Morgunblaðið - 19.04.1944, Blaðsíða 7

Morgunblaðið - 19.04.1944, Blaðsíða 7
Miðvikudagur 19. apríl 1944 9>I 0 R G U N B L A Ð I Ð X Spekingurinn Salómon konungur ÞRÆLAR hans hjeldu áfrám að nöldra og konur hans espuðu metorðagirnd hans til sífelt meira óhófs og munaðar. Hann tók að svalla, drekka og syngja og dansa heilu næturnar. Einstaka sinnura hvíslaði hin fyrri viskurödd að hon- um gegnum drykkjuvím- una: ,.Jafnvel í hlátrinum klest hjartað, og endalok kætinnar er þunglyndið“. En hann ljet þessi aðvörun- arorð sem vind um eyru þjóta og hjelt áfram að hrúga að sjer auð, aðeins til .þess að sjá hann aftur bráðna í logum girnda sinna. Og löngun hans til þess að geðjast hinum erlendu konum sínum leiddi hann til annarar óhæfu — skurð- goðadýrkunar. Hann inn- leiddi i Jerúsalem dýrkun allra hinna erlendu guða þeirra. Ekki hina innri trú, heldur hið ytra skraut og hjegiljur — lauslæti, hjá- trú, mannfórnir og efnisleg- ar og andlegar rangfærslur presta Moloch, Osiris, Ishtar og Baal. Og allan þann táma hjeldu útgjöld hans áfram að vaxa, þar til skatttekjur hans megnuðu ekki lengur að bæta upp eyðslustrauminn. Var hann því neyddur til þess að fá að láni geysifje hjá Hiram, konungi Pún- verja. Þegar kom að greiðslu degi, varð Salómon, konung- ur, að láta af hendi við Hir- am tuttugu borgir upp í skuldina, því að hann átti enga peninga til þess að greiða hana. í ákafa sínum eftir að öðl- ast meiri vegsauka, auðnað- ist honum einungis að skapa sjer auknar sorgir. Uppreisn varð meðal þegna hans, og ósamlyndi meðal kvenna lians. ..Betra er að dvelja í eyðimörku en hjá nöldrandi og geðstirðri konu“, reit hann í orðskviði sína. Hann vissi um hvað hann var að tala. Því að helgisag- an segir okkur, að það hafi verið óánægja og öfunds- sýki kvenna hans, sem um skeið hrakti hann úr kon- ungsriki hans og neyddi hann til þess að hafast við úti í viltri náttúrunni. Þegar Salómon var Iirakinn frá ríki sínu. . HJER KEMUR sagan af því, hvernig Salómon var hrakinn frá ættjörð sinni: Asmodeus, konungur hinna illu anda, hafði gerst veislufjelagi Salómons. — Hann tók þátt í veislum hans og svalh og naut með honufn kvenna hans. Nokkr- ar kvenna Salömons, sem voru honum gramar, af þvi að þeim fanst hann ekki sýna þeim næga hylli, gerðu nú samsæri með Asmodeusi um að hrekia Salómon af valdastóli. Eitt sinn, þegar Salómon sat að drykkju, og skynsemi hans var sljófguð orðin af víninu, bað konung ur hinna illu anda hann að Eftir Henry Thomas oy Dana Lee Thomas Síðari grein Hjer birtist síðari hlutinn af greininni um Sahimon, konung. Fjallar þessi grein um hörmungar hans, er hann hafði verið hrakinn frá völdum, iðrun hans og afturkomu til síns gamla hásætis. Þá Ijet hann re.isa musterið mikla, sem „er áreiðanlega merkasta bygging, sem nokkru sinni hefir verið reist af manna höndum“, eins og einn höfundur kemst a'5 orði. aðrir saklausir. Einum hafði verið kastað í fangelsi, af því að ríkari nábúi hans hafði girnst akur hans. Oðr- um, af því að vinur hans hafði girnst konu hans, þeim þriðja, af því að hann hafði dirfst að saka dómarann um órjettlæti, og hinum fjórða. af því að hann hafði kvarlað við konung sinn yfir skatta- byrðinni. Hinir fátæku þjáð ust vegna ágirndar hinna riku, og hinn rjettláti vegna lyfirgangs hins rangláta. sýna sjer safýrushringinn, fvrri dýrð sína saman við sem Adam hafði átt, — það eymdarlíf, sem hann nú Salómon gerir yfirbót. hringinn, sem með töfra- íifði. ,,Jeg leitaði í huga I SALÓMON tók nú að gera mætti sínum hafði fært mjer, hvernig jeg ætti að sjer það Ijóst, að einnig hann Salómon skilningsrikt kappaia líkama minn á hafði valdið hinum snauða hjarta. Salómon, konungur, víni. Jeg vann hin miklu og rjettláta þjáningum dróg hringinn af fingri sjer verk min. Jeg reisti mjer vegna græðgi sinnar og rang og fjekk Asmodeusi hann. hallir, jeg ljet yrkja mjer lætis. Hann hafði orðið bróð Asmodeus teygði sig nú alt víngarða, jeg ljet. gera ur sínum að bana, hann til skýja, varpaði hringnum blómagarða og lystigarða. inn i hringiðu himingeyms- Jeg hafði bæði þjóna og ins, hreif Salómon i arma þjÓRUstumeyjar. Jeg átti sjer og varpaði honum gegn stórar hjarðir nautgripa og um himnana yfir í eyðimerk sauða. Þetta tók öllu fram, ursanda. Eftir að hafa tek-! sem áður hafði þekst i Jer- ið á sig eftirlíkingu konungs ií-í, settist Asmodeus í há- sæti hans og ríkti í hans stað. Enda þótt helgisaga þessi hljómi fjarstætt, þá er þó engu að siður auðið að skilja hana með eðlilegri skýringu. Hinn illi andi í Salómon hafði hrakið betri mann hans á brott. í hásæt- inu var því ekki eftir nema eftirliking af hinum áður vitra og volduga konungi, meðan betri andi hans, hans fyrra rjettlæti, mildi og gæska, var hulinn sjónum manna og hraktist með vind inum yfir auðnirnar. Skáld- um Palestinu og Arabiu geðjaðist vel að því að geta þannig með samlíkingu skýrt, hvernig siðferði kon- unga þeirra smátt og smátt rotnaði. En nú skulum við snua okkur aftur að helgisögunni. Þegar Salómon fann sig staddan i þessu bjargleysis- ástandi, reikaði hann borg úr borg og hrópaði alls stað- ar: „Jeg er Salómon, kon- ungur“. En hvarvetna var hann spottaður, „Burt með þig. Salómon konungur sit- ur i hásæti sinu. Þú ert ekk- ert annað en betlari“. Jafnvel betlararnir hröktu hann - frá sjer. „Ef þú ert konungur“, sögðu þeir hæðn islega, „farðu þá aftur í há- sæti þitt i stað þess að ræna okkur okkar rjettmætu gjöf- um“. Salómon dæmdur fyrir þjófnað. *OG ÞANNIG reikaði hann um aleinn, eigandi hvorki vin meðal ríkra nje snauðra. Og meðan hann braust með erfiðismunum gegnum hið vilta landslag og lifði á berjum, viltum þrúgum og kornstráum, sem eftir höfðu verið skilin i úsalem. Jeg safnaði mjer einnig silfri og gulli og fjár- sjóðum, söngvurum og söng konum og hafði skemtun af sonum mannanna og hóp kvenna. Jeg var voldugri öllum, sem á undan mjer höfðu verið í Jerúsalem. Og nú lít jeg á verk handa minna og eignir þær, sem jeg eitt sinn átti, og sjá. alt er á braut. Og jeg betla mjer brauð og jeg er hrakyrtur af mönnum og eltur af villi- dýrum. Og alt er hjegómi og leit að skuggum, og und- ir sólinni er engin gæði að finna“. Nótt eina, er hann lagðist til svefns milli klettanna, sá hann mann, sem var að grafa gullpoka upp úr jörð- hafði þrælkað þegna sína, hann hafði svivirt guð sinn. Og nú iðraðist hann illverka sinna og hann sagði: „Guðs- óttinn er upphaf viskunn- ar, og ástin á liknseminni er upphaf rjettlætisins". Salómon, konungur. hafði öðlast göfgi gegnum þján- ingarnar. Drottinn hafði komið honum aftur á rjetta leið, þvi að hann elskaði hann, á sama hátt og faðir leiðbeinir villuráfandi barni sínu. Og þar sem hann nú var horfinn frá villu síns vegar, var hann reiðubúinn að vinna aftur forna frægð sina, en ekki fvrir hjegóma- girni. Helgisagan segir, að veggir fangelsis hans hafi molnað niður, og hann geng ið út sem frjáls maður. Hann gekk á meðal skógar- höggsmanna og vatnsbera og rjetti þeim hjálparhönd við verk þeirra. Og hann gekk á milli þeirra hungr- inni. Þegar hann kom til! uðu og þvrstu og gaf þeim borgarinnar daginn eftir, gripu varðmennirnir hann. „Þetta er þjóíurinn, sem stal gulliiiu“, hrópaði maður sá, -hana ástarsöng af brauði sínu.og drykk. Og hann sameinaðist æskunni í gleði her”v:’ og söng fvrir sem Salómon hafði sjeð við gullgröftinn nóttina áður. Það reyndist árangurs- laust, þótt Salómon hjeldi því fram, að hann væri saklaus. Hinn raunverulegi þjófur var vinur dómaranna og Salómon var ekki annað en ókunnur betlari. Dómar- arnir skipuou honum að skýra frá því, hvar hann hefði falið gullið, og þegar Salómon enn hjelt þvi fram, að hann væri ekki þjófur- inn, var hann barinn hundr- að svipuhöggum og síðan varpað í dýflissu. „Þeir dauðu eru liamingjusamari en hinir lifandi“, sagði hann gi’átandi. „En hamingjusam astir allra eru þó þei*;, sem aldrei hafa fæðst. Því að þeir hafa ekki sjeð illverk þau, sem unnin eru undir himninum“. Hann var hlekkjaður með al annara fanga, og þegar hann ræddi við þá, komst , hann að raun um það, að hornum aki'anna, bar hann sumir þeirra voru sekir, en song söngvanna, sem er fegurst- ur allra hebreskra Ijóða og eftir Salómon sjálfan: „Sjá, þú ert fögur, ástin mín. Sjá þú ert fögur ... Sem Shar- onsrós, sem lilja rneðal þyrna. Þannig er ástmær min meðal stúlknanna í víri- garðinum .. . Rís upp, ást mín, þú fagra, og kom með mjer. Sjá, veturinn er lið- inn, regnið er á braut, blórh in vaxa úr jörðu og tími söngvanna er kominn. Rís upp, ást mín, min fagra, og kom með mjer“. Helgisagan heldur áfram. Eftir því sepi hjarta Saló- mons varð mildara, varð hann æ vitrari, þar til hann á ný tók að skilja mál íugl- anna, hviskur trjánna og blómanna, nið hafsins og allar hinar leyndu raddir himins og jarðar. Hann hjelt aftur til Jerúsalem og fjekk starfa í eldhúsi hallarinnar. Eftir að hann hafði dag nokkurn soðið stóran fisk, sem bera átti á borð Asmo- deusar, sauð hann litinn fisk handa sjálfum sjer og settist .niður við að borða hann. Hann risti fiskinn a kviðinn og sjá: í maga hans lá safýrushringurinn, sem Asmodeus hafði. tekið af honum og varpað út i hafið. Um leið og Salómon setti á sig hringímg heyrðisf rödd frá himni, sem sagði: „Far aftur á þinn stað, sem þjer ber með rjettu, og stjóma þjóð þinni. Og skráðu þenna sannleika i huga þinn: Hásæti þess kon- ungs, sem af rjf ttlæti dæm- ir hinn snauða. skal veiá "að eilífu“. Salómon kemst aftur tii vatda. ASMODEUS sat í mót- tökusal hallar Salómons. Hópur fólks var þar kom- inn til þess að leita rjett- lætisins i hinum illa huga hans, en mannfjöldinn stóð hjá og undraðist grimmýðg- ina i dómum hans. Folki'ð kvað konunginn hafa sokk- ið dýpra dag frá degi ait þar tíl orð hans voru engu betri en þau kæmu úr munni Satans sjálfs. Því að það vissi ekki, að það var t reyndinni hann; sem ríkti t vStað Salómons. Ekki vissi það heldur, að Salcmon sjálfur stóð á meðal þes«> klæddur matsveinsfötum. Tveir menn höfðu gengíð fram til þess að leggja mal sitt fyrir Asmodeus. Ann- ar þeirra tók til máls og sagði: „Ó, konungur konung- anna, jeg krefst rjettlætis. Um daginn keypti jeg akur af þessum nábúa mínum. Þegar jeg plægði akurinn, fann jeg fjársjóð í bonum. Og jeg álit, að þessi fjár- sjóður sje min eign, þvi aö jeg keypti ekki aðeins land- ið, heldur og alt, sem a þvi fyndist“. - „Nei“, sagði nágrarninn. „ Jeg seldi honum landið, en ekki gullið í því. Ó, kon- ungur minn, ó, faðir minn, fá mjer, hinum rjetta eig- anda, aftur fjarsjóð minh“. Asmodeus snjeri sjer að deiluaðilum og hleypti illi- lega brúnurn: „Það er ekki hægt að þoia nöldur .meðai þjóðar minnar", öskraðt hann. „Dómur minn er því sá, að ykkur báðum skuli varnað i fangelsi, en fjár- sjóðurirm skal fenginn mjer til varðveislu“. Reiðilegur kurr heyrðist meðal fólksins. En kurrinn þagnáði, þegar Salómon gekk fram úr hópi þeirra og tók að ávarpa þá. Því að. þeg ar hann talaði, Ijómaði hirm gamii eidur úr augum hans, og hin fyrri miskunsemi skein af andliti hans. „Jeg um á það, að járn væri efni hernaðarins. Þetta litla friðarmusteri, hefi betri dóm“. sagði hann. Síðan kallaði hann á fyrri mpnninn og spurði hann: . Átt þú dóttur?" „Já“. Framhald ,á 8. sjSu.

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.