Morgunblaðið - 31.08.1952, Side 3

Morgunblaðið - 31.08.1952, Side 3
f Sunnudagur 31. ágúst 1952 MORGVISBLAÐiB 3 1 Ga GSlESIIiESi! BiS ÍIIH 6S ÍSiES VEÐRIÐ var dásamlegt, þegar Lagarfoss sigldi inn í höfnina í Cork í írlandi þann 28. júlí s. 1. Hitinn var að vísu nokkuð mikill á mælikvarða okkar íslending- anna, eða kringum 26—27 gráður á Celsíus. Allir farþegarnir voru á þiljum úti, þegar siglt var upp Lee-ána, lífæð borgarinnar, og þögulir og hrifnir virtu þeir fyr- ir sér hið undurfagra landslag á bæði borð. Gríðarstór tré af marg víslegum tegundum teygja sig upp eftir snarbröttum árhlíðun- um og á milli þeirra hér og hvar gægjast framhliðar fagurra og tígulegra húsa. Við sjáum reykj- armekki liðast upp í loftið á stöku stað og okkar furðar á þessum reyk, en von bráðar sjá- um við hvers kyns er, þegar log- arnir læsa sig upp eftir trjánum. Skógareldar hafa gripið um sig, því stöðugir þurrkar og mikil sól hafa unnið sameiginlega að því að tendra þessi bál, sem nú ögra tilveru trjánna í hjarta bæjarins, en á skammri stundu hefur iðin mannshönd bægt þessar vá frá dyrum. / ENGIN VEGABRÉFA- SKOÐUN Það er nokkru fyrir hádegi að landfestum er varpað og innan skammrar stundar eru farþég- amir farnir að tínast á land. Við höfðum að vísu átt von á því, að tollgæzlumenn og útlendingaeft- irlit myndi eitthvað hrella okkur, áður en landganga yrði leyfð, en því var nú öðru nær. Tveir svartklæddir herramenn, sem stigu um borð til okkar, létu sér uægja að spyrja okkur að því hvaðan við kæmum og hvort á- stæða væri til að óttast smit- burð gin- og klaufaveikinnar með okkur, en þegar við svör- uðum því ákveðið neitandi, þá var engin fyrirstaða á landgöngu- leyfi. írland og ísland, auk Fær- eyja, munu vera einu löndin í Evrópu, sem algerlega hafa sloppið við gin- og klaufaveik- ina og þess vegna er haft mjög strangt eftirlit með því, að smit- hætta stafi ekki af ferðafólki, sem kemur til írlands. Okkur furðaði á þvi, að engin vega-! bréfaskoðun skyldi fara fram og þótti það heldur leiðinlegra að geta ekki með raunhæfum gögn-! um sannað, að við hefðum kom- ið til frlands, en það fór nú svo,' að þrátt fyrir eftirgangsemi sumra okkar, þá fengum við enga áritun á vegabréf okkar og við svo búið varð að standa. Frá ferðalagi am Suður-írland eg heimsókn í Cork - effir Guðlaug Einarsson lögfræðing. þangað, endurnærð af yndisleg- um minningum um fagurt land og vingjarnlega og skemmtilegá þjóð. A hafnarbakkanum stóð hinn trygglyndi bifreiðarstjóri okkar, ásamt konu sinni og heim- ilishundinum þeirra, og veifaði okkur í kveðjuskyni. Sigldum við síðan áleiðis til Hollands, en á þeirri leið mætt- um við stærsta skipi heimshaf- anna „Queen Elisabeth", sem þá mun hafa verið á leið til South- ampton til Le Havre. Þetta stóra Frá nágrenni Cork. GESTRISNI OG GREIÐVIKNI Við erum ekki komin ýkja langt upp í borgina, þegar við förum að mæta prúðbúnum borg- urum, sem eru að spóka sig í góða veðrinu. Mér varð strax ljóst, að nokkurt sannleikskorn myndi í því fólgið, að ég og aðr- ir rauðhærðir íslendingar vær- um af írum komnir, þegar mér varð litið yfir hópa fólks á göt-1 unum í Cork, því hvergi hefi ég séð saman komið jafnmargt' af raúðhærðu fólki og einmitt í trlandi. Ég komst líka að raun um það við margs konar tæki- færi, að írska þjóðin á margt sammerkt með þeirri íslenzku, sem heild. Frjálsmannleg fram- koma, vingjarnlegt viðmót og gestrisni eru meginþættirnir í að-, alsmerki þessarar ágætu þjóðar. Útlendingur, sem á leið um þess-1 ar slóðir verður þess fljótlega áskynja, að hann er velkominn gestur og það er sem írlending sé nánast greiði ger með því, að „leyfa“ honum að veita aðstoð framandi og ókunnum ferða- lang'. KONUR MED SJÖL Eitt var það, sem við fslend- ingarnir rákum augun í öðru frekar á götunum í Cork, en það voru eldri og yngri konur, sem báru sjöl sömu tegundar og þau, sem íslenzkar konur bera. Eini munurinn var sá, að írska lconan ber sjal sitt ekki á herðum, eins og sú íslenzka, heldur tekur hún það upp fyrir höfuð sér, þannig að einungis sér lítið eitt framan í andlitið. Þessi sjöl írsku kvenn- anna eru úr grófgerðu ullarefni, svörtu á lit, en hvergi urðum við þess vör, að konur bæru silki- sjöl, eða Casmírsjöl í írlandi. Virtist mér einnig það vera fá- tðekari konur, sem báru þessi sjöl, en þær sem máttu sín eitt- hvað meira fjárhagslega voru klæddar samkvæmt nýjustu tízku Parísarmóðsins. AFKOMA FÓLKS SÆMILEG Við jafn skamma dvöl og við áttum í þessari yndislegu borg, gátum við að sjálfsögðu ekki séð nema lítið eitt af því, sem við hefðum kosið að sjá af mark- verðum hlutum og eigi heldur kynnzt af sjón nema litlum hluta borgarbúanna. Við urðum þess skjótlega vör, að fátækt er ekki eins áberandi eða mikil eins og víðast hvar annars staðar í lönd- um Evrópu, þó við hins vegar kæmumst ekki hjá því að sjá skítug og tötraleg börn á götum úti, sem báru mark fátæktar. Ég spurðist fyrir um það, hvernig afkoma fólksins væri yfirleitt í þessari borg og var mér tjáð, að talsvert væri um fátækt fólks víða þarna um slóðir, en allir hefðu þó eitthvað í sig og á, þó á ýmsum sviðum væri skortur, en um beinan sult væri alls ekki að. ræða. Verðlag nauðsynja í írlandi er miklu lægra heldur en hérlendis og kaup almennings að sama skapi mikið lægra. FERÐ UM SUDUR-ÍRLAND Lagarfoss var um kyrrt í Cork í rúma tvo sólarhringa. Okkur gafst því tækifæri annan daginn, sem við vorum þarna, til að ferð- ast um Suður-írland og sjá okk- ur um. Skipstjórinn okkar, Har- aldur Ólafsson, þessi ágæti og sí- glaði maður, undirbjó ferðalagið fyrir okkur og hafði samband við ferðaskrifstofu, sem útvegaði okkur bifreið til ferðarinnar. Við lögðum af stað laust eftir hádegi þann 29. júli í tveim bifreiðum og fengum til leiðsagnar kunnuga bílstjóra til að aka okkur. Þeir þreyttust aldrei á því að útskýra fyrir okkur það sem fyrir aug- að bar, kynna okkur sögulegar minjar og dásama land sitt, sem vissulega átti það skilið. Aldrei hpfi ég augum litið öllu tilbreyti- legra og fegurra land, heldur en „grænu eýjuna", eins og frland er oft nefnt í daglegu tali. Þarna skiptast á feiknstórir og víðáttu- miklir skógar, skóglausar græn- klæddar hlíðar, berir klettavegg- ir, blátær vötn, glitrandi laxár og tignarleg fjöll. Við brunuðum áfram eftir bugðóttum vegi og ávallt bar eitthvað nýtt fyrir augað, sem stakk í stúf við um- hverfið, sem við vorum að yfir- gefa. Fornfálegar kastalabygg- ingar teygðu sig upp af sömum hæðardrögunum og minntu okk- ur á horfna tímann, en þess á milli risu nýbyggðar villur, sem héldu okkur í heimi nútímans. Þegar við fórum gegnum smá- þorp á leiðinni sáum við gamla Irland, eins og það var í hug- skoti okkar; hrörleg hús, sem enn þá er þó búið í og fólkið, sem þar býr, tötralegt og klætt á gamla vísu. Karlmennirnir sátu í lágkúrulegum gluggakistunum á húsunum sínum og tottuðu píp- urnar sínar, alveg eins og afar þeirra og langafar höfðu gert, en konurnar stóðu forvitnislegar í bæjardyrum með krosslagða handleggi. HUNGURGATAN Bifreiðastjórinn okkar sagði okkur, að vegurinn sem við ækj- um eftir væri handaverk hungr- aðra verkamanna fyrir nærfellt heilli öld. Árið 1867 varð upp- skerubresturinn í írlandi svo til- finnanlegur, að ríkið varð að Háskóli var stofnaður í Cork árið 1845. Bærinn sjálfur er mjög fall- egur yfir að líta og ber þess glögg merki, að þár býr trúað fólk, ef dæma má eftir því, að alls staðar blasa við manni tignarlegar kirkjur og eru þær mikið sóttar af almenningi. Bílstjórinn okkar, sem er af norskum ættum og heit- , _ _ ír skandinaviska nafninu Sören- ' og gl*slLega sklP tvarð að sætta sen, en talar þó ekki stakt orð í slg við að breyta stefnu sinm um norsku, spurði okkur að því> 40 graður til þess að forðast asigl- hvernig trúarUfi væri háttað á ingu a. Lagaross' sern attl rett- íslandi. Við urðum því miður að lnn’ elnsog £að'er kallað’ og meðganga, að það væri frekar fannst okkur það tiðmdum sæta, i ■ , • ,, að mmnsta kosti emum haset- bagborið og kirkjugongur her. , . „ , , tt anna um borð hja okkur, sem heima væru slælegar. Hann tjaði okkur hinsvegar, að í Cork yrðu menn að fara í kirkju á hverjum sunnudegi og þætti sjálfsagt. Einum úr hópnum. varð á að spyrja hvað væri gert við þá menn, sem létu undir höfuð leggjast að sækja kirkjur og iðka bænagjörðir. Sörensen svaraði1 þeirri spurningu með því að benda upp til himins og segja:, „Guð sér um það!“ Stærsta og veglegasta kirkjan í Cork er Shandon-kirkjan, en í dallinn, sem varð að víkja fyrir okkur áðan?“ Guðlaugur Einarsson. Orðabók álexanders Jóbannessonar FYRSTA hefti þessa verks kom út í fyrra og er áframhald þess nú í prentun. Hefir þessa rit- turni hennar eru sérkennilegar verks verið lofsgmlega getið í klukkur, sem hægt er að leika ýmsum málfræðitímaritum eins og „Anglia", Niederdeutsche Mitt eilungen" og „Journal of english and germanic Philology“. í þessu síðastnefnda riti birtist nýlega ítarlegur ritdómur um fyrsta hefti orðabókarinnar eftir hinn nafnkunna málfræðing, próf. Al- bert Moray Sturtevant. Segir hann m. a.: „.... það er óþarfi að kynna próf. Alexander Jó- hannesson eða að mínnast á hans rit um Hinn mismunandi lög á og heyrist bjölluhljómurinn víða um bæinn. Sumt samferðafólkið, sem gætt er tónlistargáfunni notaði tæki- færið og lék lag á klukkurnar. MÆLSKUSTEINNINN í grennd við Cork er Blarney. Sá staður er frægur fyrir það, að þar er hinn heimskunni Blar- ney-steinn, öðru nafni mælsku- j mörgu og mikilsverðu steinninn. Þessi steinn á að vera forníslenzka málfræði. gæddur þeirra undraverðu nátt- J geysimikli dugnaður hans og úru að gera menn mælska. Sá, málfræðiþekking kemur fram í sem kyssir á stein þennan, verð- hverju einstöku riti hans. Hann ur eftir á mjög mælskur og það er sjálfstæður og frumlegur í jafnt fyrir því, þó engu málæði skoðunum ....“. Síðan gerir hafi verið fyrir að fara áður en PreL Sturtevant nokkurar at- kysst var. Enginn af samferða- hugasemdir um einstök orð og fólkinu, taldi sig þurfa að kyssa ] skipulag verksins í heild en tel- steininn og var ekki að heyra á ur lokum, að ritverk þetta leiðinni, að það hefði komið neitt! muni nn verða talið eitt af að sök! Þeir, sem fóru til þess meiri, hattar afrekum í fe» að sjá steininn, komust að raun. ™nskri malíræðl a vorum dog- um, að það er ekki neitt aukvisa- verk að kyssa hann. Steinn þessi er geymdur á háum turni, greypt- ur niður í umbyggingu og þarf kyssandinn að vera sæmilegum um. 2. og 3. hefti (bls. 161—480) verður gefið út í einu og eru bæði heftin væntanleg í október n. k. Sá hluti upplags 1. heftis, sem ætlaður var tií sölu hér á landi, íþróttahæfileikum búinn til fram- | sej(jist upp á skömmum tíma, en kvæmdanna, því hann verður að þar sem margir hafa óskað að hlaupa undir bagga með hundr- liggja á grúfu, meðan athöfnin fa ritið> en ekki getað fengið það uðum einstaklinga og fjölskyldna fer fram og teygja sig niður að til þess að bjarga þeim undan hungurdauða. En írska ríkið var þá, eins og önndr ríki, fyrr og síðar, sinkt á fé og vildi fá eitt- hvað fyrir snúð sinn. Verkamenn irnir sem þurftu að þiggja nauð- þurftir sínar úr hendi ríkisins, guldu þær með vinnu sinni við þessa miklu vegarlögn, sem er griðarmikið mannvirki. Uppskera vekamannanna fyrir stritið voru fáeinir skildingar á dag, sem voru hvergi nærri í samræmi við starfið', sem í té var látið, þó á þeirrar tíðar kvarða væri mælt. Við ólcum um það bil 300 kíló- metra þennan dag og sáum margt nýstárlegt og markvert, sem allt of langt yrði upp að telja í lítilli blaðagrein. „GUÐ SÉR UM ÞAÐ!“ Þriðja og síðasta daginn, sem við dvöldum í Cork, notuðum við til þess að skyggnast betur um í borginni og nágrenni henn- ar. Þessi borg er einhver stærsta hafnarborg írlands og þar búa um 100.000 manns. Cork er göm- ul borg og á langa þróunarsögu að baki sér. Fyrsti biskupinn í Cork, sem sögur fara af, var Sankti Fin Barr, sem var bisk- up í borginni á árunum 606 til 623. Fyrsti borgarstjórinn, sem kosinn var „réði ríkjum'1 þarna árið 1199 í tíð John Englakon ungs og hét sá John Dispenser. steininum, sem er talsvert neðar en gólfbrúnin, sem kyssandinn liggur á. Tveir menn aðstoða „mælskumanninn" við þetta og gæta þess, að hann falli ekki fram af turninum. Okkur var sagt, að margt stórmenna hefði gert sér ferð til steinsins, meðal annarra Viktoría Englandsdrottning og Albert prins. MÆLSKUR KASTALA- EIGANDI Blarneysteinninn á sér forna sögu og sú saga hermir, að fyrsti af fyrstu sendingu, hafa verið gerðar ráðstafanir til að fá við- bót. Óskar Bjarnasen í Háskól- anum gefur allar nánari upplýs- ingar um þetta og veitir áskrift- um móttöku. 4 fai^gar týndu lífinu í ágúst TÓKÍÓ 27. ágúst. — Nam II mál- pípa kommúnista við vopnahlés- viðræðurnar brigzlaði S.Þ. j dag um misþyrmingar á föngum. —• Sagði hann að einn fangi hefði eigandi kastalans í Blarney, þar I vefið myrtur og 52 meiddir síðan sem steinn þessi er til húsa, hafi hinn H- ágúst s.l. Harrison for- sínum til her- maður samninganefndar S.Þ. með fagurgala manna, er sátu um kastalann, tafið svo fyrir umsátinni, að hon- um barst liðsstyrkur í tæka tíð, er losaði hann úr prísundinni. Þótti mælska kastalaeigandans hafa verið svo rriikil, að trúin á mátt steinsins festi rætur með þjóðinni og þeir, sem æsktu þess að verða mælskir, gerðu sér ferð svaraði ekki þessum ásökunum, en frá því var skýrt í tilkynningu herstjórnarinnar í dag, að 4 kommúnistar hefðu týnt lífinu og 44 særzt í fangauppþotum í ág. mánuði, flestir í fangabúðunum á Koje-eyju, þar sem meiri háttar uppsteitur var geiðuy hinn 11. ágúst. , , , , , A fundi vopnahlésnefndarinnar tii steinsins og kysstu a hann. j dag undraðist Harrison þau við- Enska orðið „blarney . sem þyðir brögð kommúnista að synja S.Þ. fagurgali eða smjaður, á rót sína (leyfis að senda föngum í Norður- að rekja til þessarar trúar á stein- Kóreu matarböggla og benti á að inn og sagt er á ensku, að sá, sijk afstaða væri lítt í samræmi sem mikið talar, sé „blarneying". við Genfar-samþykktina sem kommúnistar guma mest af að þeir haldi í heiðri. Fundum hef- sama ur verið frestað til 3. september. „QUEEN ELISABETH" Við yfirgáfum Cork blíðskaparveðrinu og við komum Reuter-NTB. Sá

x

Morgunblaðið

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.