Morgunblaðið - 07.04.1951, Blaðsíða 10
10
M O RG l) /V fí L A i) I »
Laugardagur 7. apríl 1951.
Framhaldssagan 47
Milli vonar og ótta
„En þú gerðir það samt. Að
visu ekki við Rebekku, en aðra,
sem kom í hennar stað — Jeannie
Poole“.
Rigningin var nú alveg hætt.
Sólin varpaði geislum sínum yfir
rennvott grasið svo að það glitr-
aði á það. — Mark horfði út um
dyrnar. Hann þagði. Hann hafði
sagt nóg. Hann hafði losað sig við
öll sín vandamál.
„Það hefur einhvern veginn
verið þannig“, sagði Helm. „Á
föstudagskvöldið gaf Jeanníe
Poole þjer merki um að koma
niður. Þegar þú komst, bað hún
þig að aka sjer á stöðina næsta
morgun. Þú hafðir búist við öðru
og meiru frá henni. Oll vonbrigð-
in, sem safnast höfðu saman innra
með þjer, urðu að fá útrás. Þú
fjekkst ekki Rebekku og ekki
einu sinni þennan kvenmann,
sem þú vissir að átti að minnsta
kosti tvo elskhuga fyrir“.
„Átti Tony rjett á öllu?“,
heyrði Mark sjálfan sig hrópa.
„Einmitt. Það var Tony. Alltaf
Tony, sem hafði verið laus og
liðugur og gert það, sem hann
lysti, en þú hefur verið bundinn
við leiguhúsin, sem ekki gerðu
meira en að bera sig. En Tony
átti ástir Rebekku og Jeannie
Poole og gat tekið þeim eða
hrundið þeim burt, eftir geðþótta.
En þú áttir ekkert“.
„Ekkert“, sagði Mark. „Jeg hef
aldrei átt neitt“.
Það var aftur farið að rigna
hálfu meira en áður. Droparnir
buldu á þakinu, á flötinni og bíln-
um.
Hvernig mundi fara fyrir fjöl-
skyldu hans núna? Ef Emily
legði fram sitt lið, þá mundu þau
geta haldið áfram við leiguhúsin.
En þau mundu ekki vilja halda
áfram að vera hjer í Hessian
Valley. Þau mundu ekki geta af-
borið meðaumkun og samúð
kunningja og nágranna. Með því
að selja íbúðarhúsið og leigu-
húsin, mundu þau eignast fje til
að lifa af í nokkur ár. Sjerstak-
lega ef Emily giftist fljótlega. —
Gömul hjón mundu ekki þarfn-
ast mikils.
„Jæja“, sagði Mark hæðnis-
lega. „Jeg verð að minnsta kosti
ekki gestur í brúðkaupi Rebekku
og Tonys“.
„Það verður ekkert brúðkaup",
sagði Helm.
Mark horfði undrandi á hann.
Helm gekk fram að dyrunum
til að slá öskuna úr pípunni. —
„Því er öllu lokið“, sagði hann
án þess að lita við. „Rebekka hef-
ur líka blekkt sjálfa sig. Hún
vaknaði til meðvitundar um það
í gærkvöldi".
„Fjandinn hirði þig“, sagði
Mark. „Þetta segir þú mjer þeg-
ar jeg....“. Hann stakk sígar-
ettunni á milli varanna. Hendur
hans skulfu. *
En það skipti hvort eð var ekki
máli, hugsaði Mark. Hann hafði
misst hana fyrir fullt og allt i
september síðastliðnum, þegar
hann hafði mælt sjer stefnumót
með Isabel. Fyrsta slysið hafði
leitt af sjer tvö önnur slys. Hvar
voru eldspýturnar, sem hann
hafði fengið hiá Helm? Þær voru
ekki í kommóðunni og hann gat
ekki fundið þær í blautum vös-
unum.
Helm gat sjer þess til að
hverju hann væri að leita. Hann
kveikti á eldspýtu og rjetti hon-
um.
„Þakka þjer fyrir“, sagði
Mark.
Hann var þreyttur. Mjög
þreyttur. Þeir mundu ekki leika
hann verr en hann hafði leikið
sjálfan sig. Tómleiki mundi taka
við af tómleika, og það gerði
ekkert til.
19. kafli. George Dentr.
Eílstjórarnir og pakkhúsmenn-
irnir stóðu ailir í hring utan um
Mike Faye á milli timburstafl-
EFTIR BRUNO FISCHER
anna. George Dentz sá þá út um
skrifstofugluggann. Mike virtist
hafa nóg að segja frá. Hann mátti
svo sem vita hvað þeir voru að
tala um.
Þeir voru venjulega seinir að
koma sjer til vinnu á mánudags-
morgna. Það var eitt af verkum
Georges sem framkvæmdastjóra
að fara út og herða á þeim. —
Hann sneri sjer í stótnum og
*-eyndi að heyra hvað Mike var
að segja.
í gærkvöldi hafði frændi hans,
'Frank, frjett það í bænum, en
George hafði verið sofnaður áð-
ur en hann kom heim. — Hann
vissi ekkert um smáatriðin. Hann
.vissi bara að Mark Kinard hafði
meðgengið.
Allt í einu þögnuðu raddirnar
fyrir utan gluffgann. Hópurinn
leystist upp og þó fóru mennirnir
ekki langt.
Bifreið Sprague rann fyrir hús-
hornið og nam staðar á bifreiða-
stæðinu á bak við húsið við hlið-
ina á bíl Georges. Sprague gamli
staulaðist út úr bílnum og bauð
mönnum góðan daginn. Rebekka
kom út um hinar framdyrnar.
Mennirnir störðu allir á hana.
Hún brosti tii þeirra, en brosið
var þrevtulegt. Það var eins og
mennirnir skömmuðust sín. Þeir
muldruðu: „Góðan dacinn", og
fóru síðan hver í sína áttina.
George stóð'upp þegar Re-
bekka og faðir hennar komu inn.
„Það er gaman að sjá ykkur
bæði hjer aftur", sagði hann inni-
lega. •
Rebekka brosti sama brosinu
til hans.
„Jeg taldi Rebekku á að koma
strax í dag“, saeði Sorague. „Það
verður auðveidara fyrir hana að
glevma....". Hann tók af sier
hattinn og leit á hann. „Hún hef-
ur orðið að bola sitt af hverju“.
,.Já“, sagði George.
„Helm kemur einhverntímann
í dag. Jeg skil eftir ávísun handa
honum. Hhnn hefur unnið vel“.
Það heyrðist hljóð eins og ein-
[hver andaði snögglega að sjer.
I Þeir litu báðir á Rebekku. Hún
stóð við skrifborðið og sneri vang
| anum að þeim. Hún tók sígar-
ettupakka upp úr tösku sinni.
„Jæja....“. Sprague tvístje og
velti hattinum á milli handa sjer,
eins og hann vissi ekki hvað
hann ætti að gera aí sjer. Svo
gekk hann inn á einkaskrifstofu
sína.
, Rebekka sat við borðið. Reyk-
inn lagði upp af sígarettunni í
munnviki hennar á meðan hún
tók ofan af ritvjelinni. Hún var
í grárri blússu og gráu, felltu
pilsi. Sömu fötunum, sem hún
hafði verið í síðast þegar hún
| hafði verið á skrifstofunni. Það
var ekki lengra síðan en á þriðju-
daginn, en þó virtist það óra-
langt. George fannst hún aldrei
| hafa verið eins aðlaðandi og nú,
I en það fannst honum reyndar
I alltaf.
| „Loksins er jeg knminn aftur",
sagði hún og reyndi að gera rödd
sina glaðlega. „Jeg ætti að ljúka
við að vjelrita mánaðarskýrslurn
ar“.
„Það hefur safnast saman mik-
íð af brjefum, og sum þeirra eru
áríðandi. Mig langar til að biðja
þig að svara þeim fyrst".
Hann tók brjefin úr grindinni
á borðinu hjá sjer og gekk til
hennar. Hendur þeirra snertust
um leið og hún tók við brjefun-
um af honum. Hann tók utan um
fingiir hennar.
Hún sneri höfðinu lítið eitt og
leit upp ,og brosið var alvarlegt
os ástúðleet í senn. Svo dró hún
að sjer höndina. Hann settist aft-
ur við sitt borð.
I Þeir höfðu verið þrír, hugsaði
George, og nú var hann einn eftir.
| Hann hafði beðið í möre ár. —
, Hann gat vel beðið dálítið leng-
ur. Því nú var hann örusgur. —
í Hann sat og hlustaði á tifið í rit-
I vjelinni hennar.
SÖGULOK.
ARNALESBOlf
J22onjunblað$ín$ 1
Háfcon Hákonarson
92.
Þeir komu sjer saman um að vera einni nótt lengur á eynni.
Snemma næsta morgun ætluðu þeir að halda lengra.
En það var aðeins einn maður, sem fór frá eynni þegar sólin kom
upp. Það var Howell. Hijóðlaust ia?ddist hann niður í fjöruna og
ýtti frá landi. Hann tók nokkur sterkleg áratök og var brátt kominn
út á djúpt vatn. Hann hóf upp seglið. Með þær matarbirgðír og
vatn, sem hann hafði, gat hann komist af í næstum því mánaðar-
tíma. Hann skipti engu, hvernig fór fyrir hinum fjóru fjelögum
hans.
SJÓRÆNINGJARNIR
Þegar þeir vöknuðu, trúðu þeir ekki sínum eigin augum. En brátt
ronn sannieikurinn upp fyrir þeim, og þeim fannst, að nú biði
þeirra ekkert annað en dauðinn.
Aftur var það malajadrengurinn, sem bjargaði þeim. Það fyrsta,
sem hann hugsaði um, var að ná í vatn. Sandurinn var svo laus
að hann gat grafið djúpa holu með höndunum og jarðvegurinn var
ennþá svo rakur, að það safnaðist þó nokkuð af vatni í botninn.
Mrtfiirititiiiiiimiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiintiiiit
| Utanborðsmótor =
1 Sem nýr PENTA utanborðs- i
: mótor til sölu. Tilboð óskást i
1 send fyrir 15. þ. m. til Axels |
i Sveinbjörnssonar, Akranesi.
• i>*<>itiiiimmiiiimiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii -
(Hrærivjel (
i Ný ensk hrærivjel til sölu á i
i Túngötu 36, kl. 2—4.
Z iMimiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiMiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiin j
z 5
(Ford iVlercury I
| til sýnis og sölu við Sundhöll- |
E ina frá kl. 2—4 e, h. í dag. — \
I Skipti koma til greina.
: /immmmmmiimtimtiiiiimiimmiitiimimiiiiir z
Dömupeysur
\ Dömupeysur, nýjasta gerð i
i (model) og barnaleistar úr er- i
i lendu gami \ mörgum litum og i
i stærðum. Einnig islenskt band i
i í mörgum litum.
Í Ullarvörubúðin,
Laugaveg 118.
= itmimim.mmmmmmmiimmimiimmm z
I Hásnæði I
i 3—5 herbergja nýtísku íbúð, i
i óskast 1. eða 14. mai. Fyrir- i
i framgreiðsla eftir samkomu- í
i lagi. Gæti lánað afnot af sima. i
i Uppl. í sima 81457.
- immiiiiiiiiiii
imiimmmmmiiimiiiiiiii
Einbýlishús
i Vil kaupa gott einbýlishús,
i helst á hitaveitusvæðinu.
JVIagnús Pjetursson,
i fjrrrv. hjeraðslæknir, Klappar-
i stíg 29, simi 4185.
* IIIIIMIIIIMIIMIIIIIIIimillllllllllllllllllllllllllllllllll
| 2 stofur
i samliggjandi með forstofuinn-
i gangi og sjer hreinlætisher-
i bergi, i nýju húsi í Vesturbæn-
i um, eru til leigu. Tilboð, mrkt:
i „2 stofur — 167“, sendist afgr.
i Mbl. fyrir 1Ö. þ. m.
imimmiiiimimmiii Z
íbúð óskast
i Reglusamur verkstjóri óskar
i efiir 2ja herbergja íbúð strax
i eða 14. maí. Má vera í útjaðri
E bæjarins. Fyrirframgreiðsla eft
i ir sámkomulagi. Tilboð sendist
i afgr. Mbl., merkt: „Góð ibúð
| — 166“.
“ miimm
mimmmimmmmmmi
Lítilsháttar húshjálp æskileg. •— \
Upp). í síma 4531.
mntimimiiiimiiiiiiiiiimiiiimiiiiitiiiiiiiimiimi I
ekk 900x13
i óskast til kaups, notað eða i
í nýtt. Uppl. í síma 80207. i
iiimmiiMiiiiMiim
VITOS
iiimmiiiiiiiimiimmmii -
I ScMavið* í
| gjerðarvfel !
= ásamt miklu af varahlutum til :
\ söJu. Simi 80207.
Z mmmmmiiimimimmmmmmiimmmmmni =
[Hraðsaunnal
vfelar
i sem nýjar, til sölu, strax. Upp- i
i Jýsingar í síma 4715. i
: s
miiimiiimiiimiimmmmiiimiiimiiiiiiiiiiiiiiimmiii
(iiiiiimiiritmiimimimiiimiiimiiiiiiiiiiiimmmmi*
( Barnekerra I
til sölu á Njálsgötu 14.
• ••miimmiMnniiiiitttiiiMiiiiiiiiiiimiimmmiimt r
| Fermingarkjóll (
I og fermingaskór, til sölu. Ból- =
i staðarhlið' 9, (II. hæð).
íbúð
i óskast til leigu 14. maí, 2 í i
| heimili. Tilboð leggist inn á i
i afgr. blaðsins fyrir þriðjndags- i
E kvöld, merkt: „Góð umgengni |
I — 161“.
z iMmiMiimmiMiiiiiiiimiimiiiiiiiiiiiiiimmmmii E
! Til leigu:
í fyrir emhleypan, góð herbergi i i
i Tjarnargötu. Uppl. í síma 4610 i
í kl. 12,30—2 I dag.
E iminiiiminiitmiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiimmiimiMiii ~
I Kumnrbústaðui |
i í négrenni bæjarins óskast til i
i leigu frá 10. maí. Upplýsingar i
i i sima 7462.
E imimimmiimiiiMiiimiiiiiiiiiiiiiiimiimimmml -
(Herbergi j
i litið með innbygðum skápum, i
í lil leigu í Mjóuhlíð 6. Uppl. í í
i síma 4896. i
= iiimmiiiiimiiMMiiiiiitiimimtimimmmmiiiuMi E
| Rafmagnseldavjel j
i og stofuskápur til sölu. Ame- i
i rísk elclavjel í góðu staadi. — \
\ Skápurinn er stór, úr eik með i
i gleri. Uppl. í sima 81103 frá i
i kl. 12—2. i
■ 'mmimmmiiiimiiiuiiiinniiiiiiiiiiimimmmmi =
(Kens3a (
| Tek að mjer kennslu í stæið- i
= íræði og eðlisfræði. Uppl. i i
í síma 80374 eftir kl. 18.
= IMIIIMIIIIIIimilllllllMIMIIIMIIIMMIIIIMIMIIIIMIMIM *
TIL LEIGU
| einbýlishús í Kópavogi, 3 her- i
i bergi, eldhús og kjallari, á- I
| samt góðum bílskúr, til leigu. Í
i Einhver fyrirframgreiðsla æski- i
i leg. Tiiboð, merkt: „Frjálslegt Í
i —165“, sendist afgr. Morgun- i
i blaðsins fvrir 12. apríl.
Z tMiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiimiiiiiiiimiiiiiiiiiiiimiiiiir E
Hafnarfjðrður
i Gamla húsið Merkurgata 10 er i
i til sölu og flutnings. Fjárfest- i
1 ingarleyfi fyrir kjallara fylgir. i
i Uppl. á staðnum og í síma i
i 9343. i
»
z •»niuiHMmMiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiíi,ll|||n,iMnmi|. -
VERSLUN
O. ELLINGSEN H.F.
= ..................... E
IBARNAVAGNAR I
i Tökum i umboðssölu vel ineð i
I farna bamavagna og kerrur. — \
\ Höfum rafmagnseldavjel
BarnavagnabúSin,
Óðinsgötu 3, simi 5445.
iiiiiiiiiiiiiMiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimmiin^