Morgunblaðið - 15.02.1948, Side 10

Morgunblaðið - 15.02.1948, Side 10
10 MORGUTSBLAÐIÐ Sunnudagur 15. febr. 1948 KENJA KONA riitir $3en ^rimee . 'lÁJiífiams 9. dagur lagði á stað niður hólinn aft- ur. ITennurnar glömruðu í hon um — líklega af kulda — og hann hrökk við í hvert skipti sem hann heyrði eitthvað. Hann gekk niður með ánni án þess að vita hvert hann ætlaði. Svo kom hann að vagnskýli og þar voru jiokkrir menn fyrir. Hann gekk þar inn og hann heyrði að þeir voru að segja hræði- legar sögur frá borgarastyrj- öldinni og bardögum við Indí- ána, sem feður þeirra og afar höfðu komist í. Tim hlustaði á og hann varð þur í kverk- unum og hann kveið því að nú mundi fara að daga. En þeg ar honum fór að hlýna þarna inni tók hann að syfja og mun rommið líka hafa átt sinn þátt í því. Og brátt valt hann út af háhrjótandi. VI. Þegar hann vaknaði aftur fann hann það ósjálfrátt að hann mundi vera einn. Það var hræðilegt að vera einn og hafa óvinii yfir höfði sjer. En var dimmt, en gráleit skíma var á austurloftinu. Nú var hann kominn á sunnan og veður hlýtt og rililt. Honum varð það fyrst fyrir, er hann vissi að hann var einn þarna, að hlaða byssu sína. Síðan laumaðist hann út úr skýlinu. Það var farið að birta svo að hann sá hvar varðliðið stóð í fylkingu ofan frá hólnum og niður að á. Varð honum þá mik ið hughægra. Hann þekti liðs- flokk Chambenlains og komst þangað. Það var þoka og dag- skíman varð drungaleg í þok- unni og síður en svo til þess fallinn að auka kjark hjá mönn um, sem biðu óvina sinna, og áttu von á því að skotið yrði á sig þá og þegar. Tennurnar í Tim byrjuðu að glamra aftur. Hann .fór að hugsa um það hvort hann fengi engan morg unmat, og við það varð honum óglatt og hann spjó líka og hjer og þar heyrðust ræsk- ingar úti í þokunni og að menn hóstuðu og hræktu hver í kapp við annan. Þá kom Chamber- lein majór þar og tveir menn með honum. Þeir báru börur og á þeim hrúgu af brauðum. Mennirnir tóku sitt brauðið hver. Tim bauð við brauðinu, sem var blautt af þokusuddan- um, og hann snerti ekki á því. Laust eftir klukkan sjö heyrðust nokkur skot frá Pit- rhers Brock. Þá var enn dimt. Tim flýtti sjer að hlaða byss- una sína. En honum gekk það illa. Það var komin einhver stífla í hlaupið svo að hlað- stokkurinn gekk ekki nógu langt niður. í því bar majór Chamberlain þar að og Tim kall aði í hann til þess að biðja hann að leiðbeina sjer. „Líti.ð þjer á, majór“, sagði hann. „Þessi byssa er ónýt. Lát áð mig fá aðra byssu, sem dug ir. Mig langar til þess að skjóta nokkra Breta áður en birtir“. Majórinn tók við byssunni, en kom hlaðstokknum sama sem ekkert niður í hlaupið. : Hann sneri þá hlaðstokknum ; við. A þeim enda voru skrúf- ur og hann boraði niður í hlaup ið og dró þar út forhlað og kúlu. Svo sneri hann byssunni við og þá rann heilmíkið af púðri úr henni. „Þjer eruð fullur og vitið ekki að byssan er hlaðin“, sagði hann. Og svo datt honum nýtt í hug. „Jeg hefi sjeð yður hlaða hana tvisvar“. Hann mældi hvað hlaðstokkurinn gekk langt niður í hlaupið. „Herra trúr, það eru þá að minsta kosti sex eða sjö skot í henni. Hvað ætluðuð þjer að drepa marga Englendinga í einu skoti“. Mennirnir, sem stóðu um kring, hlógu að heimsku Tims, en majórinn fjekk hon- um byssuna og sagði: „Dragið úr henni öll skotin og hlaðið hana svo eins og á að gera. Það er ekki langt þangað til þjer þurfið á henni að halda“. Svo fór hann. Nokkur skot heyrðust úti í þokunni. Tim fór að bisa við að ná hleðslunni upp úr byssunni, en það var ekki áhlaupaverk. í því bili datt akarn ofan úr eikinni, sem hann stóð undir «g kom á öxl- ina á honum. Hann öskraði upp af ímynduðum sársauka og þreifaði um öxlina til þess að vita hvort blagddi. Menn skelli- hlógu að honum og ha#n reyndi að láta á engu bera. „Þetta er rjett, piltar“, sagði hann. „Jeg vissi það að ef jeg. gæti komið ykkur til að hlæja, þá munduð þið ekki vera hræddir lengur. Látum óvin- ina nú koma, við skulum veita þeim varmar viðtökur“. Hann var enn að bisa við að draga upp úr byssunni er stóru fallbyssurnar niður á hafnarbakkanum byrjuðu að þruma. Það hafði verið sál- drepandi að hlusta á skotin úr byssunum áður, en þegar þessi þruma kom, ranghvolfdust aug un í hermönnunum af hræðslu. Um sama leyti greiddist þok an sundur og þeir sáu hvar herlið Breta streymdi fram handan við lækinn og stefndi á brúna. Fallbyssumar á hóln um tóku nú til svo að jörðin skalf. Chamberlain majór gekk fram fyrir menn sína. „Bíðið þangað til þeir eru komnir í skotfæri", sagði hann við þá. „Skjótið ekki fyr en þeir eru komnir í færi. Og þá skuluð þið miða vel svo að þið sjeuð vissir um að hafa mann í hverju skoti.“ Þokan skall nú yfir aftur, en þegar úr henni greiddi næst sást að Bretar voru komnir yfir brúna og hjeldu áfram fylktu liði. Þeir skutu'líka og skot- reykurinn barst undan golunni í áttina til varnarliðsins og varð brátt svo þjettur að þeir sáu ekki óvinina. Þetta ský af skotreyk færðist nær og nær og upp hólinn. Það var eitt- hvað óheillavænlegt við þenn- an bokumökk, sem skreið svona fram á undan óvinunum. Varn arliðið hörfaði ósjálfrátt fyrir honum. Það var betra að horf- ast í augu við fjandmenn held ur en þessa þoku, sem kom þarna skríðandi með dauða og tortímingu í skjóli sínu. Þegar mennirnir hörfuðu undan fleygði Tim frá sjer byss unni og hörfaði líka. En það er til of mikils mælst að nokk- ur maður gangi vopnlaus fram gegn óvinum. Champerlain majór hljóp fram og aftun eggj aði menn sína og reyndi að telja kjark í þá! Um stund tókst honum að stöðva þá. En liðs- menn Grants forursta ljetu þá úndan síga og fylkingarnar slitnuðu í sundúr. Þokan skreið fram og óvinirnir voru á bak við hana. Þá brast flóttinn. Þeir öftustu eltu þá sem undan voru farnir og þaraa hófst reglulegt kapphlaup. Og áður en varði höfðu fjögur eða fimip hundruð æðisgengnir heimavarnarmenn hlaupið á foringjana, sem reyndu að stilla þá, troðið þá undir fótum og hlupu nú allt hvað af tök í áttina að brúnni yfir Sowadabs cook. Tim var með á flóttanum. Hann var þungur á f^eti svo að margir fóru fram úr honum. Þá sá hann opinn kjallara á húsi stakk sjer þar inn eins og rotta, sem skríður í holu. Kjalfarinn var hálffullur af kartöflum. Tim reyndi að grafa sig niður í kartöflurnar. Fyrir utan dunaði jörðin af fótataki flóttamannanna. VII. Brúin var mjó en það var eini vegurinn fyrir flóttamenn- ina. Það varð því nokkur töf þar og Chamberlain majór komst fram fyrir hóp manna og reyndi að snúa þeim aftur. í því bar Tim Hager þar að. Hann hafði fengið ótrú á felu- staðnum í kartöflunum, því að honum hafði dottið í hug að Bretar mundu reka byssustingi sína í kartöfluhrúguna. Hann hafði því lagt á flótta aftur og hann náði hópnum hjá brúnpil Þegar majórinn sá hann koma, þóttist hann góðu bætt- ur. „Hager“, kallaði hann „Komið hingað og hjálpið mjer til _þess að halda mönnunum í skefjuní“. Tim Ijet sem hann heyrði ekki en ruddist áfram. „Kyr, Hager, kyr“, hrópaði Chamberlain. En Tim hjelt áfram og kall- aði um öxl sjer: „Nei, takk. Þetta er hættu- legt, majór. Við verðum allir drepnir“. Þá ætlaði Chamberlain. að stöðva hann með valdi, en Tim þeytti honum frá sjer ogihjelt áfram sprettinum. VIII. Bak við hann þrumuðu fall byssurnar á hafnarbakkanum enn. Vegurinn til Bangor va'r fullur af flóttafólki og Tim þótt ist ekki öruggur þar. Haph var svo stór að hann gnajfði yfir alla aðra og hlaut því'hð vera gott skotmark fyrir Breta. Hann hljóp því upp með áfúSS og ætlaði að láta skóginn skýla sjer. Það er viðbúið, sagði ha: við sjálfan sig, að Bretar ré flóttann alla leið til Bangor': og hengi þá hvern heimavarn- armann. Tim langaði ekki til þess að vera hengdur. Hann hljóp upp með ánni án þess að vita hvert hann ætlaði. En skyndilega mundi hann eftir því að konur og börn höfðu verið flutt til Josh Lane, og ef þeim var óhætt þar, þá ætti honum líka að vera óhætt þar. Alt tll fþróttRÍðkana eg ferðalaga Hellas, Haínarstr. 22 Allar tegundir járnsmíðavjela Og trjesmíðavjela útvegum við frá hinni þekktu tjekknesku verksmiðju MAS Það eru þegar í notkun hjer nokkrar vjelar frá þessari yerksmiðju og eru fagmenn sammála um gæði þeirra. Afgreiðslufyrirvari mjög stuttur. c=Háms Oóharóáon & Co. BÆKUR Tækifæriskaup á amerískuin hókum í nokkra daga. ')óhalú(J <=Hámóar idiöndai —■ Skólavörðustig 2 — Sjómenn Vanir sjómenn og beitingamenn óskast strax á mb. Muninn til línuveiða frá Sandgerði, Upplýisingar hjá Ólafi Jónssyni, Víðimel 52, sími 1673 og hjá H.í Miðnes Sandgerði — Sími 3 TIL LEIG9J 3 herbergi fyrir skrifstofur og yörugeymslupiáss í kjall- ara. Leigist saman eða hvort fyrir sig. Uppl. í \Jeróiiiyiiyi Í3jöm ^JJriótt tjanóóoyi Sendisveinn óskast á skrifstofu vora. CjarÍar Cjíóiaáon L.f. Hverfisgötu 4 Rafmagnsbúsáhöld nýkomin. Vjefa - l\aj^tœlja verá iu untn, Tryggvagötu 23. Sími 1279.

x

Morgunblaðið

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.