Morgunblaðið - 19.06.1947, Síða 10

Morgunblaðið - 19.06.1947, Síða 10
10 Fimmtudagur 19. júní 1947 MORGUNBLAÐIB Á FARTINNI cjCeyniföffrecjluáafya eftir j^eter (fheijYieiý *f <9 VEt'mm GULLNI SPORINN Eftir Quiller Couch. 17. metra, þegar jeg í flaustrinu hrasaði og steyptist á höf- uðið. Áður en mjer tókst að staulast á fætur, fann jeg að einhver lagði höndina á öxlina á mjer og hvíslaði: „Fyrirgefðu, fjelagi, við erum víst í sömu klípunni". Þetta var þjófur, sem hafði staðið við götuhornið og sett bragð fyrir mig, um leið og jeg hljóp framhjá hon- um. Hann hafði heyrt hrópin og komið hlaupandi á móti mjer. „Jeg er enginn þjófur“, sagði jeg. „Fljótur!“ Hann dró' mig inn í skuggann af húsunum. „Áttu nokkra peninga?“ „Hvers vegna spyrðu?“ „Þá skal jeg hjálpa þjer. Mig langar til að hjálpa þjer að leika á fíflin þarna. — Þakka þjer fyrir, fjelagi“, sagði hann svo, þegar jeg rjetti honum þá fáu aura, sem jeg hafði. „Kastaðu nú sverðinu þínu yfir vegginn þarna og stígðu í greiparnar á mjer. Fyrir innan vegginn er garður auðugs manns. Jeg hafði hugsað mjer að heim- sækja hann í nótt, en það getur beðið. „Já, herra Carters á heima þarna“, sagði jeg, „og jeg er skyldur honum“. „Fari það nú norður og niður — en jæja, sama um það, upp með þig nú!“ Hann lyfti af öllum kröftum, jeg náði taki í veggbrúninni og stökk yfir. Svo stóð jeg upp og hlustaði. „Hvert hljóp hann“, hrópaði einhver, um leið og hann kom að götuhorninu. „Niður götuna þarna!“ „Nei, upp götuna!“ „Rólegir, jeg er handviss um, að hann fór niður eftir!“ „Flýtið ykkur með ljóskerið!“ Meðan þeir töluðu svona hver í kapp við annan, stóð sá, sem hafði hjálpað mjer, fast við vegginn hinum meg- in við hornið; en nú heyrði jeg hann allt í einu hlaupa af stað niður götuna, eins og hann væri með dauðann á hælunum. „Þarna hljóp hann! Stöðvið hann!“ Og allur hópurinn tók enn til fótanna, hrópandi, sparkandi og bölvandi. Það ljetti yfir mjer og jeg leit í kringum mig. Garð- 36. dagur „Hvað eruð þjer að fjarg- viðrast út af því nú?“ segi jeg. „Þjer fóruð“. „Já, jeg fór“, sagði hún. „Jeg vildi komast í ævintýr — og jeg hefi fengið nóg af þeim“. Hún andvarpar. „Jeg fjekk at- vinnu í stjórnarráðsskrifstofu í Chicago“, segir hún. „Mjer leið vel og jeg var ánægð .... en svo rakst jeg á Rudy“. Það brennur eldur úr aug- um hennar. Þessa stundina er hún þannig útlits sem Rudy mundi ekki eiga sjö dagana sæla ef hún gæti hefnt sín á honum. „Jeg var bara krakki og gá- laus“, segir hún. „Rudy var ó- sköp kurteis og elskulegur við mig.. Jeg hjelt að hann ætlaði að giftast mjer. Þjer trúið því nú máske ekki heldur? En jeg var ekki lauslát stúlka, sem er með einum í dag og öðrum á morgun. En það var ekki fyr en eftir ár að jeg sá til hvers leikurinn var gerður. Og þá hót aði hann mjer öllu illu ef jeg færi frá sjer. Því miður hafði jeg bá líka flækst í ýmislegt með honum“. Jeg get ekki annað en hleg- ið. J2Jeg hvorki trúi yður nje rengi yður, barnið gott“, segi jeg. „En hvernig stendur á þessari gremju við Rudy núna? Hann hefir vérið góður við yður — er ekki svo? Eða að minsta kosti eins góður og bófi getur verið við fylgikonu sína“. „Haldið þjer það?“ segir hún. „Ónei, hann er bæði ó- þokki og nískur. Hann eys út fje á báðar hendur eins og handarlaus maður“. Hún stendur á fætur og gengur til mín. Hún fyllir glasið mitt aftur. Og þegar hún hellir í sitt glas sje jeg að það er engifervatn. „Drekkið þjer ekki áfengi?“ spyr jeg. „Nei, ekki núna“, segir hún brosandi. „Jeg verð að gæta þess að fitna ekki“. „Einmitt“, segi jeg. „Jeg er ekki í bindindi og þó mætti jeg ekki verða feitari. Hefir nokkur maður nokkurn tíma sagt yður það að þjer hafið hæfileika, Tamara?“ „Hafi jeg þá eru þeir mjer gagnslausir“, segir hún. „Hald ið þjer að það sje gaman að láta Rudy segja sjer fyrir verk um og verða að gera hvaða skítverk sem honum dettur í hug? Nei, jeg hefi orðið að gera margt, sem mjer er þvert um geð“„ Hún rjettir mjer glasið og horfir raunalega á mig. Jeg segi ekkert. Jeg er far- inn ^ð vona að jeg geti haft eitthvað upp úr henni. „Ástæðan til þess að mig langaði til að tala við yður, Lemmy, er þessi: Hvort sem þjcr trúið því eða ekki, þá ýeit ieg ekki hvað hann Rudy hefir á prjónunum núna. En jeg finn það á mjer að það er eitthvað sem mjer líkar ekki. Jeg kinka kolli. „Þjer álítið að tími sje kominn til þess fyr ir yður að draga yður út úr þessu?“ segi jeg. Hún yptir öxlum. „Hvernig ætti jeg að fara að því?“ segir hún. „Hvað á jeg að gera? Hvert á jeg að fara? Jeg er hjer í framandi landi og jeg kemst ekki burtu hve fegin sem jeg vildi“. Mjer dettur í hug að freista hennar. Jeg segi: „Það er enginn vandi fyrir yður að komast úr landi ef þjer viljið. Jeg get sjeð um það“. Hún kinkar kolli og er al- varleg. „Þetta er nú einmitt það sem jeg ætlaði að tala um við yður“, segir hún. „Þjer eruð leynilögreglumaður. og þess vegna getið þjer hjálpað mjer. Þjer getið útvegað mjer vega- brjef. Og ef til vill getið þjer komið mjer á einhvern stað í Bandaríkjunum þar sem Rudy nær aldrei til mín?“ „Þjer skuluð ekki hafa á- hyggjur út af Rudy“, segi jeg. „Hann mun aldrei ná í neinn eftir að jeg hefi náð í hann“. „Þetta datt mjer í hug“, seg- ir hún. „En hann á fjelaga11. „Gerið þjer nú eitt fyrir mig“, segi jeg. „Setjist þjer nú aftur í stólinn yðar og fræðið mig um ýmislegt sem mig lang ar til að vita“. „Sjálfsagt“, segir hún. Svo sest hún á stólinn. Hún krossleggur fæturnar með sjer stökum yndisþokka. Jeg hefi sagt ykkur það áður að hún hefir fallega fætur, og hún veit af því sjálf. Og jeg held að það sje býsna fátt sem hún veit ekki. „Segið mjer nú frá þessu Júlíumáli“, segi jeg. Hún setur upp vandræða- svip. „Jeg vildi að jeg gæti það“, segir hún. „En jeg veit ekki meira um þetta mál en hver annar. Zimman er enginn glóp ur. Hann veit að það verður aldrei togað upp úr manni sem maður veit ekki. Hann hefir komið með fjölda manns hing- að og lætur þá vinna fyrir sig, en ef þjer spyrðuð einhvern þeirra um það hvað þeir sjeu að gera, þá býst jeg við að hann geti ekki svarað því“. „Það getur vel verið“, segi jeg. „En þjer hljótið að vita eitthvað". „Það er satt“, segir hún. „Og það sem jeg veit er þetta: Hvað svo sem þeir ætla sjer með Júlíu Wayles, þá er hugmynd- in komin frá Jakie Larue, manni sem nú situr í Leaven- worth fangelsinu, dæmdur til lífstíðar“. Jeg sperri upp eyrun. Þarna er hún komin á skrið. „Hugmyndin var sú“, segir hún, „að ná Larue úr fangels- inu og Rudy átti að gera það. En það mistókst. Þeir reyndu tvisvar eða þrisvar sinnum, en það tókst ekki. Þá var 'snúið að því að Rudy skyldi taka að sjer þetta Júlíumál. Ef henni var rænt — og jeg hygg að svo hafi verið — þá hefir það ver- ið gert á venjulegan hátt. Jeg veit ekki hvernig þeir fóru að því, en þeir komu henni hing- að til Englands. Hún var send á undan okkur og heimsking- inn hann Schribner átti að vera nokkurs konar móttöku- nefnd“. „Bíðið þjer við“, segi jeg. „Hvernig er þessi Schribner?“ „Hálfviti með klækja!vit“, segir hún. „Mjer fellur hann ekki í geð. Meira veit jeg ekki um hann“. Jeg kinka kolli. „Haldið þjer áfram með söguna“, segi jeg. „Jæja, þegar Júlía var kom- in hingað, komum við. Nokkr- ir fleiri komu líka en þeir fóru sinn með hverju skipi, og alt var vandlega undirbúið. Þeir fengu allir vegabrjef svo að þeir sluppu frá New York og fengu landleyfi hjer“. Hún hló hæðnislega. „Jeg veit ekki hvort það tekst að koma þeim úr landi aftur, og þegar þess er gætt að þjer • eruð hjerna, þá hygg jeg að það muni reyn- ast torvelt“, segir hún. „Þjer segið mjer frjettir, Tamara", segi jeg. „En hver var tilgangurinn með því að ræna Júlíu Wayles?“ „Hefi ekki hugmynd um það“, segir hún. „Jeg hefi aldrei sjeð hana og jeg veit ekki hvort hún er nokkurs virði. Hún er áreiðanlega ekki rík og jeg hefi aldrei heyrt minst á lausnargjald fyrir hana“. „Nú, það lítur þá út fyrir að þetta sje ekki gróðafyrirtæki“, segi jeg. „Ekki svo ,jeg viti“, segir hún. „Það getur samt vel ver- ið þótt jeg viti það ekki“. „Hvar er Júlía núna?“ segi jeg. Hún hristir höfuðið. „Jeg veit það ekki“, segir hún, „og jeg held að enginn viti það nema Zimman. En ....“. Hún brosir til mín. Hún lygnir augunum og gefur mjer hýrt tillit í gegn um augna- hárin. „Jeg fæ að vita það“, segir hún. „Eftir svo sem mín- útu getur einhver fengið að vita hvar hún Júlía litla er. Um það ætla jeg að semja við yður“. „Ágætt“, segir jeg. „Og hverjir eru skilmálarnir?“ „Jeg ætla að komast að því hvar Júlía er“, segir hún. „Og þegar jeg veit það, ætla jeg að segja yður frá því. Og jeg skal sjá svo um að þjer getið fundið hana“. Hún andvarpar. „Mig gildir það einu þótt Rudy verði einu sinni svikinn á kven mann“. „Og svo?“ segi jeg. „Og svo eigið þjer að kló- festa Rudy“, segir hún. „Þeg- ra jeg hefi sagt yður hvar Júlía er, þá er enginn vandi fyrir yð ur að ná í hann. Grípið hann, og þegar þjer hafið gert það, þá mun hann játa alt, því að hann er aðeins borubrattur á meðan hann hefir fjelaga sína í kring um sig“. Jeg segi ekkert. En þessi seinasta upplýsing er ekki í samræmi við það sem jeg hefi heyrt um Rudy Zimman. „Og þegar þjer hafið svo náð í þau Júlíu og Zimman“, segir hún, „þá hjálpið þjer mjer til þess að komast hjeðan. Jeg ætla að komast heim og byrja nýtt líf. Þetta er það sem fyrir mjer vakir“. EITTHVAÐ GRUNSAMLEGT — Heyrðu Guðjón, hvar fjekkstu efni í leppana þnía? ★ — Þú átt ekki að vera að blístra þegar þú ert að vinna, sagði skrifstofustjórinn við skrifstofumanninn. — Allt í lagi, jeg er ekki að vinna. ★ Kona eins íbúans í þorpinu Poitou í Frakklandi varð mjög veik, og fjell í dá svo að lækn arnir hjeldu, að hún væri dauð og undirbúningur undir jarðarförina hófst. Samkvæmt siðvenjum þar var líkaminn hjúpaður líkklæði og síðan áttu fjórir valdir menn að bera lík- ið kistulaust til kirkjugarðs- ins og líkfylgdin gekk í ein- faldri röð á eftir á mjóúm stíg sem lá um hrjóstruga velli. Við eina beygju á brautinni vildi svo til, að þyrnirunnur- stóð fast við, og þegar þeir komu þangað rispuðu þyrnar- ir líkið, svo að blóð rann úr sárunum og konan komst skyndilega til meðvitundar. Fjórtán árum síðar dó kon- an loks fyrir fullt og allt, og sami viðbúnaður var hafður og áður, konan sveipuð í líkklæði og borin áleiðis til kirkjugarðs ins. Þegar komið var að sömu beygjunni á brautinni, kallaði maður hinnar látnu konu til burðarmannanna: — Þið þarna, varið ykkur á þyrnirunnanum. ★ Leikritið var hundleiðinlegt, margir fóru út í lok fyrsta þáttar og þegar öðrúfn lauk risu flestir aðrir úr sætum. — Kaldlyndur gagnrýnandi stóð upp og hrópaði: — Bíðið við, konur og börn fyrst. BEST AÐ AUGLYSA I MORGUNBLAÐINU i

x

Morgunblaðið

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.