Morgunblaðið - 28.10.1950, Blaðsíða 14

Morgunblaðið - 28.10.1950, Blaðsíða 14
14 MORGVNBLAÐIÐ Laugardagur 28. okt. 1950, i Framhaldssagan 74 •iiiiiiiiiiiiiiitiiiiiitiiiiiiiiiiiiiiimiuiHiM niiuiiiiiMiiiiiiiiiuiiiiiiiiiiiiiaiiiiiiiiiiin FRTJ mike Effir Nancy og Benedicf Freedman ■■■iiiuiiiiiiiiimiiiiuiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiianiiiiiiiHHiiJiiiMiiuMii i». Síðan var tilbeiðsla og var sólin beðin að vera mönnunum trygg og skína daglega, svo að kornið mætti þroskast; þeir minntu hann á að hún væri á himininn sett í ,þeim tilgangi. Þruman var beðin um rigningu og jörðin var beðin um að gefa af sjer meira korn svo börnin rnættu ná háum aldri. Skýlisdyrnar voru nú opn- aðar. Við gengum út og meðtók um kornax úr hinum stóru heilögu pottum, sem einungis voru notaðir þennan hátíðis- dag. Mannfjöldinn skiptist í hópa, borðaði og talaði. LítiBt drer^ur gekk um, hjelt um magann og tautaði „Meesook, Meesook“. Allir hlógu. Orðið þýðir matmálstími. Konurnar voru önnum kafnar að sneiða niður nautatungur o. fl. Mjer fannst jeg vera ábyrg fyrir að nóg væri til að borða og mjer Ijetti er jeg sá, að í hvert sinn er einhver fór og bað um meira, þá fjekk hann ábót. Loks voru jafnvel þeir sem svangastír voru orðnir mettir. Nú fóru ýmsir að segja sög- ur og smáhópar hlustenda mynduðust kringum þann er sagði frá. Konur frá hinum ýmsu þorpum hittust og rædd- ust við en nokkrar þeirra, sem lengst höfðu komið að, breiddu teppi sín á jörðina og sofnuðu. börnin höfðu bæði sofnað. svo jeg ákvað að við skyldum bíða eftir dansinum. Það var farið að rökkva, þegar fjárhættuspilið hófst að nýju. Mike tók þátt í því um stund, og tapaði hníf. í þetta skipti var það leikið með tveim ur beinum. Annað var rautt en hitt var hvítt. Tveir og tveir Ijeku saman og lögðu undir. Hjeldu þeir á skiptis á bein- um fyrir aftan bak, en and- stæðingurinn átti að segja fyr ir í hvorri hendinni rauða beinið var. Taktviss trumbusláttur lað- aði okkur frá fjárhættuspilinu og þangað sem menn höfðu hóp ast saman til að dansa. Allan daginn hafði Oh-Be-Joyful fylgt mjer eftir. Hún hafði hugsað um Ralph og ekki sýnt áhuga sinn fyrir neinu af því, sem fram hafði farið. — Hún virtist ekki taka eftir glæsileik hinna ungu manna og hún virt ist ekkert áfjáð í að fara þang að, þar sem dansað var. Fyrsti dansinn var fyrir unga fólkið. Stúlkurnar söfnuð ust saman í hóp og piltarnir einnig, en nokkurt autt svæði var á milli þeirra. Allt í einu hljóp stúlka út úr hópnum, kom til okkar og greip í hendi Oh- Be-Joyful. „Mananowatum", sagði hún. Oh-Be-Joyful hristi höfuðið, en nú kom allur stúlkuskarinn Og dró hana með sjer í dansinn. Hún leit til mín og sagði: „Frú Mike“. En jeg vildi ekki hjálpa henni. Stúlkurnar röðuðu sjer upp og stigu svo dansspor í áttina að piltahópnum. Oh-Be-Joyful fylgdist með þeim. Er þær nálg uðust piltana stigu þær til baka, en piltarnir dönsuðu fram. Harmonikuómur barst að eyrum okkar. Kynblendingam ir og hvítu mennirnir höfðu haf ið dansleik á öðrum stað. Þar hafði nokkur mannfjöldi safn- ast saman og fiðluleikari hóf nú leik með harmonikuleikar- anum. Jeg sneri mjer aftur að Indí- ánunum. Þeir ljetu ekki dans hvítu mannanna trufla sig, heldur hjeldu áfram sínu takt fasta stappi, eins og áður. Oh- Be-Joyful var mjög fögur á að horfa í hvítu skartklæðunum. Hún hvorki brosti nje hló, en úr augum hennar skein ákafi. Ungu piltarnir og stúlkurnar dönsuðu fram og aftur. Jonat- han var í hópi piltanna. Hreyf ingar hans voru ljettari og liprari en hinna. Hann naut dansins í ríkum mæli. Allt í einu riðluðust raðirn- ar. Stúlkurnar gengu að pilt- unum. Oh-Be-Joyful gekk á milli þeirra og margir piltanna kölluðu til hennar. En hún gekk hvatlega og eins hratt og hljómfall lagsins leyfði og nam staðar fyrir framan Jonathan. Hún tók klútinn af höfði sjer og lagði hann á axlir hans. — | Hinar stúlkurnar gerðu slíkt hið sama, hver þeirra náði sjer í ungan mann með því að sveifla klútum sínum um þá. Allir hlógu, hoppuðu og hróp- uðu. _■— í Flest pörin hættu dansinum og nokkur þeirra gengu sam- an á brott. En Jonathan og Oh- Be-Joyful stóðu kyr á þeim stað þar sem þau voru er trumbuslátturinn hætti. — Jeg sá hann aldrei spyrja hana neins og jeg sá hana heldur ekki segja neitt við hann — en þegar Jonathan gekk í gegn um þorpið, sá jeg að hún fylgdi honum eftir. — Þau námu staðar við jaðar skógar- ins og hann tók upp strá sem hún hafði stigið á. Þau hjeldu síðan bæði tvö inn í skóginn. Hún hafði kosið að fylgja kajak smiðnum sínum. Nú mundi hann byggja pílviðarkofa handa henni. Hún ætlaði hjer eftir að fylgja honum um hina torrötuðu vegi skógarins. 22. kafli. Jeg hafði sest niður til að stoppa í sokka og furðaði mig á hvað tíminn leið fljótt. Þetta var í janúarmánuði 1911. Nú var hálft annað ár umliðið síð- an Öh-Be-Joyful fór. — Það hafði ekki valdið eins miklum truflunum og jeg hafði búist við. Trúboðsstýran hafði sent Teresu, systirina feitu, til mín til að vita, hvernig jeg hefði það. Yfir tebollanum hafði hún stunið og kvartað og sagði að jafnvel þó við fyndum Oh- Be-Joyful núna, bvggist hún við að það væri orðið um sein- an. „Um seinan?“ spurði jeg. „Já, þú veist hvað þau eru hæði Ahrifagjörn og tilfinn- inganæm“. Jev kinnkaði kolli alvarleg á svin og samþykkti að ef til vill væri það orðið um seinan. Þetta var fyrir tveimur sumrum siðan. Jeg gat ekki bú ist við að Oh-Be-Joyful mundi heimsækja mig, — ekki einu sinni að hún skrifaði mjer. — Hver átti svo sem að koma með- brjefin hennar? En jeg vonaði þó, að hún gæti á ein- fivern hátt komið til mín skila boðum um, hvernig henni liði, og hvort Jonathan væri góður eiginmaður — eins og Mike. Mike sat við borðið og var ! að semja skýrslu sína fyrir síð- asta missiri. Klukkan var að- eins 9, að morgni, en hann vann við kertaljós. Á veturna er dimmt hjer hjá okkur til klukkan 11. Mjer fannst leiðin- legt _að fara á fætur í myrkri. Jeg var löt eins og sólin. — En börnin vöknuðu alltaf klukkan hálf átta, svo jeg varð að fara á fætur. Jeg gekk frá diskunum í flýti og settist síð- an niður til að stoppa í sokk af Mary Aroon. „Fjandinn sjálfur“, sagði Mike. Mjer hálf brá við. — En þá heyrði jeg hljóðið líka, þetta lága, skerandi ýlfur úlfs- ins. Jeg grúfði mig yfir handa- vinnu mína, svo Mike tæki ekki eftir að jeg hló. En vissu- lega var þetta orðið hlægilegt — þetta með Mike og úlfinn. Hann hafði verið á stjái í ná- grenninu mánuðum saman. Jeg hafði sjeð hann nokkrum sinn- um. Hann var stór og silfur- grár að lit. Ekki vissi jeg hvað hann vildi í kringum húsið okkar. Við höfðum engan bú- stofn. Við áttum að vísu helm- ingin af Bessie, en hann var : geymdur hjá hinum helmingn- um í fjósinu hans Larrys. En Larry kvartaði aftur á móti mjög undan úlfinum, því er hann hafði heimsótt okkur fór hann venjulega til Larrys og fjekk sjer hádegisverð. Mike hafði sagt fyrir tveim- ur mánuðum að hann mundi fara og aðstoða Larry við að ráða niðurlögum þessa vá- gests. En alltaf er Mike fór þangað, kom úlfurinn ekki í nánd við bæinn. Mike sagði að hann fyndi á sjer hvar byssur væru og kæmi þá hvergi ná- lægt hjörðinni. Til að reyna þetta, gættu þeir hiarðarinnar óvopnaðir os bá tókst úlfinum að klófesta sjer í bráð. Mike ásetti sjer að ganga að úlfinum dauðum. Hann vissi að þetta mundi vera gömul og vit Iur skepna og hugsaði bví ráð sitt með ró. Hann veiddi vel feita kanínu og sprautaði í hana eitri. Síðan setti hann hana á góðan stað og fjekk loks olíu hiá Söru til að hæna úlfinn að beitunni. ÞePar hann kom heim þetta kvö'd fullyrti hann að úlfurinn mundi liggja dauð ur nokkur hundrnð metra frá beitunni, sem lögð hafði ver- ið fvrir hann. Tvær stúlkur óska eftir vinnu. Margskonar vinna kemur til greina (ekki vist). Tilboðum sje skilað ó afgr. blaðsins fyrii mánudags- kvöld merkt: „Röskar — 105“. Hákon Hákonarson 3. ! Allt í einu heyrði jeg einhvern segja, á norsku: —• Ja, það verð jeg að segja, að jeg slapp lagiega af Flóru þetta skiptið. ékí /// - ucg snenst á hæli og leit víst ekkert sjerlega gáfulega útc því að jeg vissi ekki til, að það væri neinn annar Norðmað- ur en jeg um borð í „Nelson lávarði“, og síst af öllu bjóst jeg við að hitta sjálfan Jens frá Gæsaey, sem hafði verið á Flóru, gamlan og góðan vin minn. — Stattu ekki svona gapandi, maður, sagði hann. — Jeg er enginn draugur. Jeg er vera af holdi og blóði. Er það runnið upp fyrir þjer?“ — En hvaðan í ósköpunum kemurðu? ? — tlr romminu, auðvitað! — Úr romminu! — Skiljanlega. Hvaðan ætti jeg annars að koma? VertU nú svo góður að loka gímaldinu á þjer. Jeg kem úr romm- inu og þar hef jeg verið góða stund — til þess að fá skemmti- iega sjóferð í góðum fjelagsskap. ••»NNIIIIIII|IIIIIIIHHIHmiMniH)IIHIIIIH«'' Herbergi - Húshjdlp Reglusöm, siðprúð stúlka, getur fengið herbergi með öllum þæg indum, gegn húshjálp fyrir há- degi, eða eftir samkomulagi. Hentugt fyrir stúlkur sem vinna ó vaktaskiptum. Tilboð sendist afgr. Mbl. fyrir þriðjudagskvöld merkt: „Miðbær —106“. Lítill drengur var vanur að vera hjá pabba sínum á morgnana, þegar hann var að klæða sig og svo lcomu þeir saman til morgunverðar. Einn morgun kom sonurinn emsamall niður og mamma hans sagði: „Af hverju kemurðu einn, Villi? Hvar er pabbi þinn?“ „Jeg held að hann sje að leita að skrattanum sínum“, var svarið. Og tilfellið var, flibbahnappurinn var týndur. ★ Það var verið að sefa kafla ' nýja kvikmynd og leikstjórinn var fok- vondur við unga stúlku, sem átti að verjast áleitni nngs manns, er vildi kyssa hana. Árangurinn varð í hæsta máta ófullnægjandi. „Hvað er þetta?" hrópaði leikstjór- inn. „Hafið þjor aldrei reynt að hindra mann í að kyssa yður?“ „Nei,“ var hið hreinskilnislega svar. ★ Lítil stúlka hljóp til mömmu sinn- ar og sagði: „Komdu inn í eldhús, mamma, það er ókunnugur maður að kyssa vinnukonuna.*' „Hvaða vitleysa, barn, það getur ekki verið,“ sagði móðirin, en kom samt. Við dyrnar á eidhúsinu sneri sú litla sjer við, hló og sagði: „1. apríl, mamma, það er bara pabbi.“ ★ „Það kom úþægilegt atvik fyrir mig í gærkvöldi“ sagði Jones. „Jeg hafði verið ó skemmtifundi í klúbbnum, og kom heim mjög seint, mjög þreyttur og mjög hræddur um a ðvekja frúna. Jeg skreið upp . tig- ann á fjórum fótum, og þegar jeg skreið inn í svefnherbergið, sagði kon- an min. „Snati minn, ert þetta þú?‘.“‘ „Það var óskemmtilegt", sagði \ vinur hans. „Já,“ svaraði Jones, „en jeg var nógu snarráður til að sleikja á henns höndina." ★ Skóladrengur (við föður sinn) ,Get urðu scgt mjer, hvað er langt til tunglsins?“ Faðirinn: „Nei“. Sonurinn: „Jæja, þá skaltu ekki ásaka mig ef mjer verður refsað í skólanum á morgirn fyrir fáfræðs þina.“ ___ Padiógrammófónn ( 10 lampa til sölu. Sími 80246 5 frá kl. 1—3. | Amerísk kdpa Víð Tweed-kápa með lausu loð- skinnsfóðri, fyrir háa granna stúlku. Til sölu ó Ljósvallagötu 32 kl. 2—5 í dag. >•••••••• ■*••■• •■■l•••■l•ll■••l■■l■IM*•l||||||■|f0> l■••••••■l••«••l••lllll■l■l•■•■•la••ll■■ll■ll■ln 1 Ný Eletrolux hrærivjel j óskast. Tilboð sordist afgr. blaðs | ins fyrir mánudagskvöld merkt: £ „Ný hrærivjel — 117“.

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.