Morgunblaðið - 04.08.1950, Blaðsíða 10

Morgunblaðið - 04.08.1950, Blaðsíða 10
V ( 10 UORGVNBLAÐIÐ Föstudagur 4. ágúst 1950 iiiiitiiiiiiiimii FramhaSdssagan 2 miiiiiiiiiiiiiiiMiHiMtiiiimiiiiiiiiiiiiiMiiiiiMiiiiMiiiiiiiiiiiiiiuiiiiiimiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiii>' FRÚ MIKE Eftir Nancy og Benedict Freedman ýiiiim»i»iiiimiiiiiMnimmmimimmMMimmiiimiiimiiiiiiiiiimimmmimiiiiiiiiilMmiiiiiiMMiiiiiiiiiMiiimmiiMMiiiiiMiiiMiiMiMm»MiliilriMililí«ii»miMMlMiiiíimiii t»" hann? Hvað myndum við tala um? Átti jeg að kalla hann John frænda eða bara frænda eða .... ? Ætli hann sjé hjerna. Jeg gat varla trúað því — John Kennedy, bróðir mömmu. En þó jeg gerði ráð fyrir að hann væri þarna, myndi hann þá þekkja mig? Jeg þreifaði á borðanum; hann var þarna enn- þá. En kannske hefur hann ekki fengið brjefið frá mömmu, þar, sem hún sagði honum frá borðanum bláa. Sumir sögðu, að jeg væri lík mömmu. Jeg vonaði, að hann myndi þekkja mig. Jeg tók spegil upp úr tösk- unni og færði borðann yfir á vinstri vangann. Tíu mínútum seinna stóð jeg á ‘stöðvarpallinum, þegar hár og grannur, dökkleitur maður kom til mín, brosti og sagði: „Katherine Mary“? Jeg hljóp upp um hálsinn á honum og kyssti hann. Síðan leit jeg á hann: „Jeg vona, að þú sjert John frændi“, sagði jeg. „Já, jeg er John frændi þinn“. Síðan leit hann á mig. „Alveg eins og mamma þín“. Hann horfði stöðugt á mig. „Er það siður ungra stúlkna í Bost- on“, spurði hann rólega, „að hafa tvær slaufur í hárinu“? „Jeg setti aðra í á síðustu mínútunum, því jeg vissi ekki úr hvaða átt þá kæmir“. John frændi var með stóra kápu úr kanínuskinni handa mjer. Jeg fór í hana utan yfir mína kápu og mjer hlýnaði strax. — Jeg klifraði upp á sleðann og sett- ist á vísunda skinn og breiddi annað yfir hnjen. Vísundaskinn in fóru í taugarnar á Juno. — Hann beit í hornið á einu þeirra, rykkti því fram og aftur og ýlfraði illilega. •linilMIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIMIIIIIIIIIIIIIIIIIIMIMIMIIIIIf Jeg snýtti mjer, því jeg ætlaði ekki að gráta. En gráturinn hætti ekki við það. Jep opnaði nestispakkann, sém mamma hafði gefið mjer. Jeg hafði geymt hann, ef eitthvað óvænt kæmi fyrir. Kökurnar voru orðnar uppþornaðar. Jeg borð aði þær og grjet svölítið meira- vegna þess að þetta voru mínar uppáhaldskökur. Jeg kunni líka að búa þær, en bara ekki svona vel. Mamma sagði að jeg hefði deigið ekki nógu þykkt. En þarna sat jeg borðandi sæta brauð og grjet. Nokkru síðar var jeg búin með allar kökurn ar, 24, svo jeg vissi að jeg hafði grátið lengi. „Regina, Regina“. Við vorum komin í stóra borg með húsum og görðum alveg að teinunum hundum og fólki og lítill dreng- ur stóð og veifaði í áttina að lestinni. Litli drengurinn var svo mikið klæddur og yfirfrakk inn var svo þröngur, að það virtist, sem hann mundi rifna ef hann veifaði svona ákaft Mig langaði að gráta einnig vegna þessa drengs, en jeg gat það ekki Hann var of feitur til þess að vera svangur og of mikið klæddur til að hann gæti verið fátækur. Lestin nam staðar og jeg fylgdi fólkinu eftir, sem fór út til að ganga um og-rjetta úr limum sínum. Það var hræði- legá kalt Mamma hafði aldrei þorað að láta mig fara út í slík an kulda vegna þess að hún ótt aðist að það gæti verið verra vegna brjósthimnubólgunnar. Jeg vonaði að svo væri ekki. Jeg fór sð verða hrædd um að jeg mundi verða veik, þegar jeg kæmi til John frænda. — Jeg starði á póstkortin, sem stillt var til sýnis, í þeirri von að myndir af sólsetri, fjöllum og hafi myndu hafa örfandi áhrif á mig. Jeg hjelt áfram að hugsa um mömmu og furðaði mig á því, hvort jeg nokkru sinni kæmist aftur heim. Það var búið að taka til í klefanum mínum, en jeg gat hvergi komið auga á körfuna, sem Juno var í. Jeg leitaði jafnt á mögulegum, sem ómöguleg- um stöðum, undir koddanum og bak við gluggatjöldin. Jeg hljóp fram í vagninn og til baka, kastaði mjer á magann og kíkti undir kojuna. Og þarna var karfan v'ð hliðina á ferðatösk- unni minni. Jafnvel þó jeg tæki hana nndan rúminu, vissi jeg, að hún mundi vera tóm. Lestin rann af stað, og jeg varð lostin skelfingu við þá til- hugsun, að kannske væri Juno undir lestinni. Jeg hóf æðis- gengna leit undir bekkjum, í farangrinum og alls staðar. — Gráhærður maður stöðvaði mig: „Ef þú ert að leita að svörtum fuglahundi, þá er hann hjá lestarverðinum. Hann bar hann burtu þessa leið“. Jeg hljóp af stað. Maðurinn var ennþá að tala, en jeg gat ekki beðið. Ef til vill höfðu þeir skilið hann eftir. Þá væri hann núna að ráfa rammvilltur kring um stöðina. Lestarhjólin hjuggu hraðar og hraðar. Loks fann jeg Juno í aftasta vagninum. Hann sat þar á aft- urlöppunum og strangi dyra- vörðurinn rjetti til hans kjöt- bita. Jeg leit grimmdarlega á vörðinn, en allir hlutu að sjá, að hann var alls ekki strangur. ★ Það var komið snemma til að vekja mig, en jeg var þó vökn- uð. Við vorum nærri komin á ákvörðunarstað og jeg, þurfti margt að gera. Fyrst tók jeg upp rauðköflótta kjólinn minn^ sem jeg hafði sparað á leiðinni. Nú þótti mjer vérst að hafa ekki notað hann, því hann var allur í brotum, sem jeg náði ekki úr. Hann var búinn að liggja í ferðatöskunni í 30 daga. Jeg kembdi Juno, tók síðan fötin mín og fór inn í snyrti klefann. Mjer fannst jeg líta mjög vel út í nýja kjólnum, þrátt fyrir krumpurnar. Rauð- hært fólk klæðir oftast illa rautt, en hár mitt var það brún leitt að segja mátti að það væri jarpt. Jeg reyndi að taka það upp í hnakkanum og greiða það þannig, að það myndaði töluna 8, en þannig greiddi mamma alltaf. En þetta var erfiðara en jeg bjóst við, því hár mitt er hrokkið og vont að eiga við það. En þegar mjer löks tókst það, leit jeg út fyrir að vera minnsta kosti 18 ára. Jeg varð að skemma hárgreiðsluna með því að setja borða í hárið. John frændi átti að þekkja mig á stórum, bláum hárborða. Þegar jeg hafði bundið slauf- una á borðann, var mikið eftir af honum. Jeg náði í skæri í klefa minn og fór síðan aftur í snyrtiklefann þar sem spegill- inn var. Jeg reyndi slaufuna í öðrum vanganum ög síðan í hinum, fram á enninu og aftur á hnakka, en alls staðar fór hann illa við þessa hárgreiðslu. Kvenfólkið streymdi inn í klefann til að klæða sig og tróðst að speglinum. Jeg varð að ákveða, hvar jeg ætlaði að hafa borðann. Jeg setti hann hægra megin og fór síðan til klefa míns. Gamli Skotinn kvaddi mig með handabandi. „Þetta hefur verið skemmtileg ferð. Jeg vona að þú hittir frænda þinn. Það gleður mig að hafa kynnst yður, ungfrú O’Fallon". Jeg kvaddi gamla manninn og það greip mig einhver und- arleg tilfinning. Tilfinning, sem maður finnur aðeins þegar kvaddur er einhver, sem hefur verið manni til skemmtunar, og víst er að maður hittir hann aldrei aftur í þessum heimi. Þegar jeg kom í sæti mitt, batt jeg borða á Juno. — Nú vissu allir að jeg átti hann, svo tilagngslaust var að láta hann vera í körfunni. Lestin hægði ferðina. Glugg- arnir voru þaktir frostrósum, svo ekkert var hægt að sjá, en jeg vissi að við vorum komin til Calgary. John frændi, John frændi . . . jeg reyndi að ímynda mjer hvernig hann væri eftir nafn- inu. Hár og dökkleitur og grannur í analiti, hafði mamma sagt. Hvað myndi verða, ef hann væri ekki á stöðinni? Hvað myndi jeg þá gera? Ef hann kærði sig ekkert um að jeg kæmi? Og ef honum geðjaðist ekki að mjer? Lestin hafði numið staðar. Jeg þreif Juno og stakk honum í körfuna. Hvað átti jeg að segja við Vöruhapp- drætti Nú er síðasti endurnýjunar- dagurinn. Dregið verður a morgun um 720 vinninga kr. 172,800,00 að verðmæti VlllMMMMIMMIMIMMMIIMMIIIIMMMIMIMMMMIMIIMMMIIir •■IIIMIIIIIIIIIIMIIIMIMIIIIIIÍIIIIMIIMIIIIIIIIMMIIIMIMIIIII Ilafnarf jörður Guðjón Steingrímsson, lögfi, Málflutningsskrifstofa Reykjavíkurvegi 3 — Sími 9082 Viðtalstírui kl, S—7. QltlllllllllllMlMlllflHMMMIIIIMIIIIIMIIIIMIMiHMIIMllKUB^ |Bl0fgH8ttK)l[ðfaíbi>$k Nótt í Nevada Frdsögn af ævintýrum Roy Rogers 9. — Veistu, að það stendur í blöðunum í morgun, hrópaði Jason náfölur og með augun galopin, — það stendur, að eimreiðarstjórinn hafi fundist myrtur við stýrið. Farrell yppti öxlum kærleysislega. — Já, sagði hann. — Við urðum að slá hann af. Mað- urinn var svo vitlaus, að hann ætlaði að verjast. En auð- vitað var það algjörlega vonlaust fyrir hann móti okkur — Já, jeg aðvaraði ykkur, hrópaði Jason, með titrandi röddu. — Jeg sagðist ekki vilja láta blanda mjer í morð. — Nú, hvað er með það, þú ert þegar orðinn meðsekur.. Þú ræður, hvað þú gerir. —O— Nokkrum klukkustundum seinna komu Roy og Cookie, báðir klæddir í fatagarma niður í svæðið við járnbrautina þar sem flækingar og flökkulýður hjeldu til skammt frá Silfurdal. Þessir skrítnu náungar ’hefðu ábyggilega stein- þagað, ef lögreglan hefði spurt þá í þaula, en nú, þegar tveir „flækingar“ Roy og Cookie bættust í hópinn í görm - um sínum, þá kjaftaði á þeim hver tuska. Nokkrir þeírra höfðu verið meðferðis lestinni, þegar hún var rænd, er. þeir gátu litlar nýjar upplýsingar gefið. Á bakaleiðinni upp í Silfurdal sáu þeir, skammt fyrir utan bæinn tvær stúlkur, sem voru í bifreið og aftan í bif reiðina var tengdur yfirbyggður vagn, sem mátti nota sem svefnherbergi. Það virtist sem þær hefðu haft næturdvöl í vagninum um nóttina og voru nú að leggja af stað upp í Silfurdal. — Við skulum reyna að ná þeim, sagði Roy. Þær virðast einmitt vera á leið upp í bæ. Svo hlupu þeir þangað. En bæði Roy og Cookie höfðu gleymt, hvað þeir voru illa klæddir og flækingslegir. Þegar stúlkurnar sáu þá rálgast, þessa flækinga, urðu þær dauðhræddar og stukku upp í bifreiðina eins fljótt og þær gátu og settu vjelina af stað. rnjo^iqLLrikc^ Tobbi: „Hefir Elín frænka aldrei giftst?“ RikH: „Hún giftist að tveim þriðjtí , einu sinni. Hún var mætt og prestur inn var mættur, en maðurinn ljet ekki sjá sig“. CIMMMMMIMMMMIMIMIIMIMIMMMMMMMIMMIIIMinMMira VerkstæSiS Tjarnargötu 11 verður lokað til 14, ágúst, vegna sumarleyfa. HIIIIIIIIMIIIIIIIItllllllllMIIIIIIIIIIIMIIIIMIIIMIIIMIIIIIIIIUi WIIIIIIMIIMIIMmmillMIIMMMIMMIhrtMUmMIMmym1— Sigurður Reynir Pjetursson málflutningsskrifstofa Laugaveg 10. — Sími 80332. Formaður golfklúbbs sigraði einu sinni í keppni, og klúbburinn hjelst honum heiðurssamsæti. Þegar hann þakkaði lyrir sig, sagði hann, að hann væri irocg glaður yfir heiðrinum, sem klúhhurinn hefði sýnt sjer, og enda þótþ hann óskaði öllum meðlimum háns hamingju og langr > lifdaga, skyldi hann, ef einhver þeirra dæi, taka að sjer að kosta útför hans. — Það heyrðist hár skothvellur við endann á borðinu, og það kom í ljós, að Skoti nokkur hafði framið sjálfs morð. ★ „Hvers vegna kaupið þjer ekki blómvönd?" spurði blómsölustúlka. „Þarf engan“, svaraði Smith og hjelt áfram. „Hvers vegna kaupið þjer ekki fyr- ir konuna, sem þjer elskið?“ „Jeg get það ekki“, sagði Smith um öxl. „Það myndi ekki vera rjett, jeg er giftur maður, skiljið þjer“. Fólksbíll Vil kaupa góðan fólksbíl, helst enskan, eldri gerð en ’47 kemur ekki til greina, Tilboð merkt: „Góður bíll — 448“ sendist afgr. Mbl. fyrir mánudag. Vil taka á leigu góðan fióSEcs&íll (án bílstjóra) í ca. viku tíma. Þarf að fá bílinn í næstu viku. Tilboð merkt „Bílleiga — 449“ sendist afgr. Mbl. fyrir laugardagskvöld.

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.