Morgunblaðið - 02.11.1947, Qupperneq 10

Morgunblaðið - 02.11.1947, Qupperneq 10
10 MORGUNBLAÐIÐ Sunríudagur 2, nóv. 1947 MÁNADALUR SLáldóag-a eftir JlacL cJLonJlo n 45. dagur ,,Mjer dettur ekki í hug að giftast þótt jeg gæti fengið besta manninn í öllum heim- inum“, sagði Mary. „Það væri heldur engin ástæða til þess. Það er þegar alt of margt fólk í heiminum, eins og sjest á því að tveir og þrír eru. um hvert einasta starf. Auk þess er það hræðilegt að ala börn“. Saxon hafði hlustað þegjandi á hana, eins og sá sem veit bet- ur, og það vorkunnarsvipur ó henni er hún svaraði: ,,Jeg ætti nú að vita best um það. Jeg hefi reynt hvað það er og er ekki búin að bíta úr nál- ínni með það enn. En það skal jeg segja þjer, að þrátt fyrir alt er það eitthvað hið fegursta og guðdómlegasta sem jeg get hugsað mjer“. Þegar Saxon var komin til heilsu aftur og lækhirinn hafði fullvissað Billy um það, að hún væri jafngóð, langaði hana til þess að frjetta hvernig lokið hefði bardaganum þar fyrir ut- an. Billy skýrði henni frá því að herlið hefði þegar verið sent þangað og lægi nú í herbúðum við endann á Pine Street rjett hjá vinnustöðvum járnbrautar- fjelagsins. Fimtán af upp- hlaupsmönnum voru í fangelsi. Lögreglan hafði gert húsleit þar í umhverfinu, farið hús úr húsi og þannig klófest þessa menn. Þeir voru flestir sárir. Og þeir mundu eiga lítillar vægðar von, sagði Billy. Blöðin tieimtuðu auga fyrir auga og tönn fyrir tönn og allir prestarnir í Oakland höfðu haldið þrumandi ræður gegn verkfallsmönnum. Járnbraut- arfjelagið hafði fengið menn I stað allra verkfallsmanna og það var á allra vitorði að þeir mundu aldrei fá þar vínnu aft- ur og ekki hjá neinu öðru járn- brautarfjelagi í Bandaríkjun- um. Það hafði heyrst að sam- tök væri um þetta. Nokkrir verkfallsmenn höfðu farið til Panama og fjórir voru að hugsa um að fara til Ecuador til þess að reyna að fá vinnu við járn- brautina, sem verið var að leggja yfir Andesfjöllin til Quito. Saxon reyndi ósköp gætilega að komast að því hvernig Billy liti á þessi mál. „Þetta er afleiðingin af því að beita handaflinu, eirvs og Bert vildi“, sagði hún. Hann hristi höfuðið og var aivarlegur. „Chester Johnson verður hengdur", sagði hann eins og út í hött. „Þú þekkir hann. Þú hefir sagt mjer að þú hafir oft dansað við hann. Hann var staðinn að verki, staðinn að því að rota einn verkfallsbrjótinn. Gamli ístrubelgurinn var með þrjú skotsár, en hann deyr ekki að þessu sinni og hann hefir vitnað gegn Chester. Og eftir íramburði hans verður Chester sjálfsagt hengdur. Þetta stóð í öllum blöðunum. Sá gamli skarít líka á hann þótt hann væri fastur í grindunum". Það fór hrollur um Saxon. Gamli ístrumaginn hl'áut að vera sá sköllótti með tóbakið í skegginu. „Jeg sá þetta“, sagði hún. Mjer fanst hann vera fastur þarna í marga klukkutíma"'. i („Bardaginn stóð þó ekki Hún spurði: „Hvað varstu að nema fimm mínútur“. I segja?“, en þá svaraði hann ' „Mjer fanst það vera óra- ekki. Hann var þungur á brá tími“. 1 og ygldur á svip. Og harð- j „Þeim gamla hefir víst fund- neskjudrættir voru í kring- um ist það líka, þar sem hann munnvikin. , hjekk fastur í grindunum“, Saxon fjell þetta mjög þungt. | mælti Billy kuldalega. „En Var hann þá eins og allir hin- ; hann er hraustur. Hann hefir ir? Var'hann til að drepa menn, . hvað eftir annað'fengið svona sem áttu konur og börn, alveg útreið. En eftir þetta verður eins og Bert og Frank og Chest- ^hann örkumlamaður. 'Mjer er er Johnes? Var hann þá villu- ' sagt að hann muni þurfa að dýr eins og þeir — hundur, nota hækjur það sem eftir er sem berst um bein? ævinnar, eða vera í hjólastóli. j Hún stundi. Lífið var óleys- ,'Það er eina bótin að þá getur anleg gáta. Ef til vill hafði Mer- ! hann ekki lengur unnið skít- ' cedes Higgins besta dómgreind verk fyrir járnbrautarfjelagið.1 á því þegar öllu var á botninn I Hann var einn af helstu varð- hvolft. 1 hundum þess — altaf reiðubú- j „Hvað um það?“ mælti Billy inn þegar deilur voru. Og það ( og hló kuldalega. Það var engu j verður að segja honum til hróss \ líkara en að hann svaraði beint að hann kunni ekki að æðrast". hugsunum hennar. „Einn hund „Hvar á hann heima?“ spurði ur etur annan — og þannig Saxon. j hefir þetta verið frá upphafi „Hann á heima hjá Adeline, vega. Bardaginn hjerna fyrir skamt frá tíundu götu. Það er utan var alveg eins og bardag- fallegt hverfi pg hann á heima arnir milli Norðanmanna og í stóru og fallegu tvílyftu húsi. Sunnanmanna hjerna um árið, j Hann hlýtur að greiða þrjátíu þegar borgarastyrjöldin stóð“. 1 dollara leigu fyrir það á mán- j „Verkamennirnir geta ekki uði að minsta kosti. Hann hefir sigrað á þennan hátt, Billy“, víst haft góð laun hjá járn- sagði hún. ,,Og þú hefir sjálfur brautarf jelaginu“. j viðurkent að þeir hafi tapað j „Þá er hann sjálfsagt giftur?“ , öllu með því að beita hand- „Jeg veit það ekki, jeg hefi aldrei sjeð konu hans, en hann! >>Það er alveg satt“. sagði GULLNÍ SPORiNN á son, sem heitir Jack og er eimlestarstjóri. Jeg kyntist hon um einu sinni, hann var dug- legur hnefaleikari, þótt hann legði það ekki fyrir sig. Svo á hann annan son, sem er kenn- ari við mentaskóla. Hann heitir Paul. Við höfum þekst síðan i við vorum smástrákar. Hann hann með semingi. ,,En jeg fæ ekki sjeð að þeir hafi átt ann- ars úrkosta. Og næst kemur röðin að okkur“. „Ökumönnunum?" spurði hún dauðskelkuð. Hann kinkaði kolli. „Húsbændurnir láta eins og vitlausir menn. Þeir segja að var mesti fantur í baseball og Þeú' skuli svínbeygja okkur i fór þrisvar sinnum illa með mig þangað til við komum skríð- þegar Durant ljek á móti Cole“. i andi á fjórum fótum og grát- i Saxon hallaðist aftur á bak í bamum þá um vinnu. Þeir um- hægindastólinn og hugsaði. j turnuðust alveg eftir bardag- Þetta varð æ flóknara. Gamli ann um daginn. Þeir þykjast , ístrumaginn átti þá konu og alveg öruggir þar sem þeir hafa tvo drengi. Og svo var það ( herlið sjer til verndar og biöðin Frank Davis, hann hafði verið f °S prestarnir eru með þeim. Já, giftur í tæpt ár og átti lítinn j allur almenningur líka. Þeir dreng. Ef til vill átti verkfalls- j tala n-ú digurbarkalega um það brjóturinn, sem hann skaut, ■ hvað þeir ætli að gera. í fyrsta einnig' konu og börn? Það var, lagi á . nú að hengja Chester engu líkara en að hver þekti Johnson o^ eins marga af þess- annan, alveg eins og þeir væri um fimtán eins og þeir sjá sjer allir úr sömu fjölskyldunni, og fært- Það er ekki verið að fara . samt rjeðust þeir hver á annan í launkofa með það. Blöðin ' og drápu hver annan vegna fjöl hamra á þessu á hverjum degi skyldu sinnar. Hún hafði sjeð — Tribune, Enquirer cg Times. Chester Johnson drepa verk- j Þau hamast öll gegn verklýðs- fallsbrjót, og nú átti að hengja fjelögunum. Og hugsaðu þjer Chester Johnson. Hann var — þetta litla skitna blað, In- kvæntur Kitty Brady. og þær telligencer, segir i morgun að I Kitty höfðu einu sinni þekst, Þaó setti að hengja alla þá. sem | þegar hún vann f pappaverk- eru i verklýðsfjelögum. Hvað 124. < sakir óuppgerðar. Segðu mjer nú fyrst, hvað þú ert að gera hjerna, og hvað þú hefur gert við Delíu Killigren.‘; Jeg geri ráð fyrir, að þorparinn hafi til þessa haldið að við værum einhverjir konungssinnar, sem af hend- ingu hefðu rekist á hann. En þegar hann sá framan í mig', bölvaði hann voðalega, en sagði að því loknu rólega: „Jeg sje að það eruð þjer, sem hafið bestu spilin á nendinni, og að þjer vinnið spilið, ef þjer kunnið að halda á kortunum.“ ,,Þar getið þjer sjálfir hjálpað mjer, Settle höfuðsmað- ur; en fyrst skulum við koma okkur saman um, hvað spilað er um. Fyrir yður gildir það líf eða dauða, fyrir mig er Delía vinningurinn, og fái jeg hana ekki, drep jeg yður á staðnum. Þjer eruð trompspilið, herra minn. Það er jeg, sem hef yður á hendinni, og jeg spila yður út. Og eins og spilið stendur, er það ekkert nema drottningin, sem getur bjargað yður.“ „Máske — en hvar er kóngurinn og ásinn?“ „Kóngurmn er her konungsins, sem hjer er skammt irá, og ásinn er byssa mín.“ „Nú, já, þetta skil skil jeg vel — og nú læt jeg út drottninguna.“ „Jæja, hvar er hún þá?“ í stað þess að svara, benti hann út á sjó, þar sem ljós- kerið hjekk í mastri skútunnar. „Áttu við að Delía sje úti í skútunni þarna?“ hrópaði jeg. „Hver jir eru þá hjá henni?“ „Svarti Dick -—- til að byrja á þeim besta, og Rubin Gedges — og Jeremias Toy.“ „Allir þessir þorparar? Guð hjálpi henni þá“, tautaði jeg, um leið og jeg horfði út til skútunnar. „Enn hefur henni ekkert mein verið gert — en hverra launa get jeg vænst, ef jeg kem henni óskaddaðri til yðar?“ „Þjer fáið lífið að launum — eða að minnsta kosti skal jeg lofa því, að reyna að koma í veg fyrir, að þjer verðið hengdur, þegar jeg fæ yður mönnum konungsins í hend- ur.“ Yeljið úr smiðjunni. Saxon beið þess með eftir finst þjer? Er það ekki fallegt? í Og nú er röðin komin að okk- væntingu að Billy mundi segja ur' vegna þess að við ætl- eitthvað um það, að hann for- um að Sera samúðarverkfall, i i v ni rf i i wS tt!/C í r.tv,ÍÍC dæmdi anna. morð verkfallsbrjót- heldur eigum við í stríði við vinnuveitendur, Þeir hafa rek- „Það var rangt að fara þanq lð fjóra af okkar bestu mönn- ig með þá“, sagði hún að lok- j um’ Þa sem voru í stjórn fje- j lagsins. Og það var gert að. á- stæðulausu. Vinnuveitendurnir um. „Þeir drápu Bért“, svaraði hann, „og marga aðra. Þeir drápu Frank Davis. Vissirðu það ekki? Hann fjekk skot í kjálkana og dó í sjúkrabílnum á leið til spítalans. Aldrei hafa vilja hleypa okkur upp og þeim tekst það. Við búumst við því á hverri stundu að fá fyrir- skipan um verkfall og við höf- um hafnarverkamennina í San ■ * , ... . Francisko með okkur, og það venð drepnir jafn margir .. 6 ^ , . . . , _ , , |er mikill munur menn í emu hjer í Oakland . Sækið Kanadisku Alþjóða-vörusýninguna í Toromto 31. niai til 12. júní 1948. Drvalsvörur, hvarvetna að úr veröldinni, verða til sýnis 'í Kanada, árið 1948. Þjer getið borið saman vörur margra framleiðanda — margra þjóða — og gert pantanir á sama stað. Þessi fyrsta alþjóða-vörusýning í Kanada, sem stofnað er til af Kanadisku stjórninni, gefur selj- endum og kaupendum tækifæri til þess að hittast á alþ j óða vettvangi. Gerið nú þegar ráðstafanir til þess að sækja kanadisku alþjóða-vörusýninguna, eða senda um- boðsmann. Allar ‘upplýsingar um sýningarvörur, ferðir, hótel o. s. frv. fást hjá: 1 Glasgow: C. F. G. Hughes, settur j fulltrúi kanadisku stjórnarinnar, * (Acting Canadian Govt. 'J'rade, Commr.) 20Ö, St. Vincent Street. Þeir áttu sök á bví“ saeði1 ”Ætlið Þið -Þa að gera verk- „ U ® a/'!1 ’ Sagðl fall?“ stamaði Saxon. vnn hoir htrri 11 Ai Hann kinkaði kolli. Saxon. „Þeir byrjuðu Billy svaraði ekkí, en hún heyrði að hann muldraði eitt- hvað. Henni heyrðist hann segja: „Bölvaðir þorpararnir“. AUCLYSING ER GU LLS ÍGILD I (Department of Trade & Commerce) OTTAWA CANADA

x

Morgunblaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.