
4 MORGUNBLAÐIÐ ÞriðjndagiH* 9. rióv. 1937. BÖKMEMTIR dr. Gnðm. Finnbogason skrifar iim Sæmundar-Eddu Störin syngur Corpus codicum islandicor- um medii aevi. Edited by Ejnar Munksgaard. Yol. 10. Codex regius of the Elder Edda. MS No 2365 4to in the old Royal collection in the Royal Library of Copen- hagen with an introducion by Andreas Heusler. Levin & Munksgaard, Ejnar Munksgaard. Copenhagen 1937. Hjer birtist í hinni glæsilegu útgáfa Munksgaards hand- ritið að Sæmundar Eddu, svo sem það hefir löngum verið nefnt, síð- an það komst- í eigu Brynjólfs biskups Sveinssonar. Prófessor Andreas Heusler, hinn ágæti meistari norrænna fræða, hefir skrifað formálann, er byrjar svo: „Handrit vort, gimsteinn Gamla konungslega safnsins í Kaup- mannahöfn, er hvorlri eitt hið stærsta nje eitt hið elsta handrit íslenskra bókmenta. Þótt innihald þess sje ekki alt einstætt, má með sanni segja, að ekkert handrit er mikilvægara til skilnings á forn- öld Norðurlanda og að ekkert snertir í eins mörgum greinum aðrar germanskar þjóðir“. Er síðan vikið að sögu hand- ritsins, en um hana er ekkert vit- að fyrri en það er komið einhvern veginn í eigu Brynjólfs biskups Sveinssonar, en hið latneska fangamark hans L1 (Lupus lori- catus, þ. e. Brynj-ólfur) og ártal- ið 1643 stendur á fyrstu blaðsíðu handritsins. Brynjólfur gaf það Friðriki konungi III. árið 1662. Þá er gerð grein fyrir því, hvers vegna Brynjólfur skírði handritið Sæmlundar Eddu hins fróða, hvernig Eddunafnið hefir færst yfir á sjerstaka tegund kvæða, og að Eddukvæðin, þótt margar af- skriftir væru gerðar af handrit- inu, er það kom fram, höfðu frernur lítil áhrif á íslenskan kveð- skap fram á 19. öld og- sömuleiðis erlendis. Heildarútgáfa af þeim kom ekki fyrr en 1818. Það var ekki fyrr en á síðari hluta 19. ald- ar, að Sæmundar Edda varð víð- kunnasta rit fornbókmenta vorra. Loks er lýst handritinu sjálfu, stærð þess, rithönd, stafsetningu, tölu og röð kvæðanna, skýringar- greinum í óbundnu máli, eyðu handritsins o. s. frv. Ilandritið er ekki frumrit. Það er skrifað af einum manni á síðari hluta 13. aldar, eða um 1270, að dómi Finns Jónssonar og Wimmers, er gáfu út ljósprentaða útgáfu af því með stafrjettum texta annarsvegar 1891. Heusler hyggur, að safn þetta hafi myndast smám saman, uns það varð sú heild, er handritið geymir, byrjunin hafi verið sú, að Snorri Sturluson hafi látið skrifa Völuspá, Vafþrúðnismál og Grímn- ismál skömmu eftir 1220, til að hafa fyrir sjer, er hann tók að rita Eddu sína. Sje því Snorra Edda í rauninni eldri en þetta safn, sem í seinni tíð hefir oft á iitlendum málum verið nefnd Hin eldri Edda. . Þetta bindi kostar 100 kr., og mun margur, þótt ekki hafi efni á að eignast alt hið mikla útgáfu- safn, reyna að fá sjer það. G. F. EGGERI CLAESSEN hæstarjettarmálaflntningsmaður. Skrifstofa: Oddfellowhúsið, Vonarstræti 10. (Inngangur um austurdyr). Þorsteinn Jósepsson: Undir suðrænni sól Þorsteinn Jósepsson: Undir suðrænni sól. Með myndum. Þetta er ein af þeim bókum, sem á það skilið að vera lesin, ekki aðeins einu sinni, heldur oft. Þorsteinn Jósepsscn er skáld- ið meðal þeirra rithöfunda, sem rita óbundið mál. Og styrkur hans er í því fólginn, að hann er í samræmi við náttúruna móður vora, finnur hjartaslög hennar og kann að túlka til- finningar sínar og geðhrif. Og honum er einkar lagið að bregða upp fyrir manni lif- andi myndum af öllu því, sem fyrir augu hans eða eyru hefir borið. 1 þessari bók lýsir hann fjallalandinu Tessin í Sviss, syðsta hluta landsins, sunnan við Mundíufjöll. Þar er alt með öðrum svip en hjer. Þetta er enn meira öfgaland en ísland, andstæðurnar miklu meiri, landslagið hrikalegra, stór- brotnara, fjölbreyttara, alt frá suðrænum gróðri að eilífum ís. Og í fjalldölunum er hitinn svo mikill, að húsin eru bygð sem allra þjettast til þess að þau hafi skugga hvert af öðru, og engir gluggar mega vita að sól. Vinsælir veitingastaðir ei-u hellar, sem grafnir eru inn í fjöllin, því að þar 'er svalt og notalegt. Og þó hafast menn mest við undir beru lofti. Hús- in eru aðeins hvíldarstaðir og skortir þau þægindi, sem menn telja nauðsynleg þar sem inni- setur eru miklar. En í borgun- um eru hin skrautlegustu gisti- hús fyrir auðugt fólk frá öllum löndum heims. Fólkið, sem þarna býr er jafn ólíkt Islendingum eins og eldur og ís. En höf. hefir gert sjer far um að kynnast því, háttum þess og sálarlífi, og sýn- ir oss það í skuggsjá mynd- auðugs stíls, sem þó er hið lát- lausa íslenska mælta mál, laust við orðskrúðs lopa og tilgerð. — Vjer eigum ekki margar bækur, sem lýsa öðrum þjóð- um og löndum, en þessi er í fremstu röð þeirra. Hún hefir þá kosti að hún er skemtileg, fróðleg og eflaust sönn. Og maður skilur vel hrifningu hins íslenska sveitarpilts yfir dásemdum þessa töfralands. Fjölda margar fallegar mynd ir prýða bókina — en sorglega margar prentvillur eru hjer lýti á góðum grip. Á. Óskastundin heitir ný ljóðabók eftir Kjartan Ólafsson brunavörð. Er hún komin á bókamarkaðinn. Þetta er þriðja ljóðabókin, sem Kjartan cefur út á fimm árum. Fyrsta Ijóðabókin, Dagdraumar, kom út 1932 og önnur, Vordraum- ar, 1935. Ilafa þær borið nafn skáldsins um alt land, en þó er það Reykvíkingum kunnast, því að hjer eru kvæðin orkt og bera svip af því með sjer. Arið 1922 kom út bók effir nng an, óþektan höfund; skáld- ið hjet Guðmundur Frímann, bók- in „Náttsólir“. Hennar var að litlu getið og veitti höfundi hvorki gull nje frægð; þó voru þeir menn til, er hjeldu því fram að hjer væri einkennileg skáld- gáfa á ferðinni, þó ekki væri það láiið komast í hámæli. Síðan varð alger þögn um skáldið og bókina; kvað upplag- ið liggja enn óselt að mestu á einhverju þurklofti í Reykjavík. í þann tíð voru skáldefni mörg í Reykjavík, og sum góð; einna efnilegastan og sjerstæðastan tel jeg Frímann hafa verið. Það eru í „Náttsólum“ margar svo góðar glefsur, að bókin myndi hafa vak- ið mikla athygli, þrátt fvrir alla sína galla, hefði hún komið út í Noregi, til dæmis. Höf. hefði fengið viðurkeningu þá, sem hann átti skilið, og hjálp og leiðbein- ingar til framhaldst listar sinnar. En því var eigi hjer að dreifa, og Frímann gerðist húsgagnasmiður, stundaði iðn sína vel og varð það sem kallast nýtur maður í þjóð- fjelaginu. En honum hefir þó ekki tekist að kæfa niður þrá sína til ljóða- smíða. Ellefu árum eftir „Nátt- sólir“ gaf hann út bók undir gerfinafni: „Úlfablóð", eftir „Álf frá Klettstíu“. Nafnið — bæði á bók og höf. — minnir á „Nátt- sólir“, en þau miklu loforð, sem fyrsta bókin gaf, voru ekki efnd — sem ekki var að vænta. Þó eru hjer góð kvæði. Rímtækni mik il og margt skáldlega og vel sagt, en hið sjerstæða og æskuvilta „talent'1 úr „Náttsólum“ er orð- ið ráðsett og stillilegt; angur- værðar gætir víða, að vonum: „Bráðum verð jeg dropinn, sem þú drekkur, þyrsta jörð“. Nú í haust kemur svo þriðja bókin eftir Guðmund Frímann: „Störin syngur“, prýðilega vel út gefin og falleg bók. Framan við hvert kvæði eru pennateikningar eftir höf., sem eiga vel við efni og blæ ljóðanna og auka verð- mæti bókarinnar. — Og hjer er Guðmundi vaxinn það fiskur um hrygg, að nú er hann kominn í tölu hinna efnilegustu ljóðskálda vorra. Ýmsa agnúa má enn finna, en þeir eru hverfandi fyrir gæðun- um. Ilann hefir þroskast mjög mikið frá því „Úlfablóð“ kom út, og þó enn sje lýran stilt í moll, kennir víða glaðari og þrekmeiri tóna en fyr, og eru sum kvæðin verulega hressandi, svo sem: „Drukkinn bóndi úr Skyttudal", „Um Láka í Pontu“ og fleiri. Hjer er ekkert víl nje veikgerð, öllu stilt í hóf — helst til vel kannske sumstaðar; daprari kvæð in bera blæ vits og reynslu hins þroskaða manns. Og — síðast en ekki síst — hjer er aftur náð tóni þess besta úr fyrstu bókinni, þeim sjerstæða blæ, sem gerði „Nátt- sólir“ eftirtektarverðar. — Þó í einstaka kvæði kenni lítilsháttar áhrifa frá öðru frægu ljóðskáldi, er það hvergi til lýta, og bókin er sjerkennileg. Hún efnir áður gefin loforð og gefur mörg ný. Spái jeg Guðmundi glæsilegrar framtíðar sem Ijóðskáldi, því enn er hann sýnilega á hröðu fram- faraskeiði. — „Störin syngur“ á skilið að verða mikið keypt og lesin, svo prýðileg sem hún er, bæði hvað innihald og allan frágang snertir. Kristmann Guðmundsson FORD Nýlega barst mjer í hendur bók S. Amundsens um Ford, í þýðingu Freysteins Gunnarsson- ar. Eftir kvöldverð þann dag tók jeg bókina og ætlaði að blaða í henni á meðan jeg væri að bíða eftir ákveðnum lið í dagskrá út- varpsins. En það fór nú svo, að jeg hugði ekki að mjer fyrr en jeg var búinn að lesa alla bókina. Enda þótt bókin skýri á skemti- legan hátt frá lífsstarfi og bar- áttu Fords frá því er hann var unglingspiltur í sinni sveit og þar til hann varð einn aðal-bílakóng- ur veraldarinnar, þá er ekki síð- ur „spennandi" að lesa þar um þá þróun og breytingar, sem orðið hafa á bifreiðaiðnaðinum frá því fyrsta. Þá sýnir þessi frásaga um- hyggju Fords fyrir þeim, sem hjá honum vinna og hafa unnið. Hann virðist ekki hafa gleymt því, þeg- ar hann var að berjast fyrir til- veru sinni, eins og mörgum er hætt við að gera. Hann hugsar líka um það, að sem flestir geti notið þeirra þæginda, sem hann lætur framleiða. Mörgum mun þykja gaman að lesa um baráttu Fords við öfundarmenn sína. Ein- kunnarorð bókarinnar gæti verið: „Jeg skal aldrei gefast upp“. Bók- in getur verið unglingum hvöt og uppörfun til dáða. Frásögnin er skýr og látlaus. Nafn þýðandans tryggir líka það, að málið á bók- inni sje fagurt og bætandi. Jeg tel því, að bók þessi eigi erindi til unglinga. Væri fengur að því fyrir barnaskóla að hafa hana í skólabókasöfnum til af- nota fyrir börnin. Helgi Elíasson. 5 * | KiLAfLUTNlNGSSKR IFSTOM | * Signrður Guðjónsson i lögfræðinsrur. | Aust. 14. — Sími 4404. | Hirtltofcif, Blkllngnr. VI s I r, Laugaveg; 1. ÚTBÚ, Fjölnisveg; 2. Bfnd 1380. LITLA 6ILST0ÐIN Onín aífao KÓlarhrinarinn. )) MiTffiH IÖLM (Cli

x

Morgunblaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.