Morgunblaðið - 05.06.1947, Blaðsíða 14

Morgunblaðið - 05.06.1947, Blaðsíða 14
14 M0RGUNBLAÐI8 Fimmtudagur 5. júní 1947. A FARTINNI o/ötjniíö(jre^ima^a ej'tir jpeter (Sheuneu 25. dagur Jeg sest á trjábol og svala bræði minni. Jeg tvinna saman bölbænir og. Smánauyrði um þau Tamara og Rudy. Jeg skal einhvérn tíma launa þeim þett.a. Hún skal einhvern tíma fá bitið svo vel goldið að hún minnist mín jafnan síðar. Ekki með neinu þakklæti — á jeg við. VII. KAFLI Bíllinn er þar sem jeg skyldi við hann. Jeg sest inn í hann, kveiki í vindling og hugsa mál ið. Og mjer finst satt að segja að það sem virtist svo einfalt fyirr stundu. hafi nú snúist upp í annað og meira. Eitt er alveg augljóst: Stúlk an,% sem Nikolls er með — þessi gerfi Tamara — og nú bíður heima hjá mjer, verður nú að segja alt, sem hún veit, hvað sem það kpstar. Ef hún vill ekki gera það með góðu, þá skal hún gera það með illu. Hún veit eitthvað. Sá, sem sendi hana hingað undir nafni Tamara til þess að leika á Schribner, veit að minsta kosti alt um þetta Júlíumál. Annað hvort ætlar hann sjer að ræna Júlíu aftur rjett við nefið á þeim, til þess að græða á því, eða þá að hann hefir gert það af einhverjum öðrum ástæð- um, sem enginn veit um. Þetta þarf jeg að fá að vita. Og þeg- ar jeg hefi fengið að vita hver hann er og í hvaða tilgangi hann hefur gert þetta, þá ér auðveldara um vik fyrir mig. Jeg býst hú við því að stelp- an segi alt án þess að láta toga það út úr sjer. Jeg býst við að hún hafi orðið mátulega hrædd þegar Nikolls fór með hana, og hún hjelt að ætti að drekkja sjer í ánni. Og hún hefir nú fíaft góðan tíma síðan til þess að hugsa um það hvað henni er fyrir bestu. Annars er viðbúið að Nik- olls hafi þegar veitt allt upp úr henni. Það er slunginn piltur þessi Nikolls. Klukkan er hálf fimm þegar jeg legg á stað til London. Nú er komið tunglsljós og besta veður. Jeg ek ósköp hægt og er að hugsa um þetta fólk, sem við Júlíumálið er riðið og hvað muni verða um það áður en lýkur. Og mjer finst satt að segja þetta mál vera nú orðið *vo flókið, að maður geti bú- ist við öllum skrattanum í sam' bandi við það. Þegar jeg kem heim í Jer-1 mynstræti er klukkan nærri sex. Jeg geng inn og styð á vinduhnappinn, en ekkert ger ist. Jeg býst við að dyravörð-j urinn sje háttaður. Jeg geng því upp stigann og staðnæmist, nokkur skref frá gangdyrum mínum til þess að kveikja á eldsnýtu. Jeg er þreyttur, en j samt hlakka jeg nú til þess að fá að tala við stúlkuna, sem bíður inni hjá mjer ásamt Nik olls. Hún skal fá að fræða mig um !:að sem jeg vil fá að vita. Jeg geng inn ganginn og opna dyrnar á herbergi mínu. Mjer bregður kynlega við þeg ar nxyrkt er þar inni. Jeg seil- ist e/tir kveikjaranum og Rveiki. Þarna er enginn mað- ur. Jeg lít inn í hitt herberg- ið en það er á sömu leið. Hvað á nú þetta að þýða? Skýldi Nikolls hafa fitjað upp á, ein- hverju frá eigin brjósti. Jc^; bíð svo sem eina 'mín- útu. Þá dettur mjer ráð í hug. Jeg brff símaskrána og fletti upp númeri Callaghan-stofnun arinnar. Verið getur að Nikolls hafi ráðgast eitthvað um við þá. Máske þeir viti hvar hann er. Jeg hringi. Eftir stutta stund svarar karlmannsrödd. Jeg spyr hver haftn sje. Hann segist vera næturvörður þar í húsinu. Jeg bið hann að «gefa mjer samband við Callaghan- stofnunina. Hann segir að það sje þýðingarlaust, því að þar sje enginn maður. En ef jeg eigi mjög brýnt erindi, þá skuli jeg hringja til Callaghans sjálfs, því að hann búi þar uppi á lofti. Jeg þakka honum fyr- ir. Rjett á eftir heyri jeg að Callaghan kemur í símann. „Það er Caution sem talar“, segi jeg. „Mig langar til þess að spyrja um Nikolls. Iiann átti að bíða mín heima hjá mjer í Jermyn stræti. Nú er jeg nýkominn heim, en hann er ekki hjer. Mjer datt í hug að þjer munduð vit.a hvar hann Hann segist ekki vita nokk- urh skapaðan hlut nema hvað Nikolls hafi hringt fyrir rúm- um. klukkutíma og beðið að senda sjer hljóðnema í Jermyn stræti. Meira vissi hann ekki. Jeg þakka fyrir og legg heyrna tólið á. Hv.ern skollann á þetta að þýða? Hvar er Nikolls og hvað ætlaði hann að gera með hljóð nema hjer? Mjer kemur til hug ar að hann muni hafa beðið dyravörð fyrir boð til mín. Jeg fer því og hringi lyftubjöllunni aftur, en það ber engan árang- ur. Jeg bíð góða stund og síð- an fer jeg niður og þangað sem dyravörðurinn á að vera. Það er dimt þarna niðri og þegar jeg kem niður úr stiganum dett jeg um eitthvað. Jeg stend á fætur aftur og tendra vindla- kveikjarann minn til pess að sj áþvað þetta er. Þá verður mjer það ljóst hvers vegna dyravörður svaraði ekki þeg- ar jeg hringdi lyftubjöllunni. Hann liggur þar í hnipri á gólfinu. Það blæðir úr enninu á honum og mjer sýnist ein- hver hafa slegið hann með bar efli. Nú fer mig að gruna að eitthvað hafi komið fyrir. hjer. Jeg reisi þrælinn upp við vegg og fer aftur til herberg- is míns og svipast þar um. Uti í horni er lítið borð og á því liggur regnkápa. Mjer sýnist það vera sú sama sem Nikolls var í. Þá dettur mjer nýtt í hug. Jeg geng þangað og tek upp kápuna. Undir henni er hljóðneminn. Jeg set hann á stað og eftir litla stund heyri jeg rödd Nikolls: „Áfram góða mín — þjer verðið að segja alt eins og er. Þjer megið reiða yður á það að þjer verðið að segja alt, sem þjer vitið. Og það er betra fyr- ir yður að segja mjer það áður j en Caution kemur aftur. Hann tekur harðari höndum á yður en jeg“. Þá heyri jeg rödd hennar. Hún .segir: „Það er engu líkara en að jeg sje komin í ljóta klípu. Jeg hefi reynt að vera slungin, en mjer hefir ekki tekist það jafn vel og stundum áður. Og nú skal jeg segja yður eins og er. Mikið af því sem jeg sagði Caufion var satt. Jeg var eins og rekald í New York og vissi ekki hvað jeg át.ti af mjer að gera. Þetta sagði jeg honum. Það hefir verið erfitt að kom- ■hst þar áfram síðan stríðið hófst og aðgerðir J. Edgar Hoov j ers hafa mjög þrengt kosti laus j ingjanna. Jeg var að svipast um I eftir einhverju starfi, sem væri . við mitt hæfi. Svo ....“ Alt í eiu breyttist rödd henn ar og hún æpir: „Hvað gengur nú á?“ Og jeg heyri að Nikolls seg- ir: „Takið þjer þessu rólega“. Þar með var samtalinu lok- ið — ekkert meira. 'Jetf geng að hægindastól ^ sest þar. Jeg þykisfVita hverh ig farið hfefir. Það hefir verið komið að þeim óvörum. Jeg geri ráð fyrir að Rudy Zimman hafi verið að flækjast fyrir ut- an húsið hans Scribners þegar Nikolls kom þangað og að hann hafi>beðið fyrir utan á meðan Nikolls var að skrafa við þau Schribner og stúlkuna. Og hann hefir ekki verið einn. Ein hver hefir verið með honum. Þegar Nikolls fer með stúlkuna er R,udy kyr. en þessi sem með honum var veitir þeim eftir- för alla leið heim til mín. Jeg fór út nokkru seinna, fann miðann í bíl Schribners, fór til - Waterfall og hitti þar Tamara PhelpS. Þá þekti hún mig undir eins. Hún vissi að jeg var Lemmy Caution. Síðan fór jeg aftur heim til Schribn- ers. Meðan jeg er þar hefir svo Rudy farið og náð í Tamara, sagt henni upp alla sögu og beð ið hann að koma á eftir sjer heim til Schribners. Þegar hann kom svo þangað hittir hann eng an mann því að þá var jeg niðri í kjallara með Schribner. En þegar jeg kom upp rakst jeg á hann, »g svo kom Tam- ara og svo ætluðu þau að kála mjer. Nú veit Zimman að hann hef ir hitann í haldinu. Hann veit ósköp vel að jeg ætla ekki að láta hann sleppa. Hann veit að jeg muni reyna að hafa alt upp j úr bessari stúlku, sem þóttist1 vera Tamara. Jeg geri því ráð fyrir að hann hafi hringt til þess manns, sem veitti þeim Nikolls eftirför. og skipað hon um að ráðast inn í íbúð mína og ræna stúlkunni. StVtt GULLNl SPORINN Eftir Quiller Couch. 6. Frá felustað mínum hafði jeg heyrt allt, sem þeint fór á milli, enda stóðu þeir rjett undir glugga mínum, en rjett í þessu byrjuðu svallararnir á efri hæðinni að syngja. Á sama andartaki lyfti gamli maðurinn upp hendinni, benti upp í gluggann og sagði: „Kátir náungar. Það er auðvelt að heyra, að þeir eru að leika á einhvern ríkann“. „Jeg tek engan þátt í því“. „O-jæja, litlu máli skiftir það. Áreiðanlega hafið þjer haft einhverja sveitapilta að leika á í Hollandi, eða er það ekki satt?“ „Nú skal jeg segja yður nokkuð“, sagði þá þrekvaxnx reiðilega. „Næst þegar þjer nagið utan í mig með alls kyns getgátum, getur vel verið að þjer farið sömu leið og hundurinn. Hvað ætti svo sem að koma í veg fyrir það“. „Það“, svaraði gamli maðurinn glaðlega, „að þjer getið grætt á því peninga að gera það ekki, og að jeg hefi ekki alla þessa peninga á mjer. En þar sem orðið er áliðið, er víst best, að við byrjum að tala um viðskifti okkar“. Er hjer var komið, gengu þeir í áttina að eikartrjenu, og jeg gat ekki lengur heyrt, hvað þeir sögðu. Jeg rjett heyrði óminn af máli þeirra, en oftast var það sá gamli, sem talaði Eftir skamma stund virtust þeir um það bil áð slíta samtalinu og gengu þvert yfir leikvöllinn. Jeg lagði við hlustirnar. „. . . Auk þessarar greiðslu", sagði sá gamli, „fáið þjer svo auðvitað allt það, sem þjer getið unnið af þessum unga heimskingja, til viðbótar því, sem þjer finnið á þeim gamla og henni . . . .“. Þarna misti jeg aftur af því, sem þeir töluðu, en stuttu seinna heyrði jeg til fjárhættuspilarans. „Fari það norður og niður“, sagði hann, „að jeg botni nokkuð í því, hvað þjer getið haft upp úr þessu“. Sá gamli hló lágt. „Og aldrei get jeg sagt þjer það“, sagði hann Meira heyrði jeg ekki, því rjett í þessu kom skylm- OTTINNN VIÐ KJARNORKUNA % % m - Gott herbergi til leigu á Vitastíg 2, Hafnarfirði.. — Uppl. í sírna 9365. 'iiiiiin jiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiitmiiimiiiiiiiiiiiiHiiHiiimi 12 — Jeg verð altaf gripinn miklum kvíða, þegar jeg hugsa til þess að það er aðeins 60 tíma flug til New York. ★ — Jeg vif giftast dóttir yðar. — Getið þjer stofnað heim- ili? — Já. — Ágætt, við verðum átta alls. 'k Hann hafði fylgt henni heim, og er komið var að skiln aðarstundinni á tröppunum, sagði hann: — Heyrðu annars, þú verð- ur að gefa mjer einn koss. — Kannske, en þú verður að flýta þjer, því að pabbi kem ur heim úr vinnunni eftir klukkutíma. ★ — Gerði læknirinn eitthvað til þess að flýta fyrir bata þín- um? ' | — Já, hann sagði mjer, að hver heimsókn kostaði 10 kr. ★ Fanginn: — Hvernig stend- ur á því að jeg fæ aldrei að vera kyrr hjer í klefanum á kvöldin og hafa það huggulegt í stað þess að vera altaf píndur til þess að fara í bíó eða hlusta á messur. ★ — Þjer eruð fyrsti skemti- legi og gáfaði maðurinn, sem jeg hefi hitt í þessu samkvæmi. — Einmitt það, þá hafið þjer sannarlega verið hepnari en jeg, því að jeg hefi engan fyrir- hitt ennþá. Austurstræti 4. Sími 6538.

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.